打字猴:1.70712656e+09
1707126560
1707126561 [32]早在1691年,莱布尼茨就被任命为沃尔芬比特尔(Wolfenbüttel)的奥古斯特公爵图书馆(Herzog August Bibliothek)馆长,1676年他开始为德国汉诺威的约翰·弗里德里希公爵(Johann Friedrich, Herzog von Braunschweig-Lüneburg,1625—1679)服务,并管理汉诺威的图书馆。
1707126562
1707126563 [33]这一句的出处不太清楚。可能是《圣经新约·罗马书》(2:7)中的一句:“以永生报答那些耐心行善、寻求荣耀尊贵和不朽的人。”见《圣经》(新译本),环球圣经公会有限公司,2005年第2版,第1219页。
1707126564
1707126565 [34]这一段的出处应当是《圣经新约·使徒行传》(17:23)中的一节:“我走路的时候,仔细看你们所敬拜的,发现一座坛,上面写着‘献给不认识的神’。我现在把你们不认识而敬拜的这位神,传给你们。”见《圣经》(新译本),环球圣经公会有限公司,2005年第2版,第1201页。
1707126566
1707126567 [35]后被收入《卫匡国全集》第4卷:Sinicae Historiae Decas Prima:a cura di Federico Masini e Luisa M.Paternicò∥Martino Maritini.Opera Omnia, vol.Ⅳ.Trento,2010.
1707126568
1707126569 [36]Edward W.Said.Orientalism.Vintage,1979.目前较流行的汉译本有——萨义德著,王宇根译:《东方学》,北京:三联书店,1999年;萨依德著,王志弘、游美惠、庄雅仲译:《东方主义》,台北:立绪,1999年。
1707126570
1707126571 [37]理雅各编译:《中国经典》,上海:华东师范大学出版社,2011年。本书共5册,包括《论语·大学·中庸》《孟子》《书经》《诗经》《春秋·左传》的英文译本。
1707126572
1707126573 [38]Hui Wang.Translating Chinese Classics in a Colonial Context:James Legge and His Two Versions of the Zhongyong.Bern:Peter Lang,2008.
1707126574
1707126575 [39]方维规:《中国翻译重灾区》,载《中国图书评论》2011年第10期,第99—103页。
1707126576
1707126577 [40]“东方文艺复兴”最初由埃德加·奎内特(Edgar Quinet,1803—1875)在1841年提出:“(欧洲的)东方学学者认为,就整体而言,一种比古希腊、古罗马更宏大、更富有诗意的古典主义,正从东方的深沉中显露。”施瓦博在《东方文艺复兴》(La Renaissance Orientale.Paris,1950)一书中运用了这一观点。(这本书的英文译本为:Raymond Schwab.The Oriental Renaissance:Europe’s Rediscovery of India and the East,1680 1880.New York:Columbia University Press,1984.)在书中,施瓦博认为,19世纪西方对印度梵文经典的发现,在西方文化思想史上的革命意义,不亚于文艺复兴对古希腊、古罗马典籍的发现。他的著作不仅追述了西方知识界对梵文、印度哲学与佛教、印度教的系统研究过程,而且还具体分析了印度思想如何最终构成了欧洲文化传统的一部分。
1707126578
1707126579 [41]Herbert Rosendorfer.Briefe in die chinesische Vergangenheit.München:Nymphenburger Verlagshandlung,1983/Taschenbuch:dtv 1986.之后作者又撰写了《大调转:写给中国过去的新书信》(Die groβe Umwendung:Neue Briefe in die chinesische Vergangenheit.Köln:Kiepenheuer Witsch,1997/Taschenbuch:dtv 1999.)
1707126580
1707126581 [42]《中德四季晨昏杂咏》14首由冯至先生翻译成了中文,见卫礼贤撰文,温晋韩译:《哥德与中国文化》,载李雪涛编:《民国时期的德国汉学:文献与研究》,北京:外语教学与研究出版社,2013年。此文见该书第135—152页,歌德的这组诗被译作《中德四季与黄昏合咏》,见其中第143—149页。
1707126582
1707126583 [43]相关的重要研究有:J.L.Cranmer-Byng.“Lord Macartney’s Embassy to Peking in 1793.“Journal of Oriental Studies, Vol.4,Nos.1,2(1957 1958):117 187;James Louis Hevia.Cherishing Men from Afar:Qing Guest Ritual and the Macartney Embassy of 1793.Durham:Duke University Press,1995.(中文版:何伟亚著,邓常春译:《怀柔远人:马嘎尔尼使华的中英礼仪冲突》,北京:社会科学文献出版社,2002年)
1707126584
1707126585 [44]黑格尔著,贺麟、王太庆译:《哲学史讲演录》(第一卷),北京:商务印书馆,1959年,第120页。
1707126586
1707126587 [45]“《中国六部古典文学:大学、中庸、论语、孟子、孝经、小学》,由卫方济从中文译成拉丁文,四开本,布拉格大学版,1711年。此为五经外之六经译本,所谓六经,盖指《大学》《中庸》《论语》《孟子》《孝经》《小学》。方济不但翻译文本,而且选译注疏,得谓孔子与孔门诸子之说,翻译较为完备者,诚无过于是编。但亦有弊,方济对于本文不明者,辄以己意解释,隐讳者为之补充,有时反失原意云。(雷慕沙:《亚洲杂纂》,卷三,300页;《亚洲新杂纂》,卷二,128页。)”费赖之著,冯承钧译:《在华耶稣会士列传及书目》,北京:中华书局,1995年,“一六九卫方济”(François Noël,1651—1729)条目下,第420页。François Noël.Sinensis Imperii libri classici sex, nimirum Adultorum Schola, Immutabile Medium, Liber sententianrum, Memcius, Filialis Observantia, Parvulorum Schola:e Sinico idiomate in latinum traducti a P.Francisco Noel Societatis Jesu missionario.Prague,1711.
1707126588
1707126589 [46]杨武能:《歌德与中国》,北京:生活·读书·新知三联书店,1991年。
1707126590
1707126591 [47]Wuneng Yang.Goethe in China(1889 1999).Peter Lang,2000.
1707126592
1707126593 [48]李凤苞:《使德日记》,收入曾纪泽著,张玄浩辑校:《使西日记(外一种)》,长沙:湖南人民出版社,1981年,第45—46页。
1707126594
1707126595 [49]此书系辜鸿铭的系列论文,最初发表于英文报纸《中国评论》(The Chinese Rev.)上;1915年北京每日新闻社(The Peking Daily News)出版英文版:Ku Hung-ming.The Spirit of the Chinese People(春秋大义).Peking,1915;1916年出版了德译本:Ku Hung-ming.Der Geist des chinesischen Volkes.Übers.v.Oscar A.H.Schmitz.Jena:Eugen Diederichs,1916.
1707126596
1707126597 [50]这本书的中文版有:1.黄汉青、陈卫平译:《群众与权力》,台北:骆驼出版社,1987年;2.(德)埃利亚斯·卡内提著,冯文光、刘敏、张毅译:《群众与权力》,北京:中央编译出版社,2003年。
1707126598
1707126599 [51]当时译作《米丽容歌》,收入《马君武诗稿》,上海:文明书局,1914年。
1707126600
1707126601 [52]《三叶集》,上海:亚东图书馆,1920年5月初版。
1707126602
1707126603 [53]包括《我的幼年》,上海:光华书局,1929年;《反正前后》,上海:现代书局,1929年;《黑猫》,上海:现代书局,1931年;《创造十年》,上海:现代书局,1932年;《离沪之前》,上海:今代书店,1936年;《北伐》,上海:北雁出版社,1937年;《抗战回忆录》,上海:群益出版社,1951年。
1707126604
1707126605 [54]Thoralf Klein und Reinhard Zöllner.Karl Gützlaff(1803 1851)und das Christentum in Ostasien:Ein Missionar zwischen den Kulturen.Mit einem Vorwort von Winfried Scharlau.Collectanea Serica.Nettetal:Institut Monumena Serica,2005.
1707126606
1707126607 [55]莎尔劳有专门研究郭实腊《1831—1833年在中国沿海三次航行记》的专著:Wilfried Scharlau.Gützlaffs Bericht über drei Reisen in den Seeprovinzen Chinas 1831 1833.Hamburg,1997.
1707126608
1707126609 [56]Charles Gutzlaff.A Sketch of Chinese History:Ancient and Modern.London,1834.
[ 上一页 ]  [ :1.70712656e+09 ]  [ 下一页 ]