1706477569
1706477570
这样的地名文化传统在世界的其他地方的确难以看到。西方各国也有以伟人尤其是政治家名字命名的城市,尤其是美国,就有华盛顿、林肯、杰斐逊、麦迪逊、杰克逊等城,有的还不止一座。在拉美各国与前拉丁国家殖民地,“以人名城”也很普遍。如拉美的玻利瓦尔、圣马丁、胡亚雷斯、苏克雷、沃伊金斯等城,以及菲律宾的黎牙实比、奎松城等。但这些城名一经命名后大都长期稳定,很少随名主生前身后的政治荣辱变动不已。像黎牙实比这种人今天在当地是被否定的,但对于地名人们则看得较淡,只把它作为约定俗成的符号而已。至于我们中国,传统上以皇帝及尊者之名为“讳”,某字一旦为皇帝之名所用,世人行文皆需回避,更谈不上以“圣讳”作为地名了。然而用皇帝的年号作为地名在宋代以后倒是常见的,如咸丰、隆庆、景泰、庆元、景德(镇)、兴国、嘉定等皆是。但这些地名一经命名后也就沿用下去,朝代虽迁而名不再改。
1706477571
1706477572
那么,为什么俄国人会有那样的习惯呢?这一方面是由于俄国历史上长期专制,政治风云具有强烈的非理性色彩,惯于否定失势者的一切。另一方面可能也与俄罗斯人重名轻实、浪漫好动的民族性格有关。但朝三暮四地改换名称,除了反映政治上不稳定外,就地名学的角度上说也是不可取的、不科学的,人们都愿意看到“苏联”稳定下来,也愿意看到一份使用寿命长一些的苏联各国地图。
1706477573
1706477574
(原载《苏联历史问题》1992年第1期)
1706477575
1706477576
[118]有人认为圣彼得堡是以圣徒彼得得名,但俄国人通常都把它与彼得大帝联系起来。
1706477577
1706477578
[119]当然,并非所有的亚历山大或尼古拉都是沙皇之名。
1706477579
1706477580
[120]见《联共(布)第十四次代表大会速记记录》,莫斯科,1926年,加里宁的发言。
1706477581
1706477582
[121]埃伦·F. 切夫:《俄国历史地图:疆界变化的11个世纪》,耶鲁大学,1970年。
1706477583
1706477584
[122]埃伦·F. 切夫:《俄国历史地图:疆界变动的11个世纪》,耶鲁大学,1970年。
1706477585
1706477586
1706477587
1706477588
1706477589
1706477590
1706477591
1706477592
1706477593
1706477594
1706477595
1706477596
1706477597
1706477598
被遗忘的士兵:一个德国士兵的苏德战争回忆录
1706477599
361759
1706477600
作者: 盖伊·萨杰
1706477601
出版: 新华出版社
1706477602
ISBN: 9787516628263
1706477603
[
上一页 ]
[ :1.706477569e+09 ]
[
下一页 ]