打字猴:1.706714172e+09
1706714172 我们从日本人手中夺回的除了这些,还有几百个太平洋岛屿,那些又应该怎么处理呢?有一个前提是不能变的,不管哪个和平条约,都不允许将某个岛屿还给日本,原因是日本是一个不讲信誉的国家,它很有可能在某一天将某个岛屿再次作为军事基地。其实,原来是国联规定将这些岛屿中的大部分划给日本的,而国联早就已经失去了它本身的作用。
1706714173
1706714174 根据当前局势推测,美国一定要付出沉重的代价才能夺回这些岛屿,不止是人员方面的伤亡,当然肯定不是个小数,还会损失很多的军舰和飞机。夺回后,并不代表所有问题都解决了,相反,会出现更多的问题,比如,是将这些岛屿据为己有,以便为进入东亚做准备,还是把它们交给一个国际组织来管理呢?
1706714175
1706714176 上面所列举的只不过是众多问题中的一两个,等到战争结束,日本也签订了投降书,美国和联合国真正要面对的时候,可就绝对不止这些了。
1706714177
1706714178 对于这些问题,美国政府是不是已经做好了充分的准备呢?他们能从容面对吗?
1706714179
1706714180 对美国公众来说,他们又知道多少战后必须面对的困难呢?
1706714181
1706714182 美国选民都有自己的想法,几百万的美军将士也有自己观点,这些人共同的愿望,要通过什么样的方式才能传达给政府呢?
1706714183
1706714184 这就需要我们运用自己的智慧,通过正当的途径来解决这些问题。如果这些问题无法得到彻底正确地解决,那将意味着在不久的将来一切都要重来,也许四分之一世纪都过不了。那些征战沙场的将领们刚刚胜利回国,就要轮到他们的后人再次出发,不得不奔赴他国继续征战了。  
1706714185
1706714186
1706714187
1706714188
1706714189 我的中国岁月 [:1706710230]
1706714190 我的中国岁月
1706714191
1706714192 结语 驻外记者的感受
1706714193
1706714194 当我刚刚来到中国时,一直看不明白中国画,一点感觉不到其中的美感。它们的色彩非常奇特,这一点我不得不承认,只是在我看来,那些画面不太准确,都像少了点什么,最严重的是犯了透视错误。奇形怪状的山石被画满了整面丝绸,而丝绸随着时光的流逝,也慢慢被染成了黄色,这些都不重要,重要的是我认为,画上山石的形状好像完全是不正确的。
1706714195
1706714196 但是,我在中国待了一段时间之后,欣赏的眼光似乎在不知不觉中改变了,或者可以换一种方法表达,是我对事物的认识和看法慢慢地接近中国人了。我一直以为作画时都是在基本垂直的画板上画,可是我发现中国人却不是如此,他们的画桌是水平的,而且又低又矮,因此作画时就需要弯着腰,他们是用毛笔画画的。认识和看法改变了,欣赏起中国的山水画也就有了不同的理解,如果把你的角度调整成是在高高的山顶上,向深深的峡谷中俯视,就不会再觉得透视法在这是一种错误,整幅画面也会变得协调而美好。
1706714197
1706714198 我现在佛蒙特州居住,这里是一个山谷,周围都是山林,站在其中,看着四周的景色,就像是站在一幅中国山水画中,此时想起古老而美丽的北平,虽然我现在和它隔着半个地球,但不会影响我对当时在东亚的生活作一番自我审查。我过去的生活就像中国山水画中的山石,奇形怪状,但同时又是最美好的,而不管是那些山石还是我过去的生活都有很强的感染力。
1706714199
1706714200 我在佛蒙特州的山谷中定居后,在这里认识了一位朋友,对于二战以来所有驻外记者的著作,他都怀有一种特别的热情。这类书籍他已经收藏了很多,可是仍然不觉得疲倦,还是那么感兴趣。他读得津津有味,觉得十分新奇,同时他那颗平凡的心也因书中描述的生活而震惊了。正因如此,他在还书时经常会对着那一大堆书表现出过分的惊讶。他会说:“真搞不懂你为什么要去做这样的工作,那样值得吗?我的天,你当时过的都是什么日子?你说为钱吧,你也没挣到多少钱,不为钱,那你们这些人到底觉得做这些有什么意义呢?”
1706714201
1706714202 的确,我们没有多少金钱。如果依照佛蒙特州人的判断标准,我们离他们所说的“富裕”还相差很远,就连“有钱人”都算不上。当初只是为了追求刺激,寻求冒险,和我一样的驻外记者们就毅然离开了祖国,在国外生活了这么多年,受尽了磨难,到头来也不见得回来时所带的可以看见的财富就比离开的时候多。
1706714203
1706714204 既然是这种情况,我们又为什么要跑到国外呢?我们作为美国最伟大报纸或最伟大新闻社的记者,难道都发疯了吗?
1706714205
1706714206 如果早就料到记者的工作会如此辛苦,充满了困难,我相信我们当中的大部分人都不会选择离开祖国。因为外面的生活太不稳定,也许你今天还在这个地方,明天就会收到一封电报,命令你立刻赶往另外一个地方,也许这个地方你听都没听过。还因为选择离开,将看不到自己的祖国、同胞、家乡和亲人。为了更好地和人交流,你不得不掌握一门外语,而中途去学外语,你会感觉特别困难,那些外语会让你觉得特别怪。欧洲还好,如果是在国外的其他地方你还要时时注意,一不小心就会染上疾病,包括伤寒、霍乱、黑死病、疟疾和痢疾等等,在这里就不一一列举了。没有开过的水,绝对不能喝,有时候连刷牙都不能用。世界上的大部分地区的水果和蔬菜,在没有煮熟的情况下,是不能食用的。如果坐火车或轮船外出,对于平时比较讲究的人来说将更难以忍受,上面的臭虫、虱子、蟑螂遍地都是。全世界有一多半的外国城市都存在环境问题,那些地方都臭气熏天,让人受不了。
1706714207
1706714208 在战争区域,你的生命安全将得不到保障,随时都有死亡或者残废的可能。即便不在交战区,那些政治不稳定的国家也并不安全,你要时刻提防那些狂热分子,也许在下一秒你就会被这些人暗杀。这种情况在很多地方都存在,特别是大多亚洲地区的人们,他们天生就看不惯白人或“帝国主义者”,对这些人的仇恨似乎是与生俱来的。在大多数人看来,美国人都属于有钱人,所以他们更容易成为别人搜刮和索要的对象,可能是很少的钱,也有可能是很大的一笔。
1706714209
1706714210 驻外记者在国外生活几年后会发现,自己和家里亲戚朋友的关系因为分开的时间太长而变得疏远了,所以在感情方面也要牺牲很多。三年或者五年之后再次回国时,你就会感觉到朋友和你之间不再热情,而且已经有了隔阂,同时你会发现自己对朋友的感情也已经变淡。这种情况的发生,主要是你在外国已经生活了多年,那里的生活才是你所熟悉,而对朋友来说,那些都离他的生活太远,因此他对那些并不像你想象的那么感兴趣。你所说的国际形势或者种族问题,他们一点都不关心,在他们看来,那和他们没有任何关系。而当他提起某一位夫人时,你很可能早就忘掉了那个人的名字。假如你在聊天时讲到了很有名气但离他们很远的政治领袖,比如某位总统、总理或者大使,他们会把你这种行为当作是一种炫耀。你们之间很难再找到共同话题。
1706714211
1706714212 我自己也经历过类似的事情。那次我是回国度假的,恰巧第二天有个晚餐会,我便去参加了,当时的场景,如今回想起来,依然记忆犹新。当时有位太太就坐在我旁边,她虽然已经不再那么年轻,但还是很可爱的。聊天时,她很健谈,只是谈论的话题一直都是戏剧,那部戏剧是最近上演的,可我却听都没听过。而当我讲到中国时,她则表现得很迷惘,盯着我看了一会后才说:“中国?我知道了,那个国家的女人经常把孩子背在背上,是吧?”
1706714213
1706714214 当然并不全是这样的,也有的朋友很有见识,他们对你谈论的事情很感兴趣,可是这并不代表他们什么都可以理解。经常有人会这样对我说:“我的上帝啊!那为什么没从你的稿子中看到这样的描述呢?那么严重的情况,你怎么不写出来?”
1706714215
1706714216 而实际上,你所讲的这些早就发表了,当时你还觉得自己的描述是那么激动人心,思路是那么清晰。那些事,你早就报道了不知多少次了。很有见识的朋友们告诉你说,他们特别关注你所发的电讯稿和通讯稿,而且每篇必看,这个习惯已经保持“很多年了”。可事实表明,你在国外生活的这个国家只是自己熟悉的地方,对你的朋友们来说,他们并不明白真正发生了什么事。看到这些,你一下子变得很失望,你认为自己很失败,这么多年的辛勤工作竟然什么也没得到,都是徒劳。正应了那句,今日刊登在头版上的内容,明天就被忘得一干二净了。
1706714217
1706714218 尽管如此,仍然会坚定地认为,做一名驻外记者很光荣,因为报社绝对不会考虑什么个人利益,不会只计较自己的得失,这一点很重要。这份工作在世界上的作用也没有发生任何改变,其显赫地位依然非常牢固。
1706714219
1706714220 有时会忍不住发些类似的唠叨,实际上回国休假时还是可以得到很多心理上的补偿的。我离开美国之前曾经在一个报社工作过,回国后再次走到那里,报馆内一切如旧:比尔仍然在为那些电讯稿的标题苦恼不已;杰瑞热衷于体育,专门负责体育版,现在仍然会为了地方比赛中谁输谁赢煞费苦心;吉米则对乡镇政治的权钱交易情有独钟,如果有人不慎掉入了五万元贪污案的旋涡之中,他也许会激动得说不出话来;安妮特,过去是那么迷人,拥有无限活力和美丽外表的她,现在竟然变得容颜不再,而且还经常大发脾气,依然钟情于她的社交版。社交新秀派对和教堂婚礼,成了她生活中最关心的事情。看到这个,你马上就会觉得,还好当初没有娶安妮特为妻。
1706714221
[ 上一页 ]  [ :1.706714172e+09 ]  [ 下一页 ]