打字猴:1.706672337e+09
1706672337
1706672338 札萨:西藏地方政府官员品级名。源自蒙古语札萨克(执政官)。清代沿用于西藏。起初地位高于噶伦,后降至噶伦以下而略高于四品。其中有僧有俗,按惯例僧官札萨列于俗官札萨之前。在藏语里札萨和台吉常被合称为“札·台”,排序在四品官之前。
1706672339
1706672340 宗本:西藏地方行政单位“宗”的长官,宗本又被称为“宗堆”,即“驻宗”的意思,官序五、六、七品,每个宗一般设僧、俗宗本各一名。
1706672341
1706672342 代本:西藏的军官职名,“代”(正确的发音应该是“达”,“代本”应是“达本”)是“箭”的意思,“本”是“官”的意思,合起来就是“箭官”的意思。职务相当于团长,下辖500名士兵,官序四品。
1706672343
1706672344 茹本:代本下辖的军官,相当于营长,每名代本下辖茹本二名,每名茹本带兵250人。
1706672345
1706672346 甲本:茹本下辖的军官,每名茹本下辖甲本两名。“甲”是藏语“百”的意思,“甲本”即“百人长”,相当于连长,每名甲本带士兵125名。
1706672347
1706672348 定本:甲本下辖的军官,每名甲本下辖5名定本,定本相当于排长,每名定本带士兵25名。
1706672349
1706672350 纠本:定本下辖的军官,“纠”是藏语“十”的意思,“纠本”即“十人长”,相当于排长,每名纠本带士兵12名。
1706672351
1706672352 马基:藏语音译,“马”是“兵”或“战”的意识,“基”是“总”的意思,直译是“总兵”,意译是“司令”的意思,是藏军最高领导职务,僧官、俗官都可以担任,官序一般是四品,如果由噶伦兼任,则是三品。
1706672353
1706672354 堪布:寺庙或扎仓的领导人。在西藏地方政府的僧官里又分为大堪布(堪切)和小堪布(堪琼)。大堪布虽然地位略高,但无实职、实权;小堪布地位虽然比大堪布地位略低,但有实职、实权。
1706672355
1706672356 噶厦:西藏地方政府的重要组成机构,最初于乾隆十六年(1751)经乾隆皇帝下令成立,有些文章里把噶厦称为“噶厦政府”,这是错误的,是不了解西藏地方政府构成的不严谨的提法。西藏地方政府是政教合一的政权,是由僧俗官员共同执行管理的,而噶厦仅是俗官系统的最高机构,它无权管理僧官系统,所以它不能完全代表西藏地方政府,只有与僧官系统的最高机构“译仓”合起来,才能称为“西藏地方政府”。
1706672357
1706672358 译仓:藏文音译,相当于达赖喇嘛的秘书厅,该机构工作人员全部是僧人,其中主持日常工作的有四名秘书长(藏语称为“仲译钦波”,即“大秘书”),四品僧官,负责保管和启用达赖喇嘛的办公用印,管理布达拉宫僧官学校、培养僧官、参与地方政府管理的事务。其首脑是总堪布,藏语称为“基巧堪布”,又称为“古加堪布”,即达赖的随侍堪布,所以译仓的事务可以随时由总堪布直接向达赖喇嘛汇报、请示。遇有重大事务时,总堪布可以参加四噶伦的会议。
1706672359
1706672360
1706672361
1706672362
1706672363 西藏百年史研究 [:1706665687]
1706672364 西藏百年史研究 本册后记
1706672365
1706672366 当敲完初稿的最后一个字符时,我真正感觉到了何谓岁月如梭,逝者如斯。距离进入“西藏百年史研究”课题组,一晃竟然三年了。提笔写后记,是因为有太多的话要说,太多的心情要与同仁分享。想起当初接受此项任务时的忐忑不安,不由得感慨万千。那年,冬季的成都,在微风中,由于深知责任重大,面对西藏社会科学院这项重点课题,我再三推托,犹豫执拗。数日后,最终,我被说服,坚持下来,心神不宁中,从一个起点走到又一个新的起点。
1706672367
1706672368 西藏近代史是我研究的重点,几十年来都在为之努力。遗憾的是自从做了行政工作以后,精力分散,时间分散,读书少了,研究少了,写作自然也少了,于是才有了前面所说不敢接受任务的事。面对厚厚的初稿,我不敢有丝毫的自得。事实上,这部初稿的完成,首先得益于西藏社会科学院对我的信任与鼓励;得益于课题组全体同仁的帮助和关心;得益于我身边老师和学生的尽心尽力。在这个求真务实的课题组中,我自己深感受益匪浅,感触良多。因为深知问题还很多,我更希望这只是一个开始,而不是结束。
1706672369
1706672370 《西藏百年史研究》上册,涉及西藏近代史的开端,较古代史有着颇多的不一样。帝国主义的入侵,封建农奴制的没落,多股势力的角逐,一会儿是前台的枪炮,一会儿是后台的阴谋,使得西藏高原的这段历史纷繁复杂,令人眼花缭乱,目不暇接。如果是读书,曲折诡异,波澜起伏,自然十分惬意。但是动笔却感觉十分沉重,难以下手。所幸西藏社会科学院“西藏百年史研究”课题组给了我们极大的支持和颇多关照,使课题组同仁潜心写作,最终完成了初稿。
1706672371
1706672372 作为上册的负责人,我首先要在这里感谢整个课题组年龄最大的索文清教授,他年事已高,治学严谨,在多项事务缠身的情况下,依然关心课题的进展,并亲自动笔写了一章。他认真的态度,朴实的学风,都使人难以忘怀。西藏社会科学院孙勇书记也在繁忙的行政工作之余,抽出时间为本册撰写第二章,并且多次与我通话通信,研究写作中的问题,让人感受到他的认真和精益求精,受益匪浅。参与上册写作的还有学术底蕴深厚的黄维忠研究员,他为上册写作做出了重要贡献,撰写了三章,充分显示了他扎实的学术功底。在写作遇到困难的时候,他也总是积极地帮助化解。参与写作的还有我的博士生田甜、邱熠华,她们为书稿的完成付出了很多心血。特别是田甜同学写作之余,具体负责全书的通联工作,并为修改、完善书稿做了大量工作。另外,文厚泓、罗莉、孟娜等同学也对本书有所贡献。可以说,没有他们,这部书稿的完成是难以想象的。此外,必须提到在百忙之中对论著提纲的确定、观点的提炼等方面都给出了非常好的建议和指导,抽出宝贵时间审稿的孙勇、仲布、罗广武、何宗英、徐广智、王炎等专家,感谢他们对论著的意见与建议,如此,我们的书稿才进一步减少问题,加以改正得到提高。
1706672373
1706672374 需要重提的是,西藏社会科学院在课题开展期间所召开的三次“西藏百年史研究”专题工作研讨会,有全国不少的西藏近现代史研究专家到会,专家学者们对如何认识西藏百年历史的脉络、如何厘定各种观点和资料,包括如何挖掘历史表象后面的实质性问题,展开对西藏百年史多线条的说明等方面的建议,对我说来不无裨益。同时,这对于所有参与课题的人员,尤其是各册负责人来说,起到了统一认识的作用。如果说上册课题组的写作还比较顺利的话,与三次研讨会的讨论意见、所确定的课题大纲和方法以及体例是分不开的。
1706672375
1706672376 《西藏百年史研究》上册初稿完成之后,我们深知还有很多地方离预想的目标有着不小的距离。尽管可以做出这样或那样的解释,但都不能掩饰我们,尤其是我本人在学术能力,特别是学术视野上、知识积累上、资料的掌握上的欠缺。不过,好在我们还会努力,还会继续这项工作,不断修改充实,使其真正显现出百年西藏的“波澜壮阔”。
1706672377
1706672378 《西藏百年史研究》的上册初稿提交之后,西藏社会科学院“西藏百年史研究”课题组将稿件分送沈开运、孙勇、普布次仁、仲布、何宗英等专家再次审阅,诸位专家从不同角度提出了很好的意见,使得初稿在再次的修改中得到了提升。尤其是何宗英研究员,已到古稀之年,在审阅中耗费大量精力,对上册的每一个藏汉文献索引一一进行了校勘,并新增了部分资料,其认真负责的精神令人感动。最后,上册经西藏社会科学院“西藏百年史研究”课题组总主编白玛朗杰、孙勇、仲布、何宗英等专家学者统稿,在考订全书观点和资料校订补充等方面做了进一步的完善。在此特表感谢!
1706672379
1706672380 喜饶尼玛
1706672381
1706672382 2013年4月
1706672383
1706672384
1706672385
1706672386
[ 上一页 ]  [ :1.706672337e+09 ]  [ 下一页 ]