1707125720
1707125721
Und so war auch das erklärt.
1707125722
1707125723
“What valuables have you to declare there?”
1707125724
1707125725
And the boy leading the ox explained:“The old man taught.”
1707125726
1707125727
Nothing at all, in short.
1707125728
1707125729
他在崇山峻岭里四天行走。
1707125730
1707125731
一个税卒挡住他的去路。
1707125732
1707125733
“可有贵重的东西上税?”
1707125734
1707125735
答:“没有。”
1707125736
1707125737
牵牛的童子插嘴:“他是个教书的!”
1707125738
1707125739
这样便算是说明了理由。
1707125740
1707125741
5
1707125742
1707125743
Doch der Man in einer heit-ren Regung
1707125744
1707125745
Fragte noch:Hat er was rausgekriegt?
1707125746
1707125747
Sprach der Knabe:Daβdas weiche Wasser in Be-wegung
1707125748
1707125749
Mit der Zeit den mächtigen Stein besiegt.
1707125750
1707125751
Then the man, in cheerful disposition
1707125752
1707125753
Asked again:“How did he make out, pray?”
1707125754
1707125755
Said the boy:“He learnt how
1707125756
1707125757
quite soft water, by attrition
1707125758
1707125759
Over the years will grind strong rocks away.
1707125760
1707125761
In other words, that hardness
1707125762
1707125763
Du verstehst, das Harte unterliegt.”
1707125764
1707125765
must lose the day.”
1707125766
1707125767
正碰着那人高兴把事情追问:
1707125768
1707125769
“他可研究出什么道理?”
[
上一页 ]
[ :1.70712572e+09 ]
[
下一页 ]