打字猴:1.707040004e+09
1707040004
1707040005
1707040006
1707040007
1707040008
1707040009
1707040010
1707040011
1707040012
1707040013
1707040014
1707040015
1707040016
1707040017
1707040018
1707040019 金先生把《诗经》和金文的“执讯”的“讯”,解释为“言问”或“讯究”,认为是动词而不是名词。这是很牵强难通的。《虢季子白盘》说:“  伐  (严)  (允)于洛之阳,折首五百,执  五十。”“折首五百”是说斩首五百人,“执讯五十”就是说捉到俘虏五十人,决不是说在战场上除了将敌人斩首五百人以外,还设了法庭,在那里讯究五十人。《敔簋》说:“王令敔追御于上洛  谷,至于伊,班。长    (裁)首百,执  (讯)卌。”也是说在战场上斩首百人,捉得俘虏四十人。下文说:“王各(格)于成周大庙,武公入右敔告禽:彧(馘)百  (讯)卌。”“告禽”也就是《礼记·王制》所说“以讯馘告”。这是说敔在举行献俘典礼,把斩得的首级一百和捉得的俘虏四十在宗庙中献给周天子,决不是说擒了敌人来杀头和讯究。上文言“裁首百,执讯卌”,下文言“馘百讯卌”,足见“裁首”所得的是“馘”,“执讯”所得就是“讯”,也就是俘虏,不可能作其他解释的。《不  簋》先说:“女(汝)多折首  (执)  (讯)”,再说:“女(汝)多禽(擒),折首  (执)  (讯)。”意思是相同的。“多禽”言有很多擒获,“折首执讯”是说在擒获中,有的斩了首,有的捉到了活口。
1707040020
1707040021
1707040022 《诗·大雅·文王》记述文王伐崇的战果说:“执讯连连,攸馘安安。”“攸馘安安”是指杀伤敌人的情况,“执讯连连”是指俘虏敌人的情况。《诗·小雅·出车》记载南仲征伐严允的战果,《诗·小雅·采芑》记载方叔征伐严允的战果,都说“执讯获丑”。《诗·大雅·常武》记载征伐淮夷的战果是:“仍执丑虏。”“讯”和“丑虏”的意义是相同的,都是指俘虏而言。郑笺解释“执讯”为“执所生得者而言问之”,解释“执讯获丑”为“执其可言问所获之众”。“讯”金文作“  ”,就像捉到了活口,反绑着,用绳索牵起来的样子。“讯”是指捉到的可以讯究的活口,以区别于已经杀伤的“馘”。古人常把俘虏当作罪犯的,《礼记·王制》说:“出征执有罪,反,释奠于学,以讯馘告。”出征的目的是为了“执有罪”,其结果,得到了“讯馘”,“讯”既是俘虏,也是“有罪”的人,当然应该审讯判罪的,所以“讯”又可以作动词用,有讯问的意义。但是,我们不能因此而否认“讯”的本义,是俘虏到的活口。
1707040023
1707040024 三、金先生认为,从“臣”的字形和经传中“臣”字的用法综合看起来,“臣”只是一种供人使令或给役于人的人,身份可上可下。“臣”的对称是“君”或“主”,连文并称的是“民”。“君”与“臣”,“主”与“民”,似乎只是领导和被领导之分。
1707040025
1707040026
1707040027 我们认为,金先生这个解释,不能用来解释金文中用来赏赐的“臣几家”的“臣”。如果“臣几家”的“臣”,只是一种供人使令或给役于人的自由人,主人可以随便把他们赏赐给他人吗?“臣”的本义是“囚俘”,后来也被用作“君臣”之“臣”。杨树达《不  簋三跋》(《积微居金文说》卷二)说:
1707040028
1707040029
1707040030
1707040031
1707040032 按臣即今俘虏,《礼记·少仪》云:“臣则左之”,郑注云:“臣谓囚俘”,此臣字之本义也。臧字甲文作  ,金文《白  父鼎》  字亦然,字皆从臣从戈,今作臧者,后加声旁爿耳。此字当以臧获为本义,《汉书·司马迁传》晋灼云:“臧获,败敌所被虏获为奴隶者”,是其义也。字从臣从戈,义显白无疑,此可旁证臣字之义也。
1707040033
1707040034 这个解说是对的。
1707040035
1707040036
1707040037
1707040038
1707040039
1707040040
1707040041
1707040042
1707040043
1707040044
1707040045
1707040046
1707040047
1707040048
1707040049
1707040050
1707040051 四、《  鼎》载:“我既  女(汝)五△(夫)△(效)父用匹马束丝”,又说:“用    (徙)  丝(兹)五夫用百寽。”金先生认为,“  ”应从清人钱玷、吴大澂读为“赎”,“寽”即“锾”,是赎罪之款,因为西周时赎罪照例是罚锾的。《  鼎》上文明说:“  使小子△以限讼于井(邢)叔”,是  与限明是在涉讼所,以限宁愿罚锾赎罪而将马和丝还了  。《  鼎》说:“凡用即  田七田、人五夫,  免匡卅秭。”“即”作“趋就”义用,应解作:匡季派五人到  田里去耕作以代偿禾,  因之也免他偿禾三十秭。这七块田和五名奴隶也就说不上是十秭禾的代价了。
1707040052
1707040053
[ 上一页 ]  [ :1.707040004e+09 ]  [ 下一页 ]