打字猴:1.706776959e+09
1706776959 驻上海的外国记者中,以阿班的阵仗最大,居则百老汇大厦顶层,行则车夫驾新款轿车伺候,玩则江湾高尔夫球场,饮则英国总会、花旗总会。手下记者、助理众多,仆役成群,保镖随行。豪宴酒会里,他时而主人,时而座上宾。亚洲各地,只要认为必要,便可随时豪华出行。《纽约时报》的金库为他安了龙头,需要时,只管拧开便是。看他在北京、上海的日子,与其说他是记者,不如说是王公,寒酸的同行们,谁能与他争锋。
1706776960
1706776961 《纽约时报》驻中国各地(含香港)的记者站,无论财政、人事及报道业务,均归上海分社的驻华首席记者统管。阿班自1929年起便任驻华首席记者一职,前后凡十二年。《纽约时报》总编及发行人的职位迭有更替,他的位置却稳如泰山,皆因业务精湛全面,难以随意取代。1940年,阿班终于离华,却不是总部将他调回,而是架不住日本人屡下毒手,企图对他实行肉体消灭,以至于美国亚洲舰队司令哈特看不过眼,逼其走避。
1706776962
1706776963 阿班一生除新闻报道外,著述也丰。第一本书为1930年出版的《苦难中国》,最后一本为1950年出版的《一半人为奴,一半人自由:这割裂的世界》,凡十一种。其中不得不提的,是1947年出版的《华尔传》,该书早已由雍家源先生翻译,收入中华书局1985年出版的《太平天国史译丛》。因流传不广,可能知者寥寥,否则的话,近年写到洋枪队及华尔的作品,应不会如此信口雌黄,令人诧愕。阿班半途辍学,以后也不见受过史学训练,平日里忙于采访,不想治起史来,其谨严深厚,已远远超出一般史学票友水平。华尔死于宁波后,全世界研究他的著作,屈指可数,出自国人之手的,一本没有。好在有阿班的《华尔传》在,这段历史,才有血有肉。这本书的撰写过程,也历经坎坷。全书杀青后,唯一的手稿还未及送交纽约的出版社,便于1940年被日本宪兵入室抢走,十个月的努力毁于一旦。日人的恶行,使该书的出版推迟了七年,也使阿班多受了一遍写作之苦。这段经过,于本书中有详细描写,这里略费笔墨,交代背景。
1706776964
1706776965 本书原名为《我的中国岁月》(My Years in China,1926-1941),有些版本亦作《中国十五年》(15 Years in China)。书出版于1944年,即他去华后四年。全书分三卷,三十六章,外加后记一篇,译成中文约二十万字。外国记者关于中国此段历史的著述不少,但松本重治讲历史,白修德讲政治外交,斯诺、福尔曼(Harrison Forman,著有《来自红色中国的报告》)讲见闻,都与阿班的书不同。阿班此书采回忆录的形式,有见闻,却不是见闻录;有大量历史片段,却非历史著作;有切身经历,却不是自传;有逸事珍闻,却不是掌故集。此书讲的是美国式的新闻采访实践,而施展的场所,却是变革方兴的古老中国。自由主义的新闻观念及美式的采访操作,处处与中国现实起碰撞冲突。西方记者的常规技能,不足以应付中国的情况,他必须去应对,去适应。有时使狠,有时使巧,有时妥协,却要死守真实与公正的底线。他以记者的亲身体验,写出这采访历史中的一幕幕。读下来,在看到历史风云的同时,也见识了历史是怎样被投射到传媒。笔者见识有限,涉猎的书中,如阿班此书的还有待发现。
1706776966
1706776967 这十五年里,阿班直接接触的中、美、日名人政要,比比皆是。他打过交道的著名中国人,有蒋介石、宋美龄、宋子文、唐腴胪、梅兰芳、孔祥熙、陈友仁、张作霖、张学良、张宗昌、王正廷、吴铁城、胡适、顾维钧、伍朝枢、李宗仁。西洋人士中,著名的有鲍罗廷、端纳、司徒雷登、林白(首次环球飞行家)、马慕瑞(美国公使)、雅内尔(美国亚洲舰队司令)、哈特(美国亚洲舰队继任司令)等。另有大批美英人士,包括驻华的美英军旅高层、外交官、新闻从业者、租界官员、间谍等,也在阿班笔下一一上场。他们虽不为国人熟悉,却是中国现代历史的重要组成部分。
1706776968
1706776969 阿班与日方各种人物的交道,更是精彩纷呈。他笔下涉及的日本人,包括日本外相松冈洋右、驻华公使重光葵、驻南京总领事须磨弥吉郎、驻华舰队总司令盐泽,日本的无任所公使加藤、南遣舰队司令官岩村清一、日本第三舰队司令长谷川中将、上海派遣军司令官松井石根及其手下桥本欣五郎大佐等。他对南京大屠杀首要责任人松井石根落墨尤多,许多细节国内出版物中罕见。一般认为,松井及手下八十军官被日本召回,是因为南京大屠杀后对日负面报道过盛,而读了本书后即知道,其主要原因,还是与美舰“帕奈号”在长江被日机击沉有关。而拖松井石根下马的报道,正是出于阿班之手,发表于《纽约时报》并造成轰动。对于一干下等的日本角色,阿班也作了描绘,其中有狡诈,有忠厚,有愚钝,有精明,有凶悍,有温良……不再千人一面、夸张失真。
1706776970
1706776971 阿班加盟《纽约时报》前,曾短暂主持北京的《英文导报》。该报的出版人是燕京大学校长司徒雷登,总编是美国人克拉克。《英文导报》是20年代北京仅有的两份英文报之一,阵地虽小,却各方争夺。明里由教会资助,暗中又收受顾维钧、冯玉祥和苏联人的津贴。该报在中国现代新闻史上地位虽有限,却为在华的国际媒体输送了两位关键人物:一为《纽约时报》驻华首席记者阿班,一为风头极健的路透社驻华记者赵敏恒。本书未提及的是,阿班离开该报后,克拉克又去纽约寻来赵敏恒接任。由于报纸规模局促,兼之克拉克人品有缺,阿班及赵敏恒均未久留。本书对《英文导报》之运作及克拉克的为人皆有生动描写,可资研究北京早期英文报业者参考。
1706776972
1706776973 阿班一边讲述新闻的采写,一边带出历史细节。许多资料是罕见的,因而珍贵。关于孙中山死前向美英求助一事,他从美国驻广州领事馆采得了第一手资料,是全球报道此事的第一人;济南惨案发生时,阿班是置身现场的唯一非日籍记者,对事件的陈述,具极高史料价值;九·一八事变前,阿班事先得了日本人的提示,走遍东北,最早作了预报。
1706776974
1706776975 关于中美两国关税条约的签署,阿班也为读者补充了细节,正是由于国民政府行政无序,美国政府虽主动提议将关税自主权归还中国,却被有关部门误置十八个月,不为高层所知。直至宋子文与美国公使马慕瑞碰头时,才知此事存在,于是加紧签署。故而《整理中美两国关税关系之条约》是由财政部长宋子文签署的。而与其余列强间的新关税条约,均由外交部长王正廷签署。
1706776976
1706776977 对于鲍罗庭的外表,阿班作了极生动的描述。在中国革命史中,这位苏俄顾问的作用举足轻重,提到他的著作可谓汗牛充栋,但绝大多数面目模糊,唯有阿班作了目击者的描写。他还写了顾维钧的暴跳和无奈,张宗昌的奢靡与残暴,宋子文的坚韧与精干,张学良的沉湎和昏庸。在中国官员中,他对宋子文着墨最多,评价最高,认为他无论政见人品,都可跻身世界伟人之列。
1706776978
1706776979 他动员《纽约时报》援救胡适出狱一事,国内历史著作中,也罕有提及。胡适在中国公学任校长时,因在《新月》连发三篇重要文章,触怒国民政府,终于被逮捕。因有消息传出他将遭枪决,阿班气急攻心,动员时报总部发表长篇社论,谴责国民政府暴行。他将社论迅速翻译成中、日文,耗费大量金钱,将社论以电报发送到远东所有中、日、英报刊转载,形成铺天盖地的谴责之势,终于迫使国民政府收回屠刀,将胡适释放。
1706776980
1706776981 西安事变的报道,是阿班打的又一个漂亮仗。事变发生当日,阿班便凭他与蒋、宋、孔、陈的交情,为《纽约时报》抢到了全球的独家新闻。新闻史常说,最先报道西安事变的,是路透社的赵敏恒。但赵敏恒是靠嗅觉推断,最多是猜测,阿班则报道了宋子文及端纳的亲口引述,铁证如山。此事的发现,极具戏剧性,也得益于他在人脉上的无敌。那晚,他因缺新闻而苦恼,便随意打电话给宋子文,不期宋子文已外出,用人说是去孔祥熙家。他又给蒋介石顾问端纳去电话,没想到端纳也不在酒店,秘书同样说是在孔祥熙家。他马上赶往宋美龄公馆拜访,用人说,蒋夫人刚离开,去了孔祥熙家。他至此已嗅到有重大事情发生,马上一遍又一遍拨打孔祥熙家电话。拨了无数次后,终于有用人接听电话,让他找到了端纳和宋子文。宋子文亲口将蒋介石被扣的事告诉他。一个惊天大新闻,一个无与伦比的独家消息,就这么迅速诞生了。松本重治在《上海时代》有专门一节“协助《纽约时报》”描述此事,他写道:“这是第一个外国新闻社上海记者对西安事变的报道。”
1706776982
1706776983 关于宋美龄的《西安事变回忆录》,我们从书中得知,手稿的写作始于1937年初。宋氏着手写作此文时,便有意售予出价最高者,将所得设一基金,用于西安事变被害卫队成员遗孤的教育。而出价最高者,正是阿班。他代表北美报业联盟,以一万两千美元从宋美龄手中购得此书的版权,在北美发表。宋美龄的原稿为英文,我们今日读到的中文版本,即是阿班所购英文版的译文。
1706776984
1706776985 西安事变后,阿班在杭州拜访了蒋氏夫妇,并以带引号的直接引语形式,录得蒋介石对西安事变经过所作的亲口回忆,而现场翻译为宋美龄。此段回忆,与实际经过,应是最为贴近的。
1706776986
1706776987 有些历史事件,在中国长期受忽略,阿班的书便起到钩沉的作用。比如,世界环球飞行之父林白到访中国一事,历史性有之,戏剧性有之,我们却大多不甚了了,本书里便有详细记载。
1706776988
1706776989 阿班是为新闻而活的,他不找新闻,新闻也会找他。抗战期间,中国空军误炸南京路时,阿班正带着他的助手比林汉在永安公司采购。他坐在车里,被爆炸震昏,受了轻伤,比林汉在永安公司大楼里,则身受重伤,几乎不治。阿班用了整整一章描述当时情形,从市民仰头看飞机,一直到爆炸后的抢救与善后,如电影镜头,细致真切,其第一手史料价值,弥足珍贵。
1706776990
1706776991 加盟《纽约时报》之初,他还因无情报道,严重得罪过上台不久的国民政府,以致国民政府宣传部和外交部竭一国之力,花一年时间,不惜与《纽约时报》及美国为敌,欲将他驱逐出境,却终因国弱而难逞。在中国现代史上,这也是难得一见的大事。他与外交部长王正廷因此案而结怨,又因案结而怨解,终于成了好友。
1706776992
1706776993 南京沦陷前几日,日本海军航空兵在长江炸沉美国军舰“帕奈号”。此事曾在美国掀起轩然大波,举国激愤。由于“帕奈号”上载有一批摄影、摄像记者,事件经过被全程以影像记录,后经米高梅公司制作成记录片,在全美放映。为避免全美反日情绪失控,迫使美政府过早介入对日战争,罗斯福总统下令剪去影片关键部分,使日军蓄意攻击之事实,不至彰显。即便如此,影片的放映,已使美国民众之对日观感彻底扭转;全美支持中国抗日之民意基础遂告初成。日美开战,始于珍珠港袭击。至于序幕,不乏史家认为“帕奈号”被炸沉时,即已拉开。日本对此事,一向坚称为误炸。而阿班进身幕内,贴近日军高层每一人,以亲历的第一手资料,揭穿日方谎言。“帕奈号”事件发生于中国长江,沉没于南京大屠杀前几日,对中、日、美三角关系之演变,具重要催化作用。美国有关此事的著述,岁有新献。而中国史学研究,对此竟然全体沉默,至今留白。有趣的是,松本重治在《上海时代》中,对南京大屠杀草草带过,对此事干脆避过不谈,或许因事件涉及日军最阴暗疮疤,实难处理妥帖。而阿班的书,为中国读者展现了事件的方方面面。一则为新鲜,一则为深入全面,读来收获岂止泛泛。当然,关于美国国内风起云涌的抗议浪潮,并不在此书范围内。
1706776994
1706776995 这一类的故事和细节,在本书中通篇皆是。史家知道的中国现代史是干枯的事实,而阿班提供的一个个侧面,来自美国记者的独特视角,鲜活得带着汁水,而且向不为我等熟知,也不为我等常见,因而填补了空白,提供了参照,使历史更形丰满完整。
1706776996
1706776997 中国历史各方面的研究,无论视野还是史料,都应放在世界大范围中。仅举松井石根与八十部下被召回国一例,若只从中日关系看,而略去美日关系的角度,便不会顾及“帕奈号”事件,亦不会考虑《纽约时报》报道的影响,所得出的结论,自然欠完整,甚或有实质错误。笔者翻译此书,亦是希望拓展自己的历史视野,兼而惠及同好。
1706776998
1706776999 对于今天的新闻从业者,阿班的书更有意义。它像采访学里的《孙子兵法》,教我们于复杂万变中,如何施展手段,如何施放烟幕,去准确挖掘新闻,抢先发表新闻。它还教我们如何在职业操守上严于律己。阿班的个人情感观点固然爱憎分明,新闻报道本身却力求超然于党派政争及国家、民族爱恨之上,一贯死保新闻来源的身份秘密,不管其为何党何派、何国何种;社交方面,则长袖善舞,左右逢源,与中外各界打成一片,因而能大量挖掘独家新闻。即使被日本宪兵压跪在地,双臂强扭至背后,腰部、腹部遭猛力狂踢,即便日人在珍珠港屠杀了他的数千同胞,他的笔端触及日本人时,却能避免作情绪性宣泄,该褒处褒,该贬处贬,均秉公直论,就事论事,因人而异,分别对待。在新闻业者里,这种大家风范,让人油然起敬。
1706777000
1706777001 原书的各章标题,有部分语焉不详,故加以重拟,以图一目了然。译者于史学是外行,个别次要人物名字,一时竟无从考证,只好暂以译音标注,希望专家不吝指教。至于译笔的粗陋,也是难以掩饰的。
1706777002
1706777003 杨植峰
1706777004
1706777005 [1]百老汇公寓之日语音译,今上海大厦。(部分注释在正文括号中以楷体标注。)
1706777006
1706777007
1706777008
[ 上一页 ]  [ :1.706776959e+09 ]  [ 下一页 ]