1707138540
1707138541
杨慎:“周三十七王,八百六十七年。然自武王灭殷,至幽王,二百五十七年耳。而昭王时王道已微,懿王时王道遂衰,昭王南巡不返,厉王死于彘,此二百五十七年中,变故多矣,东迁以后不足言也。夫莫盛于周,而治日之少如此,有国者其慎之。”
1707138542
1707138543
褒姒不好笑,幽王欲其笑万方,故不笑。幽王为烽燧【烽燧:边防预警的信号,白天放烟为烽,夜晚举火为燧。】大鼓,有寇至则举烽火。诸侯悉至,至而无寇,褒姒乃大笑。幽王说之,为数举烽火。其后不信,诸侯益亦不至。
1707138544
1707138545
幽王以虢石父为卿,用事,国人皆怨。石父为人佞巧善谀好利,王用之。又废申后,去太子也。申侯怒,与缯、西夷犬戎攻幽王。幽王举烽火征兵,兵莫至。遂杀幽王骊山下,虏褒姒,尽取周赂而去。于是诸侯乃即申侯而共立故幽王太子宜臼,是为平王,以奉周祀。
1707138546
1707138547
褒姒不爱笑,幽王就想尽各种办法逗她笑,可是她还是不笑。幽王在各地设有烽燧和大鼓,有敌人进犯就点起烽火。有一次幽王点燃烽火,诸侯都赶过来,却没有看到敌人,褒姒于是大笑。幽王很高兴,就为褒姒多次点燃烽火。后来诸侯都不再相信幽王,看到烽火也不来了。
1707138548
1707138549
幽王任命虢石父为卿士,管理国政,国人都有怨言。虢石父为人巧言令色,擅长阿谀,贪图财利,幽王却重用他。幽王又废黜了申后,赶走了太子。申侯很生气,联合缯国、西夷的犬戎攻打幽王。幽王点燃烽火征召诸侯的军队,诸侯的军队却都没有赶来。于是他们在骊山下把幽王杀死了,掳走褒姒,把周朝的财物洗劫一空才离开。于是诸侯都到申侯那里,并且共同拥立幽王以前的太子宜臼为天子,这就是平王,由他来继承周朝的祭祀。
1707138550
1707138551
平王立,东迁于雒邑,辟戎寇。平王之时,周室衰微,诸侯强并弱,齐、楚、秦、晋始大,政由方伯【方伯:霸主,即诸侯盟主。】。
1707138552
1707138553
四十九年,鲁隐公即位。
1707138554
1707138555
五十一年,平王崩,太子泄父蚤【蚤:通“早”。】死,立其子林,是为桓王。桓王,平王孙也。
1707138556
1707138557
桓王三年,郑庄公朝,桓王不礼。五年,郑怨,与鲁易许田。许田,天子之用事太山【太山:泰山。】田也。八年,鲁杀隐公,立桓公。十三年,伐郑,郑射伤桓王,桓王去归。
1707138558
1707138559
二十三年,桓王崩,子庄王佗立。庄王四年,周公黑肩欲杀庄王而立王子克。辛伯告王,王杀周公。王子克奔燕。
1707138560
1707138561
十五年,庄王崩,子厘王胡齐立。厘王三年,齐桓公始霸。
1707138562
1707138563
平王继位以后,把都城向东迁到雒邑,躲避西戎的敌人。平王在位的时候,周王室日渐衰败,诸侯中强大的吞并弱小的,齐、楚、秦、晋等国开始壮大,政令出自称霸的诸侯。
1707138564
1707138565
四十九年(前722年),鲁隐公即位。
1707138566
1707138567
五十一年(前720年),平王去世,太子泄父很早就死了,立他的儿子林为王,这就是桓王。桓王,是平王的孙子。
1707138568
1707138569
桓王三年(前717年),郑庄公前来朝见,桓王没有以礼相待。五年(前715年),郑国有怨恨,与鲁国交换许田。许田,是天子用来祭祀泰山的土地。八年(前712年),鲁国杀死隐公,拥立桓公。十三年(前707年),王室讨伐郑国,郑军射伤了桓王,桓王逃回。
1707138570
1707138571
二十三年(前697年),桓王去世,他的儿子庄王佗继位。庄王四年(前693年),周公黑肩想要杀死庄王改立王子克。辛伯向庄王报告,庄王杀死周公黑肩。王子克逃到燕国。
1707138572
1707138573
十五年(前682年),庄王去世,他的儿子厘王胡齐继位。厘王三年(前679年),齐桓公开始确立霸主的地位。
1707138574
1707138575
五年,厘王崩,子惠王阆立。惠王二年。初,庄王嬖姬姚,生子颓tuí,颓有宠。及惠王即位,夺其大臣园以为囿,故大夫边伯等五人作乱,谋召燕、卫师,伐惠王。惠王奔温,已居郑之栎。立厘王弟颓为王,乐及遍舞,郑、虢君怒。四年,郑与虢君伐杀王颓,复入惠王。惠王十年,赐齐桓公为伯。
1707138576
1707138577
二十五年,惠王崩,子襄王郑立。襄王母蚤死,后母曰惠后。惠后生叔带,有宠于惠王,襄王畏之。三年,叔带与戎、翟谋伐襄王,襄王欲诛叔带,叔带奔齐。齐桓公使管仲平戎于周,使隰朋平戎于晋。王以上卿礼管仲。管仲辞曰:“臣贱有司也,有天子之二守国、高在。若节春秋来承王命,何以礼焉?陪臣【陪臣:相隔一级的臣。诸侯是天子的臣,卿大夫是诸侯的臣,而卿大夫之下又有家臣,因此卿大夫是天子的陪臣,其家臣是诸侯的陪臣。《论语·季氏》所说的“陪臣执国命”,指的是鲁国季氏的家臣阳虎执掌国政之事。】敢辞。”王曰:“舅氏【舅氏:对异姓诸侯的尊称。周天子与异姓诸侯通婚,因此尊称其为舅。对于同姓诸侯,周天子则尊称伯父、叔父。《尚书·文侯之命》中,周平王称晋文侯(字义和)为“父义和”。】,余嘉乃勋,毋逆朕命。”管仲卒受下卿之礼而还。九年,齐桓公卒。十二年,叔带复归于周。
1707138578
1707138579
五年(前677年),厘王去世,他的儿子惠王阆继位。惠王二年(前675年)。当初,庄王的宠妾姚姓女子,生下儿子颓,颓得到宠爱。等到惠王在位,夺取大臣的园林作为自己的苑囿,所以大夫边伯等五个人发动叛乱,谋划召集燕国、卫国的军队,共同讨伐惠王。惠王逃到温邑,不久又住在郑国的栎邑。叛乱者拥立厘王的弟弟颓为王,并演奏全套的舞乐,郑、虢两国的国君大怒。四年(前673年),郑国和虢国的国君讨伐并杀死王颓,重新迎回惠王。惠王十年(前667年),赐齐桓公为霸主。
1707138580
1707138581
二十五年(前652年),惠王去世,他的儿子襄王郑继位。襄王的母亲很早就去世了,后母就是惠后。惠后生下叔带,得到惠王的宠爱,襄王为此担忧。三年(前649年),叔带和戎、翟共同谋划讨伐襄王,襄王想要杀掉叔带,叔带逃到了齐国。齐桓公派管仲调解戎人和周朝的矛盾,派隰朋调解戎人和晋国的矛盾。襄王用上卿的礼仪招待管仲。管仲拒绝说:“我是地位卑微的官员,现在有天子任命的两位上卿国氏、高氏在。如果用春秋两季的朝聘礼仪来领受王命,我又将用什么礼仪回应呢?陪臣冒昧地请求拒绝这一礼节。”襄王说:“身为舅家的人,我要嘉奖你的功勋,不要违背我的命令。”管仲最终只接受下卿的礼仪并返回。九年(前643年),齐桓公去世。十二年(前640年),叔带重新回到周都。
1707138582
1707138583
十三年,郑伐滑,王使游孙、伯服请滑,郑人囚之。郑文公怨惠王之入不与厉公爵,又怨襄王之与卫滑,故囚伯服。王怒,将以翟伐郑。富辰谏曰:“凡我周之东徙,晋、郑焉依。子颓之乱,又郑之由定,今以小怨弃之!”王不听。十五年,王降翟师以伐郑。王德翟人,将以其女为后。富辰谏曰:“平、桓、庄、惠皆受郑劳,王弃亲亲翟,不可从。”王不听。十六年,王绌翟后,翟人来诛,杀谭伯。富辰曰:“吾数谏不从,如是不出,王以我为怼乎?”乃以其属死之。
1707138584
1707138585
初,惠后欲立王子带,故以党开【开:迎接,引申为做内应。】翟人,翟人遂入周。襄王出奔郑,郑居王于氾。子带立为王,取【取:同“娶”。】襄王所绌翟后与居温。十七年,襄王告急于晋,晋文公纳王而诛叔带。襄王乃赐晋文公圭鬯【鬯:秬鬯,一种用郁金草和黑黍酿造的香酒,用于祭祀。】弓矢,为伯,以河内地与晋。二十年,晋文公召襄王,襄王会之河阳、践土,诸侯毕朝,书讳曰“天王狩于河阳”。
1707138586
1707138587
二十四年,晋文公卒。
1707138588
1707138589
三十一年,秦穆公卒。
[
上一页 ]
[ :1.70713854e+09 ]
[
下一页 ]