打字猴:1.706477569e+09
1706477569
1706477570 这样的地名文化传统在世界的其他地方的确难以看到。西方各国也有以伟人尤其是政治家名字命名的城市,尤其是美国,就有华盛顿、林肯、杰斐逊、麦迪逊、杰克逊等城,有的还不止一座。在拉美各国与前拉丁国家殖民地,“以人名城”也很普遍。如拉美的玻利瓦尔、圣马丁、胡亚雷斯、苏克雷、沃伊金斯等城,以及菲律宾的黎牙实比、奎松城等。但这些城名一经命名后大都长期稳定,很少随名主生前身后的政治荣辱变动不已。像黎牙实比这种人今天在当地是被否定的,但对于地名人们则看得较淡,只把它作为约定俗成的符号而已。至于我们中国,传统上以皇帝及尊者之名为“讳”,某字一旦为皇帝之名所用,世人行文皆需回避,更谈不上以“圣讳”作为地名了。然而用皇帝的年号作为地名在宋代以后倒是常见的,如咸丰、隆庆、景泰、庆元、景德(镇)、兴国、嘉定等皆是。但这些地名一经命名后也就沿用下去,朝代虽迁而名不再改。
1706477571
1706477572 那么,为什么俄国人会有那样的习惯呢?这一方面是由于俄国历史上长期专制,政治风云具有强烈的非理性色彩,惯于否定失势者的一切。另一方面可能也与俄罗斯人重名轻实、浪漫好动的民族性格有关。但朝三暮四地改换名称,除了反映政治上不稳定外,就地名学的角度上说也是不可取的、不科学的,人们都愿意看到“苏联”稳定下来,也愿意看到一份使用寿命长一些的苏联各国地图。
1706477573
1706477574 (原载《苏联历史问题》1992年第1期)
1706477575
1706477576 [118]有人认为圣彼得堡是以圣徒彼得得名,但俄国人通常都把它与彼得大帝联系起来。
1706477577
1706477578 [119]当然,并非所有的亚历山大或尼古拉都是沙皇之名。
1706477579
1706477580 [120]见《联共(布)第十四次代表大会速记记录》,莫斯科,1926年,加里宁的发言。
1706477581
1706477582 [121]埃伦·F. 切夫:《俄国历史地图:疆界变化的11个世纪》,耶鲁大学,1970年。
1706477583
1706477584 [122]埃伦·F. 切夫:《俄国历史地图:疆界变动的11个世纪》,耶鲁大学,1970年。
1706477585
1706477586
1706477587
1706477588
1706477589
1706477590
1706477591
1706477592
1706477593
1706477594
1706477595
1706477596
1706477597
1706477598 被遗忘的士兵:一个德国士兵的苏德战争回忆录
1706477599 361759
1706477600 作者: 盖伊·萨杰
1706477601 出版: 新华出版社
1706477602 ISBN: 9787516628263
1706477603
1706477604 1 版权信息 [:1706477640]
1706477605 2 译者序 [:1706477658]
1706477606 3 作者自序 [:1706477678]
1706477607 4 前言 [:1706477700]
1706477608 5 第一部 俄国(1942年秋) [:1706477826]
1706477609 5.1 第一章 向斯大林格勒前进 [:1706477829]
1706477610 5.2 第二章 前线 [:1706478255]
1706477611 5.3 第三章 到后方 [:1706478453]
1706477612 6 第二部 大德意志师(1943年春至1943年夏) [:1706478957]
1706477613 6.1 第四章 休假 [:1706478960]
1706477614 6.2 第五章 精锐师里的训练 [:1706479640]
1706477615 6.3 第六章 别尔戈罗德 [:1706479904]
1706477616 7 第三部 撤退(1943年秋) [:1706480660]
1706477617 7.1 第七章 新的前线 [:1706480663]
1706477618 7.2 第八章 科诺托普的突围 [:1706480989]
[ 上一页 ]  [ :1.706477569e+09 ]  [ 下一页 ]