1706509648
贫困并不完全以吃饱肚皮为标准
1706509649
1706509650
以上这些计算和估测都有待修正,而且可以得到很大的改进。但是,对有关食物的调查,550 我们不要抱太多幻想。在我们对低生活水平的调查中,文献资料提供的证据似乎存有争议。的确,如果相信这些文献资料,一切都很完美。在斯皮诺拉人的餐桌上,饭菜的丰盛和多样化并不令人吃惊。在穷人的饭菜中,很大一部分是便宜的面包和饼干,这也是再自然不过的了。甚至还有干酪、肉和鱼。在整个欧洲,无疑也在地中海地区,肉类消费的逐渐下降已经开始,但并不很快。对这些回顾性的调查,我们感到吃惊的究竟是什么呢?按照饭菜的热量计算,士兵、水手、苦役犯、收容所的穷人每天的伙食竟达4000卡路里。
1706509651
1706509652
从官方提供的材料来看,饭菜毫无例外总是好的。如果信以为真,当时的世界该是极其完美的了。在张贴出来的或转交给主管当局的菜单上,一切都无可挑剔。然而,我们不免对此产生怀疑,何况关于帆桨战船的食物分配还曾有过争论。可数字却摆在那里,还有任职多年的那不勒斯的帆桨战船的食品督办对审计院调查员所作的直言不讳的汇报。551 甚至在土耳其的帆桨战船上,一日三餐都分发大量饼干。552 我们不能不承认这样一个基本事实,这一事实已为大量文献资料所揭示和证实。这也许只是意味着划桨手或者士兵是相当宝贵的奴仆,维持他们的生活正是为了保护他们的健康。因此,我们不必有任何提示,就可以断然肯定:他们仍是幸运者。凡能得到后勤部门供应汤、咸牛肉、面包、酒和醋的人都不会饿死……迭戈·苏亚雷斯年轻时曾在埃斯科利亚尔大寺院的工地上劳动。他觉得那里的大锅饭不错。真正的穷人是那些得不到慈善机构或军队后勤部门供应的人。这种穷人人数极多。他们在16世纪处于贫困的最底层,那里时时可以见到暴力的景象。根据一则传闻,1597年5月27日,“圣灵教堂的堂主和教士向穷人发放面包,1200多名穷人蜂拥而来,你争我夺,6至7 人因此丧命,其中有男女儿童和一名妇女,有的被挤倒在地,有的被闷死”。553
1706509653
1706509654
1706509655
1706509656
1706509657
菲利普二世派驻里斯本的大使寄出的一封信,信件最后一页的背面附有寄信和收信的日期。
1706509658
1706509659
参阅第二部分第一章注50。
1706509660
1706509661
我们的计算是否经得起检验?
1706509662
1706509663
如果我们把各种收入加在一起(尽管这些收入不尽可靠,还有部分重复),地中海地区的总产值可能达12至15亿金币,平均每人为20至25杜卡托。这些数字很不可靠,肯定过高。平均水平不太可能达到这个高度。问题在于我们不该把一切都按货币估算,但又不可能用其他方法估算。如果一切经济活动全都通过市场,这可能就是平均水平。然而,情况并不是这样。尽管如此,这些测算数字既不是荒谬的,更不是没有用处的。我们确定了一个必要的框架,以展示各大类收入的比例关系。以上说过不谈:在可靠的数字出现以前,我们暂且把这种令人失望的计算方法搁在一边。过了10年以后,如果我们重新找到成功的探索道路,那么这一章将要全部重写。
1706509664
1706509665
1706509666
地中海与菲利普二世时代的地中海世界 原书本部分注释
1706509667
1706509668
1 .Gabriel AUDISIO,Sel de la mer,p.177 et sq.
1706509669
1706509670
2 .Jean WEILLER a signalé son point de vue dans “Les préférences nationales de structure et le déséquilibre structurel”,in:Revue d’Économie politique,1949.Il y est revenu à plusieurs reprises,notamment dans Problèmes d ‘Économie internationale,t.II,1950 et L’économie internationale depuis 1950,1965.Bon résumé dans l’ourage collectif Sens et usage du terme structure dans les sciences humaines et sociales,1962,Mouton, p.148 et sq.
1706509671
1706509672
第一章注释
1706509673
1706509674
1 .Le problème de l’incroyance au XVIe siècle.La religion de Rabelais,lre édit.,1942, 2e édit., 1947, p. 361 et sq.
1706509675
1706509676
2 .28 mai 1568, CODOIN.,XXVII, p. 6.
1706509677
1706509678
3 .19 juillet 1558, Lettres de Jean Calvin, p. p. Bonnet, 1854, p. 207.
1706509679
1706509680
4 .Antonio de GUEVARA, Epistres dorées, morales et familières traduites d’espagnol en français par le seigneur de Guterry, 1558, pp. 79, 40, 63. En espagnol, in: Biblioteca de antores españoles (B.A.E.), 1850, t. XIII, pp. 86, 96, 103.
1706509681
1706509682
5 .A.N.,K 1337, B 38, n° 15, copie.
1706509683
1706509684
6 .A Philippe II, Poissy, 21 déc. 1561, A.N.,K 1495, B 13; n° 105, orig.
1706509685
1706509686
7 .Rome, 30 janv. 1570, B.W.,Paris, Fr 17,989, f°142.
1706509687
1706509688
8 .5 janv. 1567, Dépêches de Fourquevaux, III, p. 31.
1706509689
1706509690
9 .C’est-à-dire les Génois.
1706509691
1706509692
10 .Longlée à Villeroi, Barbastro, 8 déc. 1585, éd. Albert Mousset, op.cit.,p. 211.
1706509693
1706509694
11 .Le même au même, Madrid, ler février 1584, ibid.,p.17.
1706509695
1706509696
12 .Villeroi à J.B. de Tassis, Paris, 31 janv. 1584, orig. A.N.,K 1563.
1706509697
[
上一页 ]
[ :1.706509648e+09 ]
[
下一页 ]