打字猴:1.7066034e+09
1706603400
1706603401 竞忆游山水心息,心息悠游归去来,归去来休休役役。
1706603402
1706603403 最后,这位白川静教授不得不感叹万千:“真是了不起的汉字大国!”
1706603404
1706603405 日本最早的敕撰和歌集《古今集》中,有这样的句子:
1706603406
1706603407 月邪阿赖奴 春耶木革失那 发而乃赖奴 我身许子外 木多身尼失而
1706603408
1706603409 (つきやらぬ はるやかしの はるならぬわがみがかりは もとのみにして)
1706603410
1706603411 明朝的李玄恭在《日本考》中,将诗句进行了翻译:
1706603412
1706603413 月非昔月 春非昔春
1706603414
1706603415 我身不比故旧 故旧不是我身
1706603416
1706603417 但白川静说没有翻出“ぬ”的咏叹之意。
1706603418
1706603419 在早稻田大学留过学且以介绍日本文学而著称的谢六逸,他的译文是:
1706603420
1706603421 月呀 你不是昔日的月 但你与从前无异
1706603422
1706603423 春呀 你不是昔日的春 但你与从前无异
1706603424
1706603425 只有我一人虽是昔日的我 但已不是昔日的景况了
1706603426
1706603427 但白川静又说,这种翻译太接近散文。真难。可见,汉字这魔方还真的不好转。这位汉字专家还做过这样的统计:
1706603428
1706603429 《论语》总字数为13700,用字数是1355。
1706603430
1706603431 《孟子》总字数为35000,用字数是1889。
1706603432
1706603433 《诗经》总字数为39000,用字数是2839。
1706603434
1706603435 李白的诗994首,总字数约77000,用字数是3560。
1706603436
1706603437 杜甫的诗约1500首,用字数4350。
1706603438
1706603439 善用奇字的韩愈,诗约400首,用字数是4350,与杜甫匹敌。
1706603440
1706603441 即便是网罗了汉魏六朝诗文的《文选》,其用字数也只不过在7000左右。
1706603442
1706603443 而从明治以后日本汉字使用的情况来看,常用字只在三分之一的程度,作为教育应该掌握的字数是3000。《广辞苑》附载的“通用汉字”是2935字,这个比例是适当的。
1706603444
1706603445 可见他对汉字的领悟力非同常人。
1706603446
1706603447 另类日本文化史 [:1706602790]
1706603448 (二)最初和汉字相遇是什么时候?
1706603449
[ 上一页 ]  [ :1.7066034e+09 ]  [ 下一页 ]