1706629915
1706629916
这样的“好色”有些像我们的《诗经》中所说的“寤寐思服,辗转反侧”,写尽了恋慕之苦,但又那样纯净清亮,思无邪。其后中国两千年,再没有这样歌咏过情爱了。想来不无道理,在与中华文明产生碰撞之前的日本,正处在如《诗经》般自然的、原始的、蓬勃的、思无邪的阶段上。所以有一些学者认为,是汉文明被强行导入打乱了日本自然进化的步伐,日本虽然走了捷径,一下子进入了高度文明期,但也失去了依靠自己的力量慢慢发展出自己的文字、自己的制度、自己的技术乃至自己的文明的机会,好一场揪着自己头发的揠苗助长。
1706629917
1706629918
无论是自然四季之美还是思无邪的“好色”,都透露出贵族的某种孱弱。随着历史来到中世,武士阶级当道,王朝精神被武家风范近乎无情地扫荡了。如果说王朝之美是无限感性的,那么武家崇尚的则是理性。同样以男女之情为例,武家颁布的法典规定,与已婚女性私通是有罪的,必须没收其一半的领地。这可以说是与王朝的好色美学完全对立的。长谷川宏认为:
1706629919
1706629920
“好色”之事的美与不美,“好色”之事有怎样的欢喜雀跃,有怎样的烦恼苦闷,这些一概不问。既然与已婚女性私通,会动摇一个家庭,使社会秩序的稳定遭到破坏,那就不能置之不理。这样的思考方式是武家社会的“道理”。
1706629921
1706629922
这里出现的是与王朝的“典雅”美学意识明显不同的,对男女关系的把握方式。这与其说是美学意识,不如说是伦理意识。此处的伦理意识指的是,由一对一的男女结合而产生夫妻关系,两人之间因孩子的出生而形成家庭,维持这个家庭是社会稳定和发展的基础。这种伦理意识,既是以恩惠(领地的发放与拥有)与奉公(服兵役、看守役)为轴心的封建武家社会的伦理意识,同时也是武士们曾经生活过的农村社会的伦理意识。
1706629923
1706629924
尚武之士的理性,更多地体现在作战时的果敢与决绝上。作战时每一个瞬间的判断与反应都关系着生死存亡,所以武士们练就了迅速出招、迅速对应的机敏,以及形成此种机敏所必要的心性上的果敢与决绝。《平家物语》中有位名叫妹尾的战将,“在逃命之际,他抛下没能跟上的独子狂奔,然而途中如梦初醒、原路折回”。长谷川宏说,“即使是在残酷的战斗过程中,父子之情也是活生生地存在着的。这让听众安心,也让听众感到其实武士的世界也并非遥不可及。这样温馨的父子之情,却在最后的最后,以父亲亲手砍下儿子的首级、凛然赴死收场。这里极端地展示出战争的惨烈,非比寻常的惨烈”。这也表现出武士的勇猛果敢、壮烈凄绝、残暴无度。
1706629925
1706629926
老舍回忆日军侵华时提到,虽然彼时“城头变换大王旗”,军阀、外国人、战乱、纷争已经让中国百姓见怪不怪,但日军的残暴还是格外令人发指。而这种残暴可以在中世时代的武家精神中找到起源。
1706629927
1706629928
此外,武家精神还为日本深埋下现实主义的种子——崇尚强者,不问对错。二战后日本国民种种匪夷所思的表现,都可以在这里找到根源。比如原本誓与天皇共荣辱,密谋以奇招暗杀美军的那些人,转过脸来就极尽友好卑微之能事,如拥戴天皇一般拥戴起了美国驻军来,倒让后者彷徨不知所措。他们需要强者,需要征服者,需要一个为之服务的对象,至于这个对象到底是谁,都已经不重要了。
1706629929
1706629930
接下来我们可以说说“侘寂”了。侘寂是町人的精神。町人可以粗略地理解为市民,而市民社会在日本历史和精神史上出现,是非常晚的事了。在后期武家掀起的奢靡之风过后,相对安稳内敛的市民社会登场,同时“外向、华丽又嘈杂的北山文化,逐渐变成因疲于外部世界的繁华和纷乱而面向自己内心、寻求自我和世界之间稳定与调和的东山文化。认为内心平静才是价值所在的禅的精神,逐渐为人们所接受”。
1706629931
1706629932
先是被后世称为“闲寂茶之祖”的村田珠光使用“冷枯”和“冷瘦”两个词来展示闲寂茶的意境。后由武野绍鸥将茶的精神发展为“枯寂孤寒”。最终,茶道的集大成者——千利休——出于对简朴、粗糙、平常而素雅物品的偏爱,而提出了“侘”,形成了日本独有的侘之美学。长谷川宏这样形容千利休的待庵:
1706629933
1706629934
壁龛更能使我们感受到清寂精神。壁龛的三面墙壁都是由稻草泥糊的粗糙墙壁,掺有稻秸的壁灰一直涂抹至壁龛内部,连壁龛内侧的两根柱子都挡住了。这个土墙向着棚顶的方向一直延伸过去,很难说这是一个与室内其他部分不同的地方。壁龛本应是悬挂贵重挂轴、放置珍贵宝物的地方,而待庵中壁龛的粗糙做工令人困惑。待庵清寂得如此彻底,甚至让壁龛都变得不像壁龛了。在这样的壁龛里到底应该放些什么东西好呢?这是对于茶人来说也具有挑战性的一件事。我们会在心里的某处觉得这样质朴枯寂的茶室是美的,或者说这也是侘之美学的一种极端展示。
1706629935
1706629936
我们与日本人同在东亚,同样黑头发、黑眼睛、黄皮肤,同用汉字书写和表达,同受儒家文化熏陶,我却会觉得:怎么适应起日本来,比适应美国还要难?我完全无意赞美美国是个具有亲和力和高适应度的国家,我只是想说,看起来越是相似,差异其实越大。中日两国总是被说成“一衣带水”,差异之中又交杂着相同和相通。比如对于自然的亲近、崇拜和敬畏,其中哪一点不是我们可以共情的呢?谁人的身体里不住着一个随时准备跳出来跟自然共鸣、互融的灵呢?
1706629937
1706629938
而《珍宝中的日本精神》可以带你深度徜徉日本的精神世界,一边品读,一边回望自身。我们又具有着怎样的精神?
1706629939
1706629940
《珍宝中的日本精神》洋洋千页,五十万言,作者长谷川宏毕业于东京大学,却坚持做一名在野学者,正因如此,他的文字有浩瀚的知识储备和深渊般的意境,却没有学院派的拘谨与匠气。长谷川宏原本是研究黑格尔和西方哲学的,却在年长之际,沉下心来,回顾自幼年起熟稔的日本事,信笔写来,就写得荡气回肠。
1706629941
1706629942
作为译者,我们很荣幸向中国读者译介这本书。同时,我们也认为这本书可以带给中国读者的思考,还可以再延长下去。
1706629943
1706629944
刘剑
1706629945
1706629946
译者简介
1706629947
1706629948
刘剑,日语语言学专业,北京大学硕士,日本筑波大学博士,现供职于东北财经大学。
1706629949
1706629950
李晶,日本筑波大学语言学博士,现为华南理工大学外国语学院日语系讲师。
1706629951
1706629952
1706629953
1706629954
1706629956
珍宝中的日本精神 参考文献
1706629957
1706629958
第一章 《新古今和歌集》与《愚管抄》——生逢乱世的贵族的骄傲
1706629959
1706629960
安東次男《藤原定家》筑摩書房·日本詩人選11,1977年
1706629961
1706629962
大隅和雄《愚管抄を読む》講談社学術文庫,1999年
1706629963
1706629964
岡見正雄·赤松俊秀校注《愚管抄》岩波·日本古典文学大系86,1967年
[
上一页 ]
[ :1.706629915e+09 ]
[
下一页 ]