打字猴:1.706607244e+09
1706607244 两情融无间。
1706607245
1706607246 这是《源氏物语》中最为感人的一幕:死—灰烟—恋语。这一模式表明,死并不昏暗也不可怖,它化作灰烟后倒反系着恋语,分明是亮丽的。
1706607247
1706607248 在光源氏死后展开的故事,死亡之影也是相当浓厚的。主人公薰从最开始就设定成带有心情的苦恼人物,终焉是浮舟的跳水自杀。其父亲,宇治八宫在薰22岁的时候死去。浮舟的姐姐大君在薰24岁的时候死去。只有26岁。此外还有女二宫母和蜻蜓式部卿宫的死。
1706607249
1706607250 此外,与光源氏有关联死去的女性中,夕颜、葵上、紫上等人在秋天死去。六条御息所在冬天死去,藤壶在春天死去。在《源氏物语》中描述死去的人的用词也十分有趣。天皇桐壶帝用了“云隐”(隠れる)的词语。而没有用“絶える”、“亡せる”等那时的常用语。表明身份高贵之人死去,避用直接表示“死”的语言。藤壶、柏木、紫上、大君等人的死,选用了“消失”(消える)一语。引人注目的是光源氏的死。虽然他52岁的时候从故事的舞台中消失,之后是出家与死,但是作品没有一点正面描写,只是在第42贴的“香宫”篇中,出现了“云隐”的字样,表明光源氏是死了,而且还享受到了与桐壶帝同等的待遇。
1706607251
1706607252 其实,岂止是《源氏物语》,日本中世诞生的另一部经典文学作品《平家物语》,也是从头到尾贯穿了一个死字。登场的人物几乎都死了。如平清盛、平重盛、平宗盛、平时子、木曾义仲、源义经、藤原秀衡、安德天皇,最后建礼门院德子也是孤独死于青灯古寺。最后活下来的只有后白河法皇等为数不多的几个。就连村上春树的青春小说《挪威的森林》中,也有直子、木月、初美等人的连续死。生与死之间仿佛只有薄薄的一纸之隔,一捅就破。
1706607253
1706607254 日本语汉字“死”的发音为“しぬ”(sinu)。而“し”的发音由来于汉语“死”的发音。但日本人考虑的“しぬ”与中国人的“死”这个汉字的表象是不同的。“しぬ”这个日本语与“しなゆ”(萎ゆ),“なゆ”(萎ゆ)同根。宛如草木的萎枯一样,意味着生命衰败的语言是“しぬ”。
1706607255
1706607256 这样来看,在日本人的观念中,生与死这对形式,死并不是生的对立面,而是一种可视的生命现象,就像草木。草木生命的开端是发芽,然后是茂盛,再之后生命开始衰退,进入到枯萎阶段,草木发芽,表明生命力的燃烧,过了最盛期就枯萎了。所谓植物的枯萎就是生命中的魂灵从草木的个体中分离出来的意思。人的生命也同然,首先是燃烧着的青春期,之后是盛年期,再之后是迎接生命的终焉,这就是死。这与草木中灵魂的分离是同样的意思。所以日语用“しぬ”这个发音来表现死,想表明的是死并不是完全的生命终焉而是持续的生命活动的一部分。显然《源氏物语》是与这种自古以来的思考相合拍的。
1706607257
1706607258 另类日本文化史 [:1706602905]
1706607259 (四)出家是另一种形式的死
1706607260
1706607261 死者并不与生者对立。表明死如果不是绝灭的话,死者是与生者共存的,只是明暗显幽之境表现出有别而已。与这有浓厚关系的话题就是出家。
1706607262
1706607263 所谓出家就是舍弃尘世,从生的世界中脱出。这样的话只能说成是死,但他们又不是生理的死。所以出家是在非常巧妙的生与死的中间地带创生了另一个世界。活在那里脱去生的苦恼而不是用死来脱去生的苦恼,生死不是那样分明。这样来看聪明地回避了两者择一的死就是出家了。这样的出家日本有学者称之为“伪死”(参阅中西进《日本文学与死》,新典社,1989年)。而所谓“伪死”也可理解为“模拟死”,用一种模拟的形式将生遮断。日本平安时代后期的s王朝小说之一的《夜半寝觉物语》中,就有女性主人公中君寝觉为了解脱与中纳言那将错就错的婚姻烦恼,30岁的时候曾经伪死一次,复生之后在人们不知情的状态下继续生存的描写。这种伪死实际上有何意义?确实有理解上的难度。但是超越个体来思考的话还是能够理解的。主人公中君寝觉的肉体总是不变的,这样来看的话,死是伪装的。并没有经历生理的死。但是后来看到的中君寝觉的肉体即便是同一的,但作为生命个体则完全是新的了。形象地说就是旧瓶装进了新酒。所以从观念上说还是应该承认死过一次了。这里重要的是即便是死了,还是有着永续的生命。所谓死必然伴随着再生,死不是终焉就是这个道理。再如《源氏物语》里的女三宫出家,就是与活生生的柏木之死相对应的,属于准死。
1706607264
1706607265 为什么属于准死呢?因为出家者他们专念的是修行开悟,不生产任何东西,也不结婚,遵守戒律而终其一生。为什么不生产任何东西呢?因为所谓生产,从某种意义上说也就是在制造罪孽,与清净就无缘了。为什么不结婚呢?因为结婚生子欲望也就无从抑止,就与寡欲无缘了。正是因为出家修行者能做到世间之人所做不到的事情,所以世间之人要感谢他们的专念,送物品、食物、金钱给他们。佛教用语就叫布施。也就是承蒙得到你的恩惠的思考方法。因为是他们承担了更为苦难的事情。如释迦时代对出家者有着严格的规矩。出家者的财产只有三件东西:牙签、茶碗和衣服。牙签是为了刷牙,茶碗是为了托钵,衣服有三件,一件是穿,一件是替换。一件是铺在地上睡觉用。这三件衣服,在那个时代叫“粪扫尿衣”。表明其颜色像黄色的粪便一样。现在和尚们的黄色袈裟承袭了这款颜色,为什么用黄色?是为了裹尸用,因为不管多少次的洗刷,都不会褪色。
1706607266
1706607267 在日本,第一位出家的天皇是平安时代的圣武天皇,但当时并没有称他为“法皇”。有记载的第一位被称为“法皇”出家的天皇是宇多天皇。出家—死—转生,这是连接了原始的蒙昧?还是日本这个极东岛国人的特殊思考法的表现?
1706607268
1706607269 另类日本文化史 [:1706602906]
1706607270 (五)为什么最后的瞬间要饮水?
1706607271
1706607272 人在快要死的时候,往口里送点水,叫“末期之水”,这来自日本人的共食信仰。日本人确认共同体的一个方法就是有食共饮。而人死后,什么东西都不能吃了。所以将自己喝过的水,给弥留之际的病人再喝上一口,具有最后告别的意思。实际上在这个时点,奄奄一息的病人已经不能喝水了,只是形式上用介草的叶子沾点水,在苍白干涩的嘴唇上点一下而已。这个设想是与送别会是一样的,只不过在送别的宴会上是用酒来代替水。
1706607273
1706607274 让快死去的人含上末期的水,这个风习的根底还在于魂灵不灭这个宗教意识。死后将去另一个世界。但即便去了另一个世界,魂灵也不会消失,还存在与活人心心相通的可能性。所以作为同一共同体的一员,在肉体消亡的最后瞬间,与我们共同举行饮水的仪式。
1706607275
1706607276 国家不同,风俗习惯不同,做法也不同。不一定都是水,有的是用盐、有的是烧香、有的是用香粉涂于掌中等。这些不同的方法都是对将要死去的人表示的一种心情。在日本,则是从共食习俗出发,举行的是末期之水的仪式。这个仪式现在还在继续,以表示对死者出旅的送别,并确认连带的魂灵,共食信仰等。
1706607277
1706607278 重危病人的呼吸间隔拉长,心电图荧屏显示脉拍在走弱,沉默的空气弥漫着抢救室。
1706607279
1706607280 决定性的最后瞬间,终于来了。
1706607281
1706607282 日本的医生会怎么说?
1706607283
1706607284 肯定先说:“ご臨終です。”
1706607285
1706607286 然后再说:“午前一時三分でございました。”
1706607287
1706607288 宣告完死亡的时间,医生低下头。以求得家属的理解,因为医生最怕病人死在他手里。
1706607289
1706607290 这时的语言是最小化的。语言以外的空间和时间由空气来支配。这个场合的空气是什么?是宗教的严肃性?不是,或许是聚集在病床前的亲朋好友们各种不同的思虑。
1706607291
1706607292 在确认了死亡之后的第一个仪式是什么?就要将死者头朝北安置。这个习俗由来于佛教。据说其开祖释迦牟尼在圆寂之时,采用的睡姿就是头朝北面。
1706607293
[ 上一页 ]  [ :1.706607244e+09 ]  [ 下一页 ]