打字猴:1.706505834e+09
1706505834
1706505835 227 .Vittorio DI TOCCO,Ideali d’indipendenza in Italia,1926,p.1 et sq.
1706505836
1706505837 228 .A.RENAUDET,Machiavel.1942,p.10.
1706505838
1706505839 229 .Algunas efemerides de Miguel PÉREZ DE NUEROS,in:Fro BELDA Y PÉREZ DE NUEROS,marqués de CABRA,Felipe Secundo,s.d.(1927),p.30 et sq.
1706505840
1706505841 230 .Geographia General de Catalunya,p.496 et sq.
1706505842
1706505843 231 .A. RENAUDET,L’Italie et la Renaissance italienen(Cours professé à la Sorbonne,Sedes,1937,p.1).
1706505844
1706505845 232 .Augustin BERQUE,“Un mystique moderne”,in:2e Congrès des Soc.Savantes d’Afrique du Nord,Tlemcen,1936(Alger,1938),t.II,p.744.Dans le même sens,R.MONTAGNE,op.cit.,p.410.
1706505846
1706505847 233 .L’originalité des Balkans du fait de leur position eurasiatique (BUSCH-ZANTNER,op.cit.,p.IV)La façon dont elle nous est,à nous Occidentaux,étrangère(ibid.,p.III).Unité de l’Asie Mineure,cette autre péninsule Ibérique(Ulrich von HASSEL,Das Drama des Mittelmeers,1940,p.22).
1706505848
1706505849 234 .“L’Afrique du Nord sera toujours commandée par la péninsule Ibérique et ses îles”.P.ACHARD,Barberousse,op.cit.,p.53,note 1.《Le monde ibérique paraît inséparable des pays de l’Atlas jusqu’aux Canaries inclusivement et même des grandes îles de la Méditerranée occidentale:Sardaigne et Corse》,p.VIDAL DE LA BLACHE,Tableau géographique de la France,p.28.“L’Andalousie…apparaît comme un prolongement du Maghreb”,Georges MARÇAIS,Histoire du Moyen Age,III,1936,p.396(dans l’Histoire générale de Gustave GLOTZ).
1706505850
1706505851 235 .Pour von HASSEL,op,cit.,pp.20—22,l’intrusion de l’Espagne en Italie a un caractère plus dynastique que politique(dans le sens d’une poli-tique dynastique).Ceci est bien discutable.Voyez,pour la liaison culturelle,les ouvrages de Benedetto CROCE.Pour l’apport de l’Espagne sur le plan institutionnel,Fausto NICCOLINI,Aspetti della,vita italo-spagnuola nel Cinque e Seicento,Naples,1934.Sur le plan des rapports littéraires,Hugues VAGANAY,“L’Espagne en Italie”,in:Rev.Hispanique,t.IX,1902.Léopold von RANKE,Les Osmanlis et la monarchie espagnole pendant les XVIe et XVIIIe siècles,1839,pp.383—387.Pour W PLATZHOFF, Geschichte des europaischen,Staatensystems,1928,p.32,la paix du Cateau-Cambrésis scelle le destin de l’Italie.Ce que ne marque peut-être pas assez cette succession de livres,c’est la nécessité où se trouve la Péninsule de rester liée à l’Espagne,pour des raisons économiques (l’argent d’Amérique)et pour des raisons militaires (protection contre les Turcs).II serait injuste de parler sans plus comme STENDHAL(Promenades dans Rome,II,p.191),“d’invasion(en Italie)du despotisme espagnol”.
1706505852
1706505853 236 .E.ALBERTINI,in:Mélanges Paul Thomas,Bruges,1930.
1706505854
1706505855 237 .L.M.UGOLINI;Malta,origini della civiltà mediterranea,Rome,1934.
1706505856
1706505857 238 .A.PHILIPPSON,Das Mittelmeergebiet,op.cit.,p.37.
1706505858
1706505859
1706505860
1706505861
1706505862 地中海与菲利普二世时代的地中海世界 [:1706503527]
1706505863 地中海与菲利普二世时代的地中海世界 三 边界:更大范围的地中海
1706505864
1706505865 本章提出一些困难问题,然而,如果仅仅走马观花地看一下,读者可能发现不了困难所在。建议读者远离地中海的海岸,去外地做些旅行。读者会想:也好,就去旅行吧!然而,这就等于马上同意扩大观察的范围,而且范围也扩展得太大了。认为地中海作为一个“整体”在16世纪即可以从亚速尔群岛或新大陆沿岸地区延伸到红海或波斯湾,又可从波罗的海延伸到尼日尔河湾,这岂不是把地中海看成一个伸缩性太大的运动空间了吗?
1706505866
1706505867 这样看就是抛弃习惯的分界,抛弃地理学家最熟悉的、严格的分界。对地理学家来说,地中海从北到南,分别以油橄榄树和棕榈林为界线。当你南下遇到第一棵油橄榄时,你就来到了地中海;当你抵达第一个茂密的棕榈林时1 ,你就离开了地中海。这种分界方式把气候条件放在首位。自然,气候是人类生活的决定要素。但是,按照这种分界,地中海的最大范围就消失了。如果采用地质学家和生物地理学家的更加广阔的分界,我们同样也看不清地中海的最大范围的轮廓。地质学家和生物地理学家把地中海画成一个细长形区域,在宽广的地壳上只是一条线。地质学家认为:这是在大西洋和印度洋之间由于地质构造的断裂和褶皱而形成的纺锤形狭长地区。生物地理学家的看法是:地中海是一个顺着纬线延伸的狭长地区;在这个区域内,从亚速尔群岛到很遥远的克什米尔山谷,某些动物和植物到处都具有共同的特征。
1706505868
1706505869
1706505870
1706505871
1706505872 图 12 世界范围内的地中海
1706505873
1706505874 根据这张可以自转的地图的方向,地中海同世界各地的联系先后侧重于:大西洋、撒哈拉、印度洋、欧洲。我们采用了不寻常的方向,把撒哈拉置于地中海之上,强调地中海受到广阔无垠的沙漠的重压。这块沙漠从地中海一直延伸到非洲的热带森林。地中海的作用正是围住这些条件恶劣的土地,把它们同南欧隔开(南欧一直延伸到北欧的森林线)。如果再加上红海、印度洋和波斯湾,地中海的作用还在于把大陆板块拦腰截断。图上的细点反映早期的人口稠密地区。通过对比,这说明地中海各个半岛的高地人口稀少。读者可以想象出陆上和海上交通联系向四面八方伸展的道路和驿站。这种联系创造了地中海最大限度的运动空间。本图由J.贝尔坦绘制。
1706505875
1706505876 历史上地中海的幅员
1706505877
1706505878 然而,根据历史的要求,地中海只能是个范围宽阔的地区,其影响经常越过海岸,向四面八方伸展。我们可以把它想象成一个磁场,或者一个电场,或者更简单,一个光源。这个光源的亮度不断降低,但是,人们无法一劳永逸地划出一条线来区分它的阴影部分和明亮部分。
1706505879
1706505880 如果不考虑动植物、地形或气候等条件,而是根据人的条件划界,地中海的界线又该怎样划定?任何界线都不能阻拦人越过障碍,地中海人足迹所及之处,便是地中海的更大的范围。地中海人的命运决定着地中海的命运,扩大或者缩小地中海的范围。古罗马把严格意义上的地中海世界建成一个半封闭的体系,最终控制了出入地中海的通路。但是它没有设法去占领欧洲的外缘(这可能是它的错误之一),没有大胆地深入到印度洋和非洲内陆,没有同这些遥远的地区建立起自由的和互利的联系。古罗马扼守地中海的咽喉,只是相对而言,并不构成地中海历史的规律。地中海历史的规律是:海上生活向着远离海岸的地方扩展影响,作为回报,又不断受到内陆的影响。影响往返,多次反复。卡斯蒂利亚用来自美洲的白银铸造的面值8里亚尔的本洋,在16世纪下半叶曾经充斥地中海的各个市场。这些银币在印度和中国等地也可见到。人员往来,以及物质财富和精神财富的交流,在地中海周围划出一条条连续的边界线和一个个同心圆。这样的边界线或者同心圆数以百计。其中有的以政治为尺度;有的以经济或者文化为尺度。不管歌德自己怎么说,他抵达意大利,接触到了地中海,并不是因为越过了布伦纳山口或者在后来翻过了托斯卡纳的亚平宁山。当他到达位于意大利以北的雷根斯堡,即天主教在多瑙河这条文化边界的前方要塞时,或者再往北,当他从法兰克福出发开始旅行时,歌德已经与地中海有了接触。
1706505881
1706505882 如果人们不把这个呈扩散状的广阔的生存空间,这个更大规模的地中海纳入研讨的范围内,就往往不容易掌握地中海的历史。作为贸易的中心和货物的集散地——货物有时难免遭受损失——地中海的范围要根据其影响来测定。在地中海的外围往往比在其混杂的活动中心更容易了解它的命运。根据某种平衡法则(当时的人常常不能意识到,而某些历史学家似乎承认其存在)一般的海上生活在一个区域受到阻碍,就会在另一个区域得到必要的补偿。例如在15世纪,土耳其的推进使黎凡特地区动荡不定,西方的商业便断然转向北非。2 同样,在16世纪末,某种经济的推力把地中海生活引向南德意志以及中欧和东欧。毫无疑问,这也是一种补偿。如果没有向北方和东北方进行的这次冒险,意大利的生存要维持到1620年或更晚一些时候,是不可想象的。威尼斯曾经长期是向这些机会开放的一扇门。衰落的征兆——而且只是相对而言——将在大西洋和地中海的远距离联系中显露出来。总之,地中海的历史以多种形式在包围它的、或近或远的陆地和海域记录下来。
1706505883
[ 上一页 ]  [ :1.706505834e+09 ]  [ 下一页 ]