1706506198
1706506199
图17 里昂和香料贸易(根据1525年至1534年的统计材料)
1706506200
1706506201
引自《高等商业学校年鉴》1960年7—8月号所载R.加斯孔文:“15世纪末至16世纪末一百年间里昂的香料贸易”。注意,在通往里昂的诸交通路线中,由马赛和由基耶里出发的道路占主导地位。
1706506202
1706506203
内河航运和驮骡运输互相配合,从南向北输送商品。罗讷河上的船只给北方各地区运去大量食盐。从路易十一时代起,蒙彼利埃的资本家对这项赚钱的买卖很感兴趣,后来的宗教战争也未能使之中断。242 朗格多克和普罗旺斯的生羊毛以及蒙彼利埃的醋酸铜也能通过水路运出。那些破烂不堪、坑坑洼洼的土路,则往北把马赛的货物运到法国内地。这些货物中有柏柏尔的香料、胡椒、药材、羊毛和皮革,撒丁岛的奶酪,耶尔的桶装鱼以及成箱的椰枣和橙,243 土耳其的地毯,黎凡特地区的丝绸和大米,皮埃蒙特的钢,奇维塔韦基亚的明矾以及马尔瓦西的葡萄酒。244 以上情形是我们从一本偶然保存下来的1543年的马赛登记册得知的。245 登记册上还指明哪些城市是这项贸易中的直接买主。这在马赛经济区域图上已经画出。该区域的中轴线是上溯到里昂的这段罗讷河。朝图卢兹方向也曾发运过货物,但次数很少。货物直运巴黎的情形就更少了。总的说来,马赛的货物是由一系列中间城市负责转运到内地的。在距地中海较远的地方,例如在阿尔勒、博凯尔、佩兹纳斯等地,与马赛的直接贸易十分稀少,甚至完全不存在,所有货物都被里昂所独吞。这种情况毫无疑问也适用于地中海的所有其他城市。当时没有一个城市能够把销往内地的商品直接运到最后的目的地。
1706506204
1706506205
1706506206
1706506207
1706506208
图18 马赛与法国国内市场(1543年)
1706506209
1706506210
上图表示的数量只是粗略计算。
1706506211
1706506212
同样不容置疑的是,正如1543年那本登记册所表明的那样,马赛的贸易额相当小。但是,这个城市不可争议地控制着普罗旺斯地区的各条河流。周围的港口都为它服务,有的运来阿尔勒的小麦,有的在鱼汛来临前夕从弗雷瑞斯运来必不可少的木桶……从那时开始,马赛就对科西嘉岬产生巨大的吸引力。然而,马赛的兴起不可能在1569年投降之前,说得更清楚些,不可能在1570年至1573年的战争之前。这次战争捆住了威尼斯的手脚,大大阻碍它与黎凡特地区的联系。这次危机帮助马赛发了财,使马赛商船的航行次数成倍增长。与此同时,罗讷河流域的运输量也大大增加。增加的原因之一是部分德意志贸易改变了方向,转而经过里昂和马赛。246 1580年前后,福西亚的这一古城注18 的大小商船在整个地中海上来来往往。
1706506213
1706506214
显然,马赛的好运不完全是法兰西地峡陆路的功劳。247 海上运输也出力不小:马赛的“小船”为热那亚、里窝那、威尼斯以及西班牙和非洲等地的港口服务。同拉古萨的船舶一样,马赛的“小船”靠海吃海,经营地中海的转口贸易。尤其在16世纪,柯尔贝尔尚未当政,马赛的身后还没有一个强大的法国工业。但是,当时已经有了法国,即法国和它的市场。另外还有一条横贯法国的大路,这使马赛成为英格兰的呢绒和佛兰德地区的毛哔叽在地中海的出口门户之一。1563年后发生的国内动乱没有中断这些贸易往来。只是在1589年后,才出现旷日持久的危机和骚乱。因此,在必要时,我们应重新审查我们对法国内部危机的总的评断。248
1706506215
1706506216
但是,一条内陆大路不只是一条商业道路。法兰西地峡的轴线除了向北运输食盐、向南运输北方的呢绒之外,在15世纪50年代之后,还通过奥克文明和奥克语言渗入南方地区,使法语迅速普及到地中海沿岸地区。249 到了16世纪,又有几千名意大利人结队北上,其中包括商人、艺术家、工人、工匠、小工;我们可能想象到这些争强好胜、争吵不休但也不乏才华的意大利人在法国客店就餐的情景。饭菜之丰盛使富有的威尼斯大使吉罗拉莫·利波马诺叹为观止。他写道:在巴黎,“酒铺老板供应各种价格的饭菜,有每客1通斯通的,有每客2通斯通的、1埃居的、4埃居的、10埃居的,甚至有20埃居的,悉听尊便!”250 这些意大利人的历史功绩值得大书特书的有:罗讷河下游的排水抗涝工程,里昂银行和交易所的发展,以及整个文艺复兴和反宗教改革运动的艺术对地中海文明的有力推进。
1706506217
1706506218
法兰西地峡经历了多次盛衰起伏。从12世纪到13世纪,正值香巴尼交易会的鼎盛时期,地峡对西方各重大活动领域具有吸引力。然后是长时间的衰落。当百年战争结束时,即从1450年起,或者更确切地说从1480年起,罗讷河走廊重新兴旺起来。251 法国王室占领普罗旺斯和马赛,使法国在地中海拥有了辽阔的海岸。法国对地中海沿岸的影响也日益加强。
1706506219
1706506220
这种影响首先表现为一股强大的政治力量。紧紧随之而来的是法兰西文化的新传播。尽管在文艺复兴时期和巴洛克时代,法兰西文化还并不起眼,但从众多细微的迹象看来,不久将发挥其非同寻常的影响。与菲利普二世新婚不久的“和平王后”——瓦卢瓦王族娇小的伊丽莎白——刚刚打开她的梳妆箱,西班牙宫廷的贵妇们顿时为之心醉神迷。252 即使在威尼斯这个直到17世纪还始终是俊男倩女云集的地方,法国时装式样也十分流行。那不勒斯的加斯特侯爵夫人于1559年对前来拜访她的修道院院长百般讨好。当时在场的布朗托姆写道:“侯爵夫人在会晤前用法国礼节迎接客人。她让自己的几个女儿用法国方式陪伴院长,无论微笑、跳舞、打牌、交谈,都自由自在,彬彬有礼,就像在法国宫廷里一样。”253 法国歌曲向南方流传,很早已经开始,只是在后来,即在16世纪末,意大利歌剧才向四面八方传播,二者没有在途中相遇的机会。以上这些细小的征兆,似乎都是表面现象。但是,在16世纪的意大利,法国人(至少是人们想象中的法国人)的举手投足,烦琐的礼仪,阔绰的排场,让仆人忙得疲于奔命,都已成为社交界的楷模;难道能说这毫不重要吗?254
1706506221
1706506222
欧洲和地中海
1706506223
1706506224
欧洲的各个地峡为传播地中海的影响充当传送带。这些基本路线又分别在各自的周围,集聚一大片多少具有独立性的陆地,因为面对地中海的,不是一个欧洲,而是几个欧洲,几个欧洲氛围。由于横贯欧洲的陆路运输量有限,它们之间的联系相当松散。
1706506225
1706506226
南北方向的大路虽然十分重要,但还不能把它们穿越的所有地区和民族都带动起来。道路漫长,往往还有山川阻隔,妨碍着地区间的交流。在地中海和北欧之间,一堵堵高墙起着消极的作用。所以,南方的影响并不是后浪推前浪地逐步向北推进的(不管我们脑海里出现的是什么样的形象)。它像狭长的楔子那样,沿着贸易大道,向陆地渗透,并且同这些大道一起打入最遥远的地区。为了阐明地中海的历史,有时还必须追踪到这些遥远的地区。
1706506227
1706506228
但是,这些深入内陆,经常进入完全陌生的地区——例如俄罗斯的各个地区——的路线,只是或多或少受地中海影响的欧洲的骨架。通过这些动脉的无数分支,地中海只在距离海岸不远的地方扩展影响。那里才真正浸透了地中海的影响。这是一个得天独厚、但又变化不定的地区。只要想到宗教、文化、经济等方面的情况,就足以明白这个地区的面积有伸缩性。取自经济史的一个例子可以使我们的思想明确起来。我们刚才谈到马赛和所有位于地中海沿岸的商港。在一定的距离之外,它们就把接力棒交给其他城市。在西欧和中欧,一条连接这些内地中继站的轴线,从里昂出发,朝日内瓦、巴塞尔、乌尔姆、奥格斯堡、维也纳、克拉科夫和利沃夫的方向延伸。255 引人注目的是,以上列举的城市兼具南方和北方的性质。它们的目光和生活同时转向北方的地中海注19 和整个广阔的内海注20 。人们不能否认,这条中轴线是欧洲联合体的一条疤痕,一条重要的接缝。既然如此,难道人们能够否认最终将与地中海相抗衡的欧洲就是从这些混合型城市以北发端的吗?这是向宗教改革运动开放的、由一些咄咄逼人的新兴国家组成的欧洲。这些国家的蓬勃兴起将以自己的方式标志我们称之为现代的开始。
1706506229
1706506230
我这样说,丝毫没有把事物过于公式化的意图。欧洲也还包括北方诸海和辽阔的大西洋。在地理大发现以后,所向无敌的大西洋,由于麦哲伦和瓦斯科·达·伽马的旅行,分别同太平洋和印度洋连接在一起。
1706506231
1706506233
3.大西洋
1706506234
1706506235
我们把大西洋放在论述地中海边界这一章的末尾,似乎大西洋不过是地中海的一个附属地区,这样做可能会使人觉得不合情理。但是,在16世纪,大西洋还不是个完全独立的存在。人在那里只是初来乍到,使用从欧洲带来的一点东西逐步进行建设,就像鲁滨逊用他在船上收集到的东西来盖他的房屋一样。
1706506236
1706506237
几个大西洋
1706506238
1706506239
16世纪的大西洋是由好几块半独立的洋面拼凑起来的共同体。英格兰人的大西洋256 和法国人的大西洋横向铺开,通常以墨西哥湾及其多风暴的航道为中轴线。纽芬兰岛则是它的第一个落脚点。西班牙人的大西洋呈椭圆形。塞维利亚、加那利群岛、安的列斯群岛画出它的轮廓,并起着接力站的作用。 257 葡萄牙人的大西洋在大洋中南部展现一个大三角形。 258 第一条边线从里斯本到巴西;第二条边线接着从巴西到好望角;最后一条边线,就是从西印度群岛返航的帆船以圣赫勒拿岛为起点沿着非洲海岸航行的路线。
1706506240
1706506241
这几个不同的大西洋,分别与各有关国家的历史联系在一起,容易引起有关历史学家的注意。但是,另外一个大西洋却被人忽视了。这可能由于它把几个特殊的局部结合在一个整体,并在大西洋的整体历史中显示它的意义,而这样一部整体历史有待我们去写。这个被人忽视的大西洋在所有的大西洋中历史最为悠久,从中古时代甚至远古时代就有海上航行。从埃库莱斯山的柱石到锡利群岛(即索灵群岛)的大西洋,夹在葡萄牙、西班牙、法国、爱尔兰、英格兰的海岸之间,海面狭窄,风暴频繁凶猛。总的说来,这是与欧洲地峡各条陆路相竞争的一条普通的南北通道。15、16世纪的各个大西洋,正是由这个大西洋孕育和派生出来的。
1706506242
1706506243
确实,这里海上气候条件恶劣,航行困难。加斯科涅湾风急浪高,波涛汹涌,同地中海的利翁湾一样,理所当然地被人视为畏途。从南部的西班牙出发,任何人都不能保证一定能进入位于东北面的拉芒什海峡,虽然这个海峡很宽。查理五世的弟弟费迪南1518年率领船队从拉雷多出发,控制不住航行方向,来到爱尔兰荒凉的海岸以外的海面。259 菲利普二世1559年8月从北方返回西班牙,竟没有把握能顺利进入坎塔布连海岸的深水港。260 长期在查理五世那里代表波兰的丹蒂斯库斯大使于1522年12月体验了英格兰到伊比利亚半岛的海上旅行。他说,地中海和波罗的海丝毫不能同“西班牙海”可怕的狂风巨浪相比。他惊呼道:“如果我必须以这样的航行作为取得世界统治权的代价,我绝不会投身到如此可怕的冒险中去。”261
1706506244
1706506245
然而,在加斯科涅湾及其邻近洋面进行冒险确实成了“统治世界的代价”。在这个波涛汹涌的海洋,欧洲克服无数的艰难险阻,学会了航海,并为征服世界作了准备。
1706506246
1706506247
大西洋拜地中海为师
[
上一页 ]
[ :1.706506198e+09 ]
[
下一页 ]