1706549230
[117] Herodotus,The Persian Wars,ed. & tr. A. Godley. 4 vols. Cambridge,Mass.,1920-25,4.152;关于金属矿石的等价物见Aubet,M. 2001 The Phoenicians and the West:Politics,Colonies and Trade. 2nd edn,tr. M. Turton. Cambridge,279-280。
1706549231
1706549232
[118] Aubet,M. 2006 ‘On the Organization of the Phoenician Colonial System in Iberia’,in Riva,C.,& Vella,N.(eds.)2006 Debating Orientalization:Multidisciplinary Approaches to Processes of Change in the Ancient Mediterranean. London,96-105;Van Dommelen,P. 2006 ‘Colonial Matters. Material Culture and Postcolonial Theory in Colonial Situations’,in C. Y. Tilley et al.(eds.)2006 Handbook of Material Culture. London,124-126.
1706549233
1706549234
[119] Aubet,M. 2006 ‘On the Organization of the Phoenician Colonial System in Iberia’,in Riva,C.,& Vella,N.(eds.)2006 Debating Orientalization:Multidisciplinary Approaches to Processes of Change in the Ancient Mediterranean. London,106.
1706549235
1706549236
[120] 在近东的一些国家,如叙利亚北部的乌加里特。商业协会的领袖与一些成员实际上可以从王室方面领到一份固定的薪水。作为回报,这些商人有时会担任起王家使者的职责。
1706549237
1706549238
[121] Aubet,M. 2001 The Phoenicians and the West:Politics,Colonies and Trade. 2nd edn,tr. M. Turton. Cambridge,116-119.
1706549239
1706549240
[122] Strabo,Geography,ed. & tr. H. Jones. 8 vols. Cambridge,Mass.,1917-67,3.5.5;Philostratus,The Life of Apollonius of Tyana,ed. & tr. C. Jones. 2 vols. Cambridge,Mass.,2005,5.4.
1706549241
1706549242
[123] Strabo,Geography,ed. & tr. H. Jones. 8 vols. Cambridge,Mass.,1917-67,3.5.7.在论及这眼泉的时候,斯特拉波(Strabo)引用了波利比乌斯著作的内容。有趣的是,侬努斯在自己的泰尔建城神话中同样着重描写了这眼传说中的泉。
1706549243
1706549244
[124] Aubet,M. 2006 ‘On the Organization of the Phoenician Colonial System in Iberia’,in Riva,C.,& Vella,N.(eds.)2006 Debating Orientalization:Multidisciplinary Approaches to Processes of Change in the Ancient Mediterranean. London,106.
1706549245
1706549246
[125] 公元3世纪的一位访客,提亚纳的阿波罗尼乌斯(Apollonius of Tyana)向神庙的祭司咨询过这些奇怪的铭文的含义,但他们无法给出任何解释。阿波罗尼乌斯于是提出自己的见解:“这些柱子将大地与天堂连接在一起,他(造物主)将它们刻在命运神殿之中,以确保各个元素之间不会发生冲突,以及它们不会忽略对彼此的爱护。”(Philostratus,The Life of Apollonius of Tyana,ed. & tr. C. Jones. 2 vols. Cambridge,Mass.,2005,5.4-5)
1706549247
1706549248
[126] Justin,Apologies,ed. A. Blunt. Cambridge,1911,44.5.2.
1706549249
1706549250
[127] 西利乌斯·伊塔利库斯(Silius Italicus,Punica,ed. & tr. J. Duff. 2 vols. Cambridge,Mass.,1934,3.14-44),尽管他在公元2世纪时所写的一首史诗对于罗马读者而言显得杂乱无章且华而不实,但作为一份关于加迪斯的麦勒卡特神庙的记载,仍有其价值。按照西利乌斯的记载,刻在神庙大门上的内容为赫拉克勒斯的使命的铭文无疑是后人之作,甚至是他那丰富想象力的产物。至于与神殿内的献祭仪式其他部分相关的记载则可见狄奥多罗斯,5.20.2。
1706549251
1706549252
[128] 在直接谈到祭祀麦勒卡特的艾格赛斯节的时候,菲洛斯特拉图斯称加迪斯人为“唯一一个庆祝死亡的民族”(Philostratus,The Life of Apollonius of Tyana,ed. & tr. C. Jones. 2 vols. Cambridge,Mass.,2005,5.4)。
1706549253
1706549254
[129] Pausanias,Description of Greece,ed. & tr. W. Jones & R. Wycherley. 5 vols. Cambridge,Mass.,1918-35,10.4.6.
1706549255
1706549256
[130] Aubet,M. 2001 The Phoenicians and the West:Politics,Colonies and Trade. 2nd edn,tr. M. Turton. Cambridge,273-279.
1706549257
1706549258
[131] Aubet,M. 2001 The Phoenicians and the West:Politics,Colonies and Trade. 2nd edn,tr. M. Turton. Cambridge,55-57.
1706549259
1706549260
[132] Moscati,S. 1968 The World of the Phoenicians,tr. Alastair Hamilton. London,19-21;Aubet,M. 2001 The Phoenicians and the West:Politics,Colonies and Trade. 2nd edn,tr. M. Turton. Cambridge,57-59.
1706549261
1706549262
[133] Aubet,M. 2001 The Phoenicians and the West:Politics,Colonies and Trade. 2nd edn,tr. M. Turton. Cambridge,57.
1706549263
1706549264
[134] 查士丁(18.4)说他们是流亡“王族”,这可能表明他们是泰尔的“商业亲王”这一精英阶层的成员。
1706549265
1706549266
1706549267
1706549268
1706549270
迦太基必须毁灭:古文明的兴衰 第2章 新的城市:迦太基的崛起
1706549271
1706549273
艾丽莎的出逃
1706549274
1706549275
伟大的城市通常会造就伟大的建城神话,迦太基也不例外。据说泰尔国王玛坦(Mattan)于公元前831年下令,去世时将王国分封给其子皮格马利翁和其女艾丽莎(Elissa/Elisshat)。然而,泰尔人或许是担心这样一个公正的决定可能会导致局势动荡,提出了异议,然后皮格马利翁加冕为唯一的君主。在一场无情的力量展示中,这位新王行动迅速地除掉了所有潜在反对者:他下令暗杀了自己的叔叔、麦勒卡特神的大祭司和艾丽莎的丈夫阿赫尔巴斯(Acherbas,又名查卡尔巴尔,Zakarbaal)。为了保证自己的安全,艾丽莎佯装对她弟弟的所作所为毫无怨言,却秘密策划着与一些同样心怀不满的泰尔贵族一道从这座城市出逃。[1]
1706549276
1706549277
其后,艾丽莎以其亡夫的住所唤起她太多痛苦回忆为由,恳请搬进皮格马利翁的宫殿,从而成功地打消了他的疑心。她弟弟喜出望外,因为他认为她会将阿赫尔巴斯的黄金随身带来。随即利用一次绝妙的策划,艾丽莎带着皮格马利翁派给她的随从,前去把她的财产搬到一艘船上,而后起航出海。在海上,她把一些声称装满了她亡夫的黄金的麻袋丢下船去。而后她劝这些王家扈从与她一起逃亡,声称她弟弟将因这些财富的失去而被激怒,从而赐给他们一场痛苦的死亡。在与她的贵族同伴会合并向麦勒卡特做了祈祷之后,一行人逃离了这座城市,前往塞浦路斯。在那里,女神阿施塔特的大祭司加入了,作为对自己效忠的奖赏,他要求这一职务永远由自己家族的成员来担任。80名被选作阿施塔特神庙神妓的女孩也参加了这支队伍,这样一来,男人们就有妻子了,新的移民点也就有了未来的人口。
1706549278
1706549279
这支探险队随即动身前往非洲,在那里,他们得到了尤蒂卡(Utica)——一块泰尔殖民地——居民的欢迎和赠礼。艾丽莎与同行的流亡者最初也受到了利比亚当地人的优待,因为利比亚国王海尔布斯(Hiarbus)让他们自由进入他的领土。然而,可能是唯恐割让过多的土地给这些新来者,他只答应卖给他们一张牛皮所能覆盖到的那么大一块土地。这些机智的新来者把那张牛皮切成极细的一条条,这样他们就能划出一片比海尔布斯真正预想的要大得多的土地。
[
上一页 ]
[ :1.70654923e+09 ]
[
下一页 ]