打字猴:1.706983549e+09
1706983549 汉朝末年政局动乱,钟磬音乐一度停止。魏武帝到汉中,得到了杜夔继承古乐所创制的演奏雅乐的方法,方才重新设置三面悬挂的钟磬乐器,直到今天还在使用。这是从杜夔那儿学来的。
1706983550
1706983551
1706983552
1706983553
1706983554 博物志新译 [:1706978557]
1706983555 博物志新译 服 饰 考
1706983556
1706983557
1706983558 原文
1706983559
1706983560 6·29 汉末丧乱,绝无玉佩〔1〕。魏侍中王粲识旧佩〔2〕,始复作之。今之玉佩,受法于王粲〔3〕。
1706983561
1706983562
1706983563 注释
1706983564
1706983565 〔1〕玉佩:玉石制作的佩饰。古代贵族饰以玉佩,象征品德的高洁。
1706983566
1706983567 〔2〕“魏侍”句:此八字原无,范校据《三国志·魏志·王粲传》注引《决疑要注》补。侍中:官名,侍从皇帝左右,出入宫廷。王粲:见6·8注〔2〕。
1706983568
1706983569 〔3〕受法于王粲:“法”字原无,范校据《三国志·魏志·王粲传》注补。
1706983570
1706983571
1706983572 译文
1706983573
1706983574 汉末时局动乱,戴玉佩的已绝迹。魏侍中王粲能识别旧的玉佩,于是开始重新制作。现在的玉佩,样式和佩法都是从王粲那里学来的。
1706983575
1706983576
1706983577 原文
1706983578
1706983579 6·30 古者男子皆丝衣,有故乃素服。又有冠无帻〔1〕,故虽凶事,皆著冠也。
1706983580
1706983581
1706983582 注释
1706983583
1706983584 〔1〕帻(zé责):包头巾。本在民间使用,西汉末才上下通行。遇凶事时,应去掉冠,只留头巾。
1706983585
1706983586
1706983587 译文
1706983588
1706983589 古时候男子都穿丝绸衣服,有了凶丧之事才穿白色粗布丧服。又,古时有帽子而没有包头巾,所以即使遇上丧事,也还是都戴着帽子。
1706983590
1706983591
1706983592 原文
1706983593
1706983594 6·31 汉中兴,士人皆冠葛巾〔1〕。建安中,魏武帝造白帢〔2〕,于是遂废,唯二学书生犹著也。
1706983595
1706983596
1706983597 注释
1706983598
[ 上一页 ]  [ :1.706983549e+09 ]  [ 下一页 ]