打字猴:1.706622763e+09
1706622763 风雅的世界
1706622764
1706622765
1706622766
1706622767 为了记录下所思所想,最澄和空海使用了汉字,他们的文章是用流利的汉语写成的汉文。《日本灵异记》也是用汉字(汉语)记录的流传于民间的故事集。9世纪中期,平假名还没有被创造出来,因此,记录思想、故事只能使用汉字(汉语或变体汉语)。
1706622768
1706622769 10世纪初期,以汉字夹杂着平假名的书写方式来记录日语的书籍开始出现,这就是《古今和歌集》。这部和歌集编撰完成于905年,由此可以判断,9世纪后半叶,由草书体汉字变化而来的平假名出现,以平假名和汉字相结合的形式来书写日语的方法已经形成,这种书写方法与用汉字(汉语)的方法不同。相对于汉字被称作“男手”,人们将平假名称作“女手”;相对于汉字为“真名”,人们将新创造的文字称作“假名”。一旦假名形成,汉字与假名混合书写的形式就将日语的表现能力带入广阔的未知的世界。
1706622770
1706622771 纪贯之是《古今和歌集》的编者之一,他非常相信日语表现能力的可能性,并亲自大步跨入这个未知的世界。《古今和歌集》有两篇序,一篇是用汉字夹杂平假名的形式写成的“假名序”,一篇是用汉字(汉语)写成的“真名序”,它们的内容几乎是一样的。“假名序”的作者是纪贯之。这篇序论述了何谓和歌以及如何创作和歌的问题。其视野宽阔,论述了和歌的意义和价值,还叙述了上一代的六歌仙[1](遍照、在原业平、文屋康秀、喜撰、小野小町、大友黑主)创作和歌的特点,并加以评价,内容大气十足。这些内容以汉字夹杂假名的日语形式书写,其书写方式的气势丝毫不让内容。此前只能用汉字(汉语)表达的内容,这时可以用人们熟悉的日语进行记录,但不可否认的是,口语和书面语之间还有相当大的距离。作者没有采用异国的表达方式,而是采用了本国的表达方式。从字里行间,我们似乎可以感受到这种前所未有的尝试中透露出来的紧张感和喜悦。
1706622772
1706622773 此后,纪贯之依然保持着对新书写方式的喜爱和开拓新书写方式的可能性的愿望。写出“假名序”后三十年,纪贯之在《土佐日记》的开头这样写道:“据说,此前只有男子才写日记,而作为女子的我也想尝试着写日记。”他以一个女子的口吻创作了全篇用女手(假名文字)书写的日记,而此前的日记文学均是用汉字(汉语)写作的。在这之后,继承《土佐日记》的写作手法,《蜻蛉日记》(藤原道纲母)、《和泉式部日记》、《紫式部日记》、《更级日记》(菅原孝标女)等女性创作的日记相继出现。
1706622774
1706622775 在平假名广泛传播的历史基础上,《古今和歌集》和《伊势物语》出现了,它们分别是和歌集和物语集。
1706622776
1706622777 *
1706622778
1706622779 《万叶集》问世130年后,《古今和歌集》编撰成书。它汇集了《万叶集》之后的和歌,是一部敕撰和歌集。《古今和歌集》的编者有四人,他们是纪友则、纪贯之、凡河内躬恒、壬生忠岑。
1706622780
1706622781 《古今和歌集》共收录了大约1 100首和歌,这些和歌按分类排列在20卷中。这部和歌集的主体部分由春夏秋冬四季歌和恋歌构成。与《万叶集》相比,《古今和歌集》在和歌的选择和排列方面十分缜密,给人一种在统一的审美意识统治下编撰而成的印象,而《万叶集》则收录了不同阶层的人——上至天皇,下至农民、防人——创作的和歌,歌集中包含大量仪式性的或叙事性的长歌,而且还汇集了夹杂有东国方言的和歌。从阅读方面来说,《万叶集》的排列让人难以捉摸,阅读起来十分费力,而《古今和歌集》在阅读的过程中会产生一种韵律感,很容易阅读。当然,读者有时会感到无趣,只按照顺序机械地阅读下去。
1706622782
1706622783 纪贯之的“假名序”被放在卷首,它以高昂的语气称赞了和歌的价值。下面引用其开头的一段文字。
1706622784
1706622785 所谓和歌,是以人心为根基,将各式各样的现象用语言表达出来的一种东西。世人经历了许多事情,当他们看到某种情景或听说某些事情时,会将心中的想法表达出来。人们听见黄莺在花间啼鸣、河鹿在水中鸣叫时,他们都会明白,所有的生物都会吟咏。和歌是这样一种东西,不用力却能撼动天地神明,感动人眼看不见的鬼神,和谐男女之关系,慰藉勇士之心灵。
1706622786
1706622787 (“岩波日本古典文学大系”《古今和歌集》,第93页)
1706622788
1706622789 这个开头让人感受到奉天皇之命编撰和歌集的人们的势头。较之于“假名序”中提到的堂皇、有力的和歌,《古今和歌集》中更多的是情感细腻、优美的和歌。这是平安时代前期歌人们的风格和趣味。这也是人们称《古今和歌集》有“纤柔之风”的缘故,它与《万叶集》的“阳刚之风”形成对比。我们从《古今和歌集》“卷第一 春歌 上”中引用三首和歌以说明其风格和趣味。
1706622790
1706622791
1706622792
1706622793
1706622794 《古今和歌集》断简
1706622795
1706622796 立春之日吟咏 纪贯之
1706622797
1706622798 掬水水浸袖,湿袖已冻透。今日东风至,化我冻袖否?
1706622799
1706622800 (出处同上,第105页)
1706622801
1706622802 宽平时,后宫赛歌时吟咏 源宗于朝臣
1706622803
1706622804 松常翠,春来时,色彩更明丽。
1706622805
1706622806 (出处同上,第109页)
1706622807
1706622808 于渚院赏樱时吟咏 在原业平朝臣
1706622809
1706622810 世间若无樱,春日安闲度。
1706622811
1706622812 (出处同上,第114页)
[ 上一页 ]  [ :1.706622763e+09 ]  [ 下一页 ]