1706981411
1706981412
1706981413
译文
1706981414
1706981415
蚕一生中有三变,都是先怀孕而后交配。不交配的也能生子,只不过这些蚕子变成蚕后,都没有眼睛,容易受到伤害,可收采的蚕茧也少些。
1706981416
1706981417
1706981418
原文
1706981419
1706981420
4·6 鸟雌雄不可别,翼右掩左,雄;左掩右,雌。二足而翼谓之禽,四足而毛谓之兽〔1〕。
1706981421
1706981422
1706981423
注释
1706981424
1706981425
〔1〕此条文字原出《尔雅·释鸟》。禽:本为鸟兽总称,这里与“兽”对举,是鸟类的总称。
1706981426
1706981427
1706981428
译文
1706981429
1706981430
鸟类雌雄不能辨别的,可以看它的翅膀:右翅盖在左翅上,是雄鸟;左翅盖在右翅上,是雌鸟。两只脚、有翅膀的叫做禽,四只脚、身上长毛的叫做兽。
1706981431
1706981432
1706981433
原文
1706981434
1706981435
4·7 鹊巢门户避太岁,此非才智,任自然也〔1〕。
1706981436
1706981437
1706981438
注释
1706981439
1706981440
〔1〕“避”原作“背”,“此”原作“得”,“任自然”三字原无,范校据《事类捷录》、《一切经音义》、《初学记》等补正。太岁:古代天文学中假设的星名,与岁星相应,方士以太岁所在为凶方,有忌兴土木建筑或迁徙住所等迷信说法。
1706981441
1706981442
1706981443
译文
1706981444
1706981445
喜鹊筑巢时使门户避开太岁星这个不吉利的方位,这并不说明它聪明,是顺应自然的结果。
1706981446
1706981447
1706981448
原文
1706981449
1706981450
4·8 鸐雉长尾〔1〕,雨雪〔2〕,惜其尾,栖高树杪〔3〕,不敢下食,往往饿死。时魏景初中天下所说〔4〕。
1706981451
1706981452
1706981453
注释
1706981454
1706981455
〔1〕鸐(dí敌)雉:即长尾雉,又名山鸡、长尾野鸡,形似雉。雄鸟尾甚长,羽色绚丽,雌鸟尾短。尾:原作“毛”,范校据《汉魏丛书》本改。
1706981456
1706981457
〔2〕雨(yù预)雪:降雪。
1706981458
1706981459
〔3〕杪(miǎo秒):树梢。
1706981460
[
上一页 ]
[ :1.706981411e+09 ]
[
下一页 ]