打字猴:1.70653923e+09
1706539230
1706539231 直到1536年那个初夏,亨利·珀西跟其他贵族一同坐在了听审席上。
1706539232
1706539233 等候审判的对象,是贵为一国王后的安妮·博林,她的罪名,是巫术、通奸。传闻说,在法庭上面临生死宣判的安妮·博林,说出自己跟珀西曾有过婚约的事,意图逃过一劫——那当然是徒劳。
1706539234
1706539235 当宣判安妮王后判处死刑时,听审席上默然端坐着的珀西竟然摔倒,引发了一阵小小的骚动,人们不得不将他抬出法庭。
1706539236
1706539237 5月19日,安妮·博林被斩首。
1706539238
1706539239 次年6月,珀西因病去世,他死后无继承人,一切财产归国王亨利八世所有。
1706539240
1706539241 卡嘉
1706539242
1706539243 她的名字是叶卡捷林娜(Yekaterina Goncharova),家人会亲切地叫她小名卡嘉。婚后,她被称为丹特士男爵夫人。
1706539244
1706539245 对,丹特士(Georges-Charles d’Anthes),就是那个疯狂追求普希金妻子,最后在决斗中将普希金射死的法国贵族,普希金极度憎恶他,文豪雨果写诗讽刺他“污泥一摊,像灰烬化为乌有”,马克思称他为“帝国臭名昭著的豢养儿”。
1706539246
1706539247 但是,在女人心目中,他是不一样的。
1706539248
1706539249 如果卡嘉没有那个名动俄国宫廷的妹妹娜塔丽娅·普希金娜,她的人生会不一样吗?她会嫁给丹特士吗?
1706539250
1706539251 从一开始,她就是姐妹中“多余的那个”。在社交界,人们因为她是美人娜塔丽娅的姐姐,才给予一些注意。别的姐妹们觉得不大乐意,但卡嘉却并不在意,能够在圣彼得堡的舞会上受到关注,本身就是让人高兴的事。
1706539252
1706539253 刚在社交界崭露头角时,卡嘉就已经展现出这个性格了。许多年后,一个喜欢自己妹妹的男人向自己求婚,她似乎也并不在意,满心欢喜地答应了。
1706539254
1706539255 隔着这许多年的时间,我以一个女人的心思去揣度她——她是真的不介意吗?这种事情,真的会有女人不在意吗?更何况那不是别的什么可以躲避的女人,而是她那美得连女人都会为之驻足侧目的妹妹。
1706539256
1706539257 如果她不是太愚笨,就是太爱他了。
1706539258
1706539259 这个法国来的男人,像收割麦子一样收获了她的心。
1706539260
1706539261 丹特士是被法国大革命的风暴吹到俄国的。
1706539262
1706539263 大革命让国王和王后掉了脑袋,那时候的拿破仑还是个不起眼的小角色,站在人群中看着热闹,思考着个人的命运、国家的未来。当时掌权的雅各宾派采取了非常手段控制局势,可是历史潮汐绕过了他们,涌到拿破仑的脚边,“有那么一刻,大地是高卢的,而高卢属于你。如果那时候,不等享受太多,你就放下这无限的权力,那一举给你带来的美名,会胜过马伦哥传扬的英名。而在一次悠久的晚霞里,它会把你的没落镀上金色,你的罪愆也只是浮云掠过。”[8]那时候,被砍头的路易十六还有个弟弟,当他小侄儿(被保王党奉为路易十七)死后,这位公爵马上自立为路易十八,在英国、普鲁士、俄国等地游说,推动他的法国保王事业,意图复辟。
1706539264
1706539265 历史的潮汐无情卷过,拿破仑倒台了。“那扫荡一切的,自落得悲凄!
1706539266
1706539267 所向披靡的,终于被击倒!那一向判决别人命运的,现在为了自己的命运讨饶!”[9]路易十八回到巴黎,复辟了波旁王朝[10]。
1706539268
1706539269 眼见哥哥一家的悲惨遭遇,路易十八采取了开明政策,决定推行君主立宪制,但是他的弟弟查理却是个极端的保王党。路易十八死后,查理继位,他废除路易十八的开明政策,决意恢复法国大革命前的特权等级。
1706539270
1706539271 查理不得人心,法国爆发了七月革命,新国王外逃,众议院建立了七月王朝[11]。
1706539272
1706539273 丹特士就是查理的支持者,一个保王党军人。他拒绝在七月王朝政权里任职,从军队中请辞,来到了俄国。
1706539274
1706539275 当时的俄国,处在欧罗巴文化地图边缘,宫廷中以说法语、追求法国时尚为荣。丹特士的出身背景与英俊容貌,让他像攻陷女人的心一样,轻而易举地攻陷了俄国宫廷,他很快成为了宫廷中人议论的话题。
1706539276
1706539277 在这个国家的上流社会,还有另外一个人也长期处于议论中心——普希金。
1706539278
1706539279 跟保王党出身的丹特士截然相反,普希金正感受着以法国大革命为首的欧洲革命风暴的冲击——法国七月革命、意大利革命、西班牙革命,而同为诗人的英国人拜伦投身到希腊反抗土耳其的战事中,更让他心心念念不已。“你沉默的刀锋对着恶人的眼睛直射,有如地狱的冷光,有如天霆的电闪,而他呢,左右环顾,战栗着,在宴饮之中坐立不安。”[12]他的血液里流淌着叛逆的因子,他反抗沙皇专制暴政,写下大量让沙皇震怒的政治诗篇,最终遭到流放,险些远赴西伯利亚。尽管如此,俄国上下还是偷偷传阅着他的诗,宫廷中人暗中讨论着“喔,那个让人又爱又恨的普希金!”
[ 上一页 ]  [ :1.70653923e+09 ]  [ 下一页 ]