1707062102
《说文解字》:“眇,一目小也。”“眇”的本义为“小目”,引申为“微小”。蔡沈《集传》:“眇眇,小也。”孙星衍《尚书今古文注疏》:“眇眇,微也。”《尚书易解》:“眇眇,微小也。”《顾命》重言词“眇眇”“微小”义正用“眇”之引申义。
1707062103
1707062104
昧昧我思之。 《周书·秦誓》
1707062105
1707062106
《说文解字》:“昧,爽,旦明也。一曰闇也”。“昧”的本义为“早晨天空未明”,引申为“昏暗,暗暗”义。《广雅·释训》:“昧昧,暗也。”《秦誓》重言词“眇眇”和“眇”之引申义同。
1707062107
1707062108
今文《尚书》中这样的语例还有:师师(《梓材》)、汤汤(《尧典》)。
1707062109
1707062110
2.1.3 单音节为通假义,其复音节也为通假义
1707062111
1707062112
钦明文思安安。 《虞夏书·尧典》
1707062113
1707062114
《释言·释言语》:“安,晏也。晏晏然和喜,无动惧也。”江声《尚书集注音疏》:“安安,读当为‘晏晏’。”《尚书易解》:“安安,一作‘晏晏’。郑玄说:‘宽容覆载谓之晏。’”“安”通“晏”。所以“安安”有“温和,宽容”之义。
1707062115
1707062116
番番良土,旅力既衍。 《周书·秦誓》
1707062117
1707062118
《说文》:“兽足谓之番。”《史记·秦本纪》:“黄发番番。”张守节《史记正义》:“番番,字当作‘皤’。”孙星衍《尚书今古文注疏》:“番番,为老人状貌。”《尚书新笺与上古文明》:“‘番’通‘皤’。《说文》:皤,老人发白貌也。皤皤:白发苍苍的样子。”所以“番番”有“老人发白貌”义,为“番”之通假义。
1707062119
1707062120
思曰赞赞襄哉。 《虞夏书·皋陶谟》
1707062121
1707062122
《说文解字》:“赞,见也,从见,从兟。臣铉等曰:‘兟,今音‘兟’。进也,执贽而进,有司赞相之。”孙星衍《尚书今古文注疏》:“赞赞,犹明明;明明,即勉勉也。”《尚书易解》:“赞赞,重言之者,肖其语气也。”可见单音节“赞”与复音节“赞赞”之间存在着通假关系。
1707062123
1707062124
1707062125
1707062126
单音节用通假义,重言词也用通假义的语例在本文所提及的三种语义关系中数量是最少的。这样的例子今文《尚书》还有《皋陶谟》的“”和《周书·秦誓》的“截截”。
1707062127
1707062128
2.2 单音节与复音节语义演变的同向性
1707062129
1707062130
今文《尚书》重言词单音节的多义性造成了复音节的多义性。单音节的义项与复音节的义项在词义的引申上保持相同的方向。
1707062131
1707062132
(1-1)“荡”有两个义项:广大的样子/平坦
1707062133
1707062134
1707062135
1707062136
1707062137
(1-2)“穆“有两个义项:和畅美好/严肃的样子
1707062138
1707062139
1707062140
1707062141
1707062142
1707062143
1707062144
1707062145
今文《尚书》中的单音节词具有多个义项,而由此产生的复音节在语义上与单音节保持相同的演变方向。(1-1)中的“荡”的一个义项为“广大的样子”,其复音节“荡荡”的一个义项也有“广大的样子”义。“荡”的另一个义项为“平坦”,其复音节“荡荡”同样有“平坦”义。说明“荡”的两个义项在重言过程中,意义并没有发生变化而是保持同向的发展。同理,(1-2)中“穆”的两个义项在重言过程中没有发生意义的转变,词义引申同步同向进行。类似的例子还有“师”的两个义项:①效法,学习;②众意,在词义演变中也是同向的。
1707062146
1707062147
当然,重言词的单字意义和重言词的意义联系也有比较特殊的情况。有些“单字原来有意义”,重叠起来却不“还是这个意义”,而是单字意义的引申义。例如:《虞夏书·尧典》的“汤汤洪水方割”句和“以孝烝烝”句。《尚书易解》:“汤汤,水盛貌。”《说文》:“汤,热水也。”“汤汤”为“汤”之引申。孔安国注:“烝烝,厚也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》解释《诗经·鲁颂·泮水》:“烝烝皇皇”曰:“《说文》:‘烝,火气上行也。’引申之为厚。”
1707062148
1707062149
1707062150
1707062151
[
上一页 ]
[ :1.707062102e+09 ]
[
下一页 ]