1706628258
旅夜饱睡,于黑暗中动身向海边而行。
1706628259
1706628260
海上朦胧曙光里,网中白鱼一寸长。
1706628261
1706628262
诣热田
1706628263
1706628264
神社境内破败不堪,围墙倾圮,没入荒草丛中。彼处扯着绳子,以示境内末社之遗址吧。此地放着石头,好像是什么神座的样子。蓬蒿和相思草随意生长,反而比兴旺整饬之昔日更惹人心动。
1706628265
1706628266
相思草枯腹中饥,买饼略尝荒凉情。
1706628267
1706628268
去名古屋途中,作如下吟咏
1706628269
1706628270
朔风劲吹吟狂句,顾影自怜似竹斋。[15]
1706628271
1706628272
征旅枕上闻犬吠,寂寞难堪冷雨时。
1706628273
1706628274
徒步赏雪
1706628275
1706628276
唤声市中人,卖我积雪笠。
1706628277
1706628278
观旅人
1706628279
1706628280
晨起景色变,雪中观马行。
1706628281
1706628282
于海滨度过一日
1706628283
1706628284
日暮海水暗,但闻凫声白。
1706628285
1706628286
(出处同上,第40—41页)
1706628287
1706628288
上面引用的8句俳句,每句都不是以诙谐为主旨的俏皮话儿,没有双关语、笑点包袱。芭蕉将注意力集中在瞩目的景物上,内心深处将这些景物与自己的心情相交错,并尝试着将交错而产生的共鸣融入在17个音节里。“朔风劲吹吟狂句,顾影自怜似竹斋”充满了自嘲的笑意;“唤声市中人,卖我积雪笠”中,能看出芭蕉在旅途中说俏皮话儿的轻松怡然。这种搞笑与轻松仅限于口头,并不是作品中的搞笑与轻松,是与怀着“野曝”(暴尸荒野)觉悟的旅行十分遥远却又相关的搞笑与轻松。芭蕉对俳句作品精益求精,对于写好的俳句,或已经问世的俳句,也会反复推敲,我们虽不知上面8句中的每一句是否都达到了他满意的程度,但恐怕芭蕉已经意识到:旅途中日复一日不断创作的句子,已经到了一种新的境界,超越了世上现有俳句的境界。
1706628289
1706628290
住在大垣的老友木因家时,芭蕉再次想起了当时离开武藏野时“暴尸荒野”的觉悟。“野曝”才是本次旅行的基调,也必须成为本次旅行的基调。虽在老友处放松地住下了,但俳谐之道的严峻性从未离开过芭蕉的脑海。
1706628291
1706628292
热田神宫中萧条的神殿令人印象深刻。芭蕉的俳谐虽不是全面回避壮大华丽的东西,但更侧重从空寂、质朴、陈旧、平凡的事物中发现其独一无二的耀眼之处。
1706628293
1706628294
独立的俳句中引人注目的两句是,“海上朦胧曙光里,网中白鱼一寸长”和“日暮海水暗,但闻凫声白”。前面“白鱼”这句的前半节原本是“如雪轻薄”,后来改为了“海上朦胧曙光里”。“海上朦胧曙光里”的情景更加壮阔,与小白鱼的对比更加鲜明。“海上朦胧曙光里”铺开的悠然自得、轻松愉快的句子,最后用“一寸长”收紧。这种缓急的把握,与白鱼的“小”和“活”相呼应。而且,“网中白鱼”日语原文有9个音节,因音律破格而飘摇,接着用日语原文同样音律破格的4个音节的“一寸长”来结束,音律安排的顺序为这个场面增添了清爽的感觉。可以说这是作于冬末春初之时,同时反映了海边的寒气、生机及朝气的名句。
1706628295
1706628296
“日暮海水暗,但闻凫声白”,这句原文中5—7—5韵律所带来的余音令人印象深刻。暮色深沉,轮廓模糊,天与海的边界也变得不清晰,此时传来野鸭的声音。虽没能确认野鸭的样子,但声音清晰地传到耳畔。声音不仅仿佛传到读者耳畔,而且仿佛在朦胧的空间中扩散至远处。芭蕉将这种声音形容为色彩的“白”。读者虽不知如何凭借声音产生“白”之感,但当与这个字相遇的瞬间,读者便仿佛伫立在了慵懒与安静相伴的傍晚海滨。日文原文中结尾的7个音在末尾留下余音,貌似野鸭声,虽小却不绝于耳。
1706628297
1706628298
仅仅排列了17个音节构成的表述,就能呈现出一个完整的小世界。这虽令人惊讶,但正因为芭蕉预感到俳句的这种可能性,才对风雅之旅有了觉悟和决心,即使暴尸荒野也要走上这一遭。“海上朦胧曙光里”一句也好,“日暮海水暗”一句也好,在语言相互交错中,海边黎明的生命感,或是海边傍晚的怀念与悲伤,都被柔和的、纤细的、耐人寻味的文字表达出来,给读者带来了难得的经验。以俳句为媒介来获得经验的艰难,身为俳句之父的芭蕉本人应该比读者更加强烈地、真实地感受过,那种真实的感受成为芭蕉朝着情景深处、心情深处一步步迈进的驱动力。
1706628299
1706628300
《野曝纪行》问世后的第三年,结束了鹿岛短程之旅的芭蕉,立刻开始了为期6个月的旅行,途经东海道的尾张、三河、美浓,在故乡伊贺迎来新年,然后游览伊势、吉野、奈良、大阪、须磨、明石等地,最后回到江户。此行以接触自然、拜访名胜古迹、与老友重聚、与俳友举行俳句会为目的。《笈之小文》记录了此行的内容,开篇之处芭蕉是这样阐述自己对俳谐的想法的。
1706628301
1706628302
百骸九窍[16]之中有物。且自名为风罗坊。风罗者即形容其身犹如风吹即破的薄衣一般脆弱。彼好俳谐之狂句久矣,已成为毕生之事业。有时倦怠而欲抛掷,有时奋进自励,企图夸耀于他人。有时首鼠两端,心烦意乱,不能安住。其间曾打算立身处世,但为此种事业所阻,有时又想学佛以晓晤自愚。然而亦为此种事业所破。终于无能无艺,只是专此一道。西行之于和歌,宗祇之于绘画,利休之于茶道,虽各有所能,其贯道之物一也[17]。然而,此类风雅人物,顺应造化,以四时为友。所见者无处不花,所思者无处不月。若人所见者不是花,则若夷狄,若心所思者不似花之优雅,则类鸟兽。出夷狄而离鸟兽,顺造化而归于造化。
1706628303
1706628304
十月之初,天欲雨而不稳,身如风叶心不宁。
1706628305
1706628306
时雨[18]欲隆早起程,谁人呼我是游子?
1706628307
[
上一页 ]
[ :1.706628258e+09 ]
[
下一页 ]