打字猴:1.707060314e+09
1707060314 利玛窦的世界地图中,最为我们熟知的为1602年利玛窦与李之藻绘制的《坤舆万国全图》,此图的李之藻原刻版,共有七件,都保存在国外)。国内保存有此图的彩绘摹本,为六屏幅,纵168厘米横380厘米,原藏北平历史博物馆,1936年为避战火运至南京,现藏南京博物院。此图是当时世界的最接近于真实的地图,上面有9条船,15头海洋动物,南极大陆有8头动物,还用中文记有各种传说和猜想。图称中国为“大明”。
1707060315
1707060316 以华夏为中心的世界观,并没像人们预想的那样在世界地图面前“崩溃”。虽然,此后的中国绘制的地图愈发精致,但对世界的知晓却依旧寥寥。至于,中国皇上的世界观,仍然坚挺得很,也固执得很。直到鸦片战争和八国联军进北京后,中国上上下下的世界观,才在枪炮声中“崩溃”。
1707060317
1707060318 不过,有一点必须指出:并非只有中国人把自己放在世界的中央,很多国家都是把自己放在地图的中央,欧洲的地理学也一直是以欧洲为中心。过去如此,现在也是如此。因为,从便于使用地图的角度讲,把自己的国家放在世界的中央,是合乎“情”,也合乎“理”的。
1707060319
1707060320 2010年是这位伟大的西学传人,在北京去世400周年。从1582年澳门登陆到1610年病逝北京,利玛窦在中国生活了28年。在漫长的东方岁月里,利玛窦留下了大量的世界地图,据古代地图专家曹婉如考订其版本有十余种:《山海舆地全图》(王泮付梓,肇庆,1584年);《世界图志》(南昌,1595年);《世界图记》(南昌,1596年);《山海舆地图》(赵可怀勒石,苏州,1595——1598年);《山海舆地全图》(吴中明付梓,南京,1600年);《舆地全图》(冯应京付梓,北京,1601年);《坤舆万国全图》(李之藻付梓,北京,1602年);《坤舆万国全图》(刻工某刻板,北京,1602年);《两仪玄览图》(李应试付梓,北京,1603年);《山海舆地全图》(郭子章付梓,贵州,1604年);《世界地图》(李应试刻板,北京,1606年);《坤舆万国全图》(诸太监摹绘,北京,1608年)。
1707060321
1707060322 400多年过去,如今在中国可以看到的利玛窦世界地图,仅剩下南京博物院收藏的彩色摹本《坤舆万国全图》(见图8.7)、中国历史博物馆收藏的墨线仿绘本《坤舆万国全图》、辽宁省博物馆收藏的刻本《两仪玄览图》、禹贡学会影印的《坤舆万国全图》等少数几个版本。其他的版本流散于亚欧其他国家。所以,抛开其他不谈,就是仅仅从地理学来论,利玛窦都不愧为东西方文化交流的伟大使者。
1707060323
1707060324 2000年,为与上一个百年,或上两个千年作别,北京修建了中华世纪坛,坛内雕刻了一百位对中华文明有贡献的历史名人,其中仅有两个外国人入画,一位是马可·波罗,一位是利玛窦。
1707060325
1707060326 马可·波罗把中国介绍给世界。
1707060327
1707060328 利玛窦则把世界介绍给中国。
1707060329
1707060330
1707060331
1707060332
1707060333 图8.7 南京博物院收藏的彩色摹本《坤舆万国全图》
1707060334
1707060335 西儒送来第一部中文版《世界地理》
1707060336
1707060337 1610年,给中国人送来“第一张世界地图”的意大利传教士利玛窦死在北京,同年年底,澳门岛上又来了一位意大利传教士,他就是为中国送来“第一部中文版《世界地理》(《职方外纪》)”的艾儒略(见图8.8)。我不想说这是天主之意,但事实上,这两位死在中国的意大利人,确实用生命完成了一次载入青史的西学知识的大接力。
1707060338
1707060339 1582年出生的艾儒略和利玛窦一样,都出生在贵族家庭,受过良好的教育。在威尼斯神学院毕业后,艾儒略加入了耶稣会,并由此踏上了异域传教的道路。1613年经过三年的努力,艾儒略终于得已进入中国内地,为了讨好中国人,他为自己起了个“艾(爱)儒”的名字。
1707060340
1707060341
1707060342
1707060343
1707060344 图8.8 艾儒略版画像
1707060345
1707060346 沿珠江口北上的艾儒略,先在利玛窦生活过的肇庆落脚,过了一段时间之后,他沿韶州、南京一线北上,顺利到达了北京。在北京他找到了利玛窦的老朋友,已经入洋教的徐光启。不久后,他跟随辞职返乡的徐光启到了江南。在杭州传教的过程中,他接纳了杨廷筠、李之藻两位重要人物入教,并开始用中文出版著作。从1623年到1624年,艾儒略在江南先后出版了他的最为重要的三部著作:《万国全图》《职方外纪》《西学凡》。
1707060347
1707060348 艾儒略的《万国全图》并非原创,或者说,它就是一部向利玛窦致敬的著作。这是一本他与杨廷筠联合编撰的“世界地图册”,其底本就是利玛窦的《万国全图》。艾儒略将自己的名字题于地图的左上角。
1707060349
1707060350 艾儒略的《职方外纪》说起来也不是他的原创,此书封面上印着这样一行字:西海艾儒略增译,东海杨廷筠汇记。这十几个字告诉人们它是一部书的译记。此中的意思有点复杂,要分头来说,才能把它说清楚。
1707060351
1707060352 先说什么是“职方”?“职方”是古代中国的一个官职。远在商周时期,便有“职方”“外史”一类的官职,专司地理文献方面的管理及考编工作。接着说“外纪”又是一种什么“纪”?商周设“职方”之官时,也有“外史”之官。凡外出之史,记录的地理文献方面的文字,称之为“外纪”。这方面的早期经典,即晋释法显的“外纪”之书《佛国记》。此后,这类舆地志书,渐次盛行。
1707060353
1707060354 “西海艾儒略增译”,所谓“西海”是明朝对弄不清的西方来客的统一称谓。所谓“增译”,《职方外纪》的署名的多种,其中,广为人知的是《四库全书》中的署名“艾儒略撰”。但在最初的刻本上,写的就是“西海艾儒略增译”。当初刻上“增译”二字,艾儒略是想告诉人们这部书是有所本的。它是从西人庞迪我、熊三拔的西班牙底本上增扩而来的。
1707060355
1707060356 “东海杨廷筠汇记”,言明此书有中国杨廷筠的润色整理之功。事实上,没有护教骨干杨廷筠将身为传教士的艾儒略藏在杭州家中,艾儒略不仅无法完成《职方外纪》,或许,在那场声势浩大的教案中,连小命都搭进去了。所以,天启四年(1624年)此书初刻时,当然要署上杨廷筠的大名了。
1707060357
1707060358 现在,该说说这个西洋“职方”是怎么跑到中国写上“外纪”的了。
1707060359
1707060360 艾儒略和利玛窦的经历几乎是一样的,都是从澳门进入中国后一路北上,而后进入北京。在中国,一边传教,一边译介西方书籍,这是那一代的传教士的重要使命。利玛窦先后出版著作十余种,而艾儒略则是出版了二十二种著作。此中对中国文化产生重要影响的,即后来收入“四库”的《职方外纪》和《西学凡》。
1707060361
1707060362 《职方外记》全书共分五卷:卷一,亚细亚总说;卷二,欧罗巴总说;卷三,利未亚总说(非洲);卷四,阿莫利加总说(美洲);卷五,四海总说。附七幅地图——《万国全图》《北舆全图》《南舆全图》《亚细亚图》《欧罗巴图》《利末亚图》《南北阿莫利亚图》。
1707060363
[ 上一页 ]  [ :1.707060314e+09 ]  [ 下一页 ]