打字猴:1.706983325e+09
1706983325
1706983326
1706983327 译文
1706983328
1706983329 盗跖墓地在大阳县的西面。
1706983330
1706983331
1706983332 原文
1706983333
1706983334 6·19 赵鞅冢在临水县界,冢上气成楼阁〔1〕。
1706983335
1706983336
1706983337 注释
1706983338
1706983339 〔1〕赵鞅:即赵简子,春秋末晋国的卿。临水县:大约在今山西中部。冢上气成楼阁:此六字原无,范校据《孟子注疏》等补。
1706983340
1706983341
1706983342 译文
1706983343
1706983344 赵鞅的墓地在临水县境内,坟上霞气蒸腾,形成楼阁的形状。
1706983345
1706983346
1706983347 原文
1706983348
1706983349
1706983350 6·20 始皇陵在骊山之北〔1〕,高数十丈,周回五六里〔2〕。今在阴盘县界〔3〕。此陵虽高大,不足以消六十万人积年之功,其用功力或隐不见,不见者,骊山水泉本北流者,陂障使东西流〔4〕。又此山有土无石,运取大石于渭南诸山〔5〕,故歌曰:“运石甘泉口,渭水为不流。千人唱,万人歌,今陵下余石大如〔6〕。”其余功力皆如此类〔7〕。
1706983351
1706983352
1706983353 注释
1706983354
1706983355 〔1〕骊(lí离)山:在今陕西西安市临潼区东南。
1706983356
1706983357 〔2〕五六:原作“六七”,范校据《北堂书钞》引《皇览冢墓记》等改。
1706983358
1706983359 〔3〕阴盘县:旧址在今西安市临潼区东。
1706983360
1706983361 〔4〕“此陵”六句:此段文字原作“北陵虽高大,不足以销六丈冰,背陵障使东西流”,范校据《史记·秦始皇本纪》正义及《长安志》引《关中记》补正。陂(bēi悲):壅塞。
1706983362
1706983363 〔5〕“又此”二句:这两句原作“又此山名运取大石于渭北渚”,范校据《北堂书钞》及《史记正义》引《关中记》补正。
1706983364
1706983365
1706983366
1706983367 〔6〕“故歌”六句:“歌”原作“钩”,“今”原作“金”,“”下原有“土屋”二字,范校据《北堂书钞》、《长安志》引《关中记》删改。甘泉:甘泉山,在今陕西淳化县西北。(ōu欧):土屋,即坟墓。渭水为不流:形容运石船只极多,水流为之阻塞。千人唱,万人歌:是对运石场面气氛的描写。
1706983368
1706983369 〔7〕其余:原作“其销”,范校据《稗海》本改。
1706983370
1706983371
1706983372 译文
1706983373
1706983374 秦始皇的陵墓在骊山的北面,高数十丈,周围五六里。今在阴盘县境内。这陵墓虽然高大,但建陵并不足以耗费六十万人长达一年的修筑功夫,它花下去的功力有些是隐没看不出的。之所以看不出,是因为把原先向北流去的骊山泉水堵塞住,使它东西向流了。此外,这骊山是有泥土而没有石头的,于是便从渭水以南的群山运取大石,所以有一首歌谣说:“甘泉山口运石头,渭水为之不再流。千人唱,万人歌,如今陵墓下剩的石头大如坟。”其他方面所花费的功力都类似这样。
[ 上一页 ]  [ :1.706983325e+09 ]  [ 下一页 ]