打字猴:1.706642505e+09
1706642505
1706642506 婿往参妇家,谓之“拜门”。有力能趣办①,次日即往,谓之“复面拜门”,不然三日、七日皆可。赏贺亦如女家之礼。酒散,女家具鼓吹②、从物③,迎婿还家④。
1706642507
1706642508 【注释】
1706642509
1706642510 ①趣(cù)办:很快办妥。趣,从速,急。
1706642511
1706642512 ②鼓吹:演奏乐曲的乐队。
1706642513
1706642514 ③从物:仪式所需要的其他物品。
1706642515
1706642516 ④迎:据文意,当为“送”。
1706642517
1706642518 【译文】
1706642519
1706642520 新女婿前去参拜女家长辈,称为“拜门”。有财力能够很快办妥礼品的,第二天就前往女家,称为“复面拜门”。如果次日不去,在结婚的第三日或第七日前往,也都可以。新女婿赏贺的礼品也像女家的礼数一样。酒席散后,女家准备乐队和礼物,送新女婿回家。
1706642521
1706642522 三日,女家送彩段、油蜜蒸饼,谓之“蜜和油蒸饼”①。其女家来作会②,谓之“煖女”③。
1706642523
1706642524 【注释】
1706642525
1706642526 ①蜜和油蒸饼:近代北京地区,新婚之家贺礼,多有锡质油灯一架,内盛香油和蜜,以取“蜜里调油”之意,以寓新婚夫妇亲密和美。蒸饼则寓“蒸蒸日上”之意。
1706642527
1706642528 ②作会:举办聚会活动。
1706642529
1706642530 ③煖女:宋代婚俗,女嫁三日后,娘家送食物至婿家以温慰之。北宋赵令畤《侯鲭录》:“世之嫁女,三日送食,俗谓之‘煖女’。”煖,同“暖”。北宋邵博《闻见后录》中记载了学者宋祁(谥景文)严厉斥责“煖女”为错误写法的轶事:“大儒宋景文公,学该九流,于音训尤邃,故所著书用奇字,人多不识。尝纳子妇,三日,子以妇家馈食物书白。一过目,即曰:‘书错一字,姑报之。’至白报书,即怒曰:‘吾薄他人错字,汝亦尔邪?’子皇骇却立,缓扣其错。以笔涂‘煖’字。盖妇家书‘以食物煖女’云,报亦知之。子益骇,又缓扣当用何煖字。久之,怒声曰:‘从食,从而,从大!’子退检字书,《博雅》中出‘餪(nuǎn)’字,注云:‘女嫁三日饷食为餪。’始知俗闻‘餪女’云者,自有本字。”
1706642531
1706642532 【译文】
1706642533
1706642534 婚后第三天,女家送来彩缎、油蜜蒸饼,称为“蜜和油蒸饼”。女家有人前来聚会,称作“煖女”。
1706642535
1706642536 七日,则取女归,盛送彩段、头面与之,谓之“洗头”。
1706642537
1706642538 【译文】
1706642539
1706642540 婚后第七日,女家就来人接女儿回娘家,送给她丰盛的彩缎和各种饰物,称为“洗头”。
1706642541
1706642542 一月,则大会相庆,谓之“满月”。自此以后,礼数简矣①。
1706642543
1706642544 【注释】
1706642545
1706642546 ①礼数:犹礼节。
1706642547
1706642548 【译文】
1706642549
1706642550 结婚一个月,就有大聚会以示庆贺,称作“满月”。从这以后,礼数就简省了。
1706642551
1706642552
1706642553
1706642554
[ 上一页 ]  [ :1.706642505e+09 ]  [ 下一页 ]