1706985362
博物志新译 杂 说 下
1706985363
1706985364
1706985365
原文
1706985366
1706985367
10·1 妇人妊娠未满三月,著婿衣冠,平旦左绕井三匝〔1〕,映井水详观影而去,勿反顾,勿令婿见〔2〕,必生男。
1706985368
1706985369
1706985370
注释
1706985371
1706985372
〔1〕匝(zā杂阴平):周。
1706985373
1706985374
〔2〕“映井”三句:“映井水详观影”原作“映详影”,“勿令婿见”原作“勿令人知见”,范校据《异苑》补正。
1706985375
1706985376
1706985377
译文
1706985378
1706985379
妇女怀孕没有满三个月的时候,穿戴上丈夫的衣帽,早晨从左边绕水井三圈,映照井水,细细地察看自己的倒影,然后离去,不要回头看,不要让丈夫看见,这样生下来的必定是个男孩。
1706985380
1706985381
1706985382
原文
1706985383
1706985384
10·2 妇人妊娠,不欲令见丑恶物、异类鸟兽。食当避异常味〔1〕,不欲令见熊罴虎豹及狂鸟、秩秩、雉,不食牛心、白犬肉、鲤鱼头〔2〕。席不正不坐,割不正不食。听诵诗书讽咏之音〔3〕,不听淫声,不视邪色〔4〕。以此产子,必贤明端正寿考。所谓父母胎教之法〔5〕。故古者妇人妊娠,必慎所感,感于善则善,恶则恶矣。妊娠者不可啖兔肉〔6〕,又不可见兔,令儿唇缺。又不可啖生姜,令儿多指。
1706985385
1706985386
1706985387
注释
1706985388
1706985389
〔1〕“食当”句:“避”下原有“其”字,据《太平御览》卷三百六十删。
1706985390
1706985391
〔2〕“不欲”二句:“及狂鸟秩秩雉”原作“御及鸟射射雉”,“不食牛心”的“不”字原无,范校以意补改。罴(pí皮):熊的一种,也叫马熊、人熊。狂鸟、秩秩:均鸟名,见《尔雅·释鸟》,狂鸟五色而有冠,秩秩如雉而黑,栖于海中山上,被称为海雉。雉(zhì志):俗称野鸡。
1706985392
1706985393
〔3〕诵:朗读。诗书:指《诗经》、《尚书》等儒家经典。讽:背诵。
1706985394
1706985395
〔4〕邪色:不正之色。古以青赤黄白黑五种纯色为正色,两色相杂即为不正之色。
1706985396
1706985397
〔5〕胎教:旧时说妇女怀胎后,其思想、视听、言行必须谨守礼义,给胎儿以良好影响,这就叫胎教。
1706985398
1706985399
〔6〕啖(dàn淡):吃。
1706985400
1706985401
1706985402
译文
1706985403
1706985404
妇女怀孕后,不要让她看丑恶的东西和怪异的鸟兽。饮食应当避忌有异常味的食品,不要让她看见熊罴虎豹和狂鸟、海雉、野鸡,不要吃牛心、白狗肉、鲤鱼头。坐席不摆正不坐,割肉不方正不吃。要常听诵读吟咏诗书的声音,不要听浮靡不正的音乐,不要看混杂不正的颜色。按这样做了,生下的孩子一定是聪明、正直而又长寿。这就是所谓父母胎教的方法。所以古时候妇女怀孕后,必定对环境影响慎之又慎。受到好的影响,生的孩子就好;受到坏的影响,生的孩子就坏。怀孕的人不可以吃兔肉,也不可以看到兔子,否则就会使孩子变成缺嘴唇。还不可以吃生姜,否则就会使孩子长出歧指来。
1706985405
1706985406
1706985407
原文
1706985408
1706985409
10·3 《异说》云:瞽叟夫妇凶顽而生舜〔1〕。叔梁纥,淫夫也,征在失行也〔2〕,加又野合而生仲尼〔3〕。其在有胎教也〔4〕?
1706985410
[
上一页 ]
[ :1.706985361e+09 ]
[
下一页 ]