打字猴:1.706540385e+09
1706540385 [2]戴克里先(全名盖尤斯·奥勒留·瓦莱利乌斯·戴克里先,拉丁语:Gaius Aurelius Valerius Diocletianus,250—312年),原名为狄奥克莱斯(Diocles),罗马帝国皇帝,于284年11月20日至305年5月1日在位。他结束了罗马帝国的第三世纪危机(235—284年),建立了四帝共治制,使其成为罗马帝国后期的主要政体。他的改革使罗马帝国对各境内地区的统治得以存续,最起码在东部地区持续了数个世纪。
1706540386
1706540387 [3]塞巴斯蒂安(Sebastian),在三世纪基督教迫害时期,被罗马皇帝杀害。在文艺作品上,他被描绘成捆住后用乱箭射穿的形象。后来当皇帝得知他还没有死时,用棍棒将其打死。而另外一种故事则是:塞巴斯蒂安外貌非常俊美,皇帝爱上了这个近卫队长,甚至希望赠以一半江山来得到塞巴斯蒂安的爱。但是塞巴斯蒂安是一个虔诚的基督徒,宁可被乱箭射死也不肯从命。最终以殉教结束了自己三十多岁的生命。据说,这便是1月20日圣塞巴斯蒂安节的由来。
1706540388
1706540389 [4]托马斯·曼(Thomas Mann,1875—1955年),德国作家,代表作有《布登勃洛克一家》《魔山》《死在威尼斯》等。《死在威尼斯》是他的同性恋题材作品,他本人及他很多儿女都是同性恋者。
1706540390
1706540391 [5]叶芝(William Butler Yeats,1865—1939年),爱尔兰诗人,国人最熟悉的他的作品当属《当你老了》。他本人对神话、梦幻、神秘主义、东方宗教、唯灵论很感兴趣,在诗作中都有体现。
1706540392
1706540393
1706540394
1706540395
1706540396 原来你是这样的欧洲史 [:1706537249]
1706540397 原来你是这样的欧洲史 爱上先知的少女
1706540398
1706540399 尽管我在书中暴露了自己花痴的真面目,但我还是要衷心地说:在这所有人物里,我最爱的是莎乐美(Salome)。为了写她,我将自己昔日写过的论文都翻出来了。
1706540400
1706540401 ——忘了解释,我说的是王尔德版的莎乐美。天真的情欲,禁忌的爱恋,萌芽的感官,对极了我的胃口。
1706540402
1706540403 尽管她的前世,不过是《圣经》中一个面目模糊、连名字都不曾出现的女子。
1706540404
1706540405 远在罗马的奥古斯都(拉丁文Augustus)任命希律王(Herod)为加利利和佩里亚的王,他坐在王位上,一坐就三十年。如果不是为了一个人,这个王位会巩固下去,他甚至最终能继承他父亲的偌大国土。
1706540406
1706540407 那个人,自然是个女人,而且是个美人。
1706540408
1706540409 那个叫希罗底(Herodias)的女人,原本是希律王兄长的妻子,她的美貌迷惑了希律,希律想娶她为妻,为此跟自己妻子离了婚,将自己嫂子娶回家。
1706540410
1706540411 “圣施洗”约翰(John the Baptist)对这桩罪恶的婚姻进行谴责,认为他们是奸夫淫妇。
1706540412
1706540413 希罗底是个容不下别人指摘的人,她对约翰恨之入骨。“约翰曾对希律说:‘你娶你兄弟的妻子是不合理的。’于是希罗底怀恨他,想要杀他,只是不能;因为希律知道约翰是义人,是圣人,所以敬畏他,保护他,听他讲论,就多照着行事,并且乐意听他。”[1]这个女人不断煽动希律王,最终将这个“讨人厌”的约翰投入监狱了——在这监牢里关押着的,不光有约翰,还有被希律王抛弃的妻子。
1706540414
1706540415 后来,希律举行了一场生日宴会,出席的除了希罗底,还有她跟前夫生下的女儿。这个女孩子,在《圣经》中没有名字,像工具一样跳舞,取悦希律。
1706540416
1706540417 “有一天,恰巧是希律的生日,希律摆设筵席,请了大臣和千夫长,和加利利首领。希罗底的女儿进来跳舞,使希律和同席的人都欢喜。王就对女子说:‘你随意向我求什么,我必给你。’……她就出去对她母亲说:‘我可以求什么呢?’她母亲说:‘施洗者约翰的头。’”[2]
1706540418
1706540419 希律王无法在众臣面前食言,只得将约翰杀死。
1706540420
1706540421 故事终结于约翰的死。约翰的头被人从地牢里提上来,放到盘子里,给了那个少女,少女再拿去给她母亲。这一段本该骇人血腥,却被处理得波澜不惊。少女像机器人,执行使命,然后消失。
1706540422
1706540423 这就是一切。
1706540424
1706540425 莎乐美的前身,在《圣经》中惊鸿一瞥,无情无爱,只跳了一段舞,便拿下了圣人的头颅。除了端着盘子上的人头,她跟约翰再无接触。
1706540426
1706540427 后世艺术却不愿放过她。“施洗者”约翰殉教的一幕太过单调,须让他的头颅放在盘子上,由那个女子拿着,才足够触目惊心。于是,文艺复兴时期大幅大幅的“施洗者”约翰作品里,跳舞的少女身着西方服饰,神情淡漠地或跳舞,或提着约翰的头颅,那时候的她,还只是个冷漠的少女。那时期的画作,大多取名为“莎乐美和施洗者约翰”,约翰是主角,莎乐美是配角。
1706540428
1706540429 她跟王尔德的莎乐美之间,还隔着一个时代的转化。
1706540430
1706540431 经历过文艺复兴、宗教改革和启蒙运动的欧罗巴世界,基督教道德观对世俗的约束渐渐松散,莎乐美慢慢变回她自己——她不是母亲的政治工具、杀人助手,也不是西方女子,她是有血有肉的莎乐美,一个近东少女。
1706540432
1706540433 1876年,法国画家古斯塔夫·摩罗(Gustave Moreau)以莎乐美为主题,画了《幽灵》和《莎乐美的舞蹈》。约翰不再是主角,莎乐美,才是吸引众人目光的那位。这些画作当时引起了轰动。
1706540434
[ 上一页 ]  [ :1.706540385e+09 ]  [ 下一页 ]