1707138698
1707138699
四十五年,周君之秦,客谓周冣zuì曰:“公不若誉【誉:称赞。】秦王之孝,因以应为太后养地【养地:又称“汤沐邑”,是贵族的私人领地,以其赋税供食宿、斋戒、沐浴使用,但没有行政权,不属于正式的封地。】,秦王必喜,是公有秦交。交善,周君必以为公功;交恶,劝周君入秦者必有罪矣。”秦攻周,而周冣谓秦王曰:“为王计者不攻周。攻周,实不足以利,声畏天下,天下以声畏秦,必东合于齐。兵弊于周,合天下于齐,则秦不王矣。天下欲弊秦,劝王攻周。秦与天下弊,则令不行矣。”
1707138700
1707138701
四十二年(前273年),秦国攻破了华阳险隘。马犯对西周君说:“请让魏国为周国修筑城墙。”于是他对魏王说:“周王如果因为担忧而死去,那么我也一定会死了。我请求亲自把九鼎献给大王,大王接受了九鼎就要考虑我所说的事情。”魏王说:“好。”于是他给马犯士兵,说是去戍守周都。马犯趁机又对秦王说:“魏国不是要戍守周都,而是要攻打周都。大王可以试着派兵出境去观察他们的动向。”秦国果然出兵了。马犯又对魏王说:“周王的病情已经非常严重了,我所请求的事情以后再说。现在大王派兵到周都,诸侯都会心生疑虑,以后再有行动也不会被信任了。不如让士兵为周国修筑城墙,来掩盖事情的初衷。”魏王说:“好。”于是他派兵修筑周都的城墙。
1707138702
1707138703
四十五年(前270年),西周君到秦国,一个宾客对周冣说:“您不如去赞美秦王的孝心,趁机将应邑送给太后做她的养地,秦王一定会非常高兴,这样您就和秦国有了交情。关系好,西周君一定会认为是您的功劳;关系不好,劝说西周君来秦国的人就一定会获罪了。”秦国攻打周都,而周冣对秦王说:“我为大王考虑,还是不要攻打周都。攻打周都,实际上并不能获得足够的利益,却会让全天下害怕秦国的威名,全天下因为这种威名而害怕秦国,就一定会联合齐国。由于攻打周都而消耗兵力,让全天下都与齐国联合,那么秦国就不能够称王了。全天下都想消耗秦国的实力,就会劝大王攻打周都。秦国顺应全天下的想法而被削弱,那么号令就很难通行了。”
1707138704
1707138705
五十八年,三晋距秦。周令其相国之秦,以秦之轻也,还其行。客谓相国曰:“秦之轻重未可知也。秦欲知三国之情。公不如急见秦王曰:‘请为王听东方之变。’秦王必重公。重公,是秦重周,周以取秦也;齐重,则固有周聚【周聚:即周冣。】以收齐。是周常不失重国之交也。”秦信周,发兵攻三晋。
1707138706
1707138707
五十九年,秦取韩阳城、负黍,西周恐,倍秦,与诸侯约从zòng【从:同“纵”,合纵,即联合抗秦。】,将天下锐师【锐师:精锐之师。】出伊阙攻秦,令秦无得通阳城。秦昭王怒,使将军摎jiū攻西周。西周君奔秦,顿首受罪,尽献其邑三十六,口三万。秦受其献,归其君于周。
1707138708
1707138709
1707138710
周君、王赧卒,周民遂东亡。秦取九鼎宝器,而迁西周公于狐。后七岁,秦庄襄王灭东周。东西周皆入于秦,周既不祀。
1707138711
1707138712
五十八年(前257年),赵、魏、韩三国共同抵抗秦国。周国派其相国到秦国,由于秦国轻视周国,因此又返了回来。有一个宾客对相国说:“秦国的态度还无法知道。秦国很想知道三国的情况。您不如马上去见秦王对他说:‘请让我为大王去刺探东方各国的情况。’秦王就一定会重视您。重视您,就相当于秦国重视周国,周国因此可以和秦国亲近;齐国重视周国,那么自有周冣来和齐国亲善。这样周国就可以永远和大国保持交情了。”秦国信任周国,发兵攻打赵、魏、韩三国。
1707138713
1707138714
五十九年(前256年),秦国夺取了韩国的阳城、负黍,西周非常恐慌,背叛了秦国,和诸侯联合,发动天下的精锐士兵从伊阙山出兵攻打秦国,使秦兵无法到达阳城。秦昭王大怒,派将军摎攻打西周。西周君逃到秦国,叩首认罪,将治下三十六座城邑,人口三万全部献上。秦国接受了西周君的进献,把他放回周地。
1707138715
1707138716
1707138717
西周君、赧王去世,周地的民众都向东方逃去。秦国得到九鼎等宝物,把西周君迁到狐。七年以后,秦庄襄王灭掉东周。东西二周全部被秦国吞并,从此周朝的祭祀断绝。
1707138718
1707138719
太史公曰:学者皆称周伐纣,居洛邑,综其实不然。武王营之,成王使召公卜居,居九鼎焉,而周复都丰、镐。至犬戎败幽王,周乃东徙于洛邑。所谓“周公葬于毕”,毕在镐东南杜中。秦灭周。汉兴九十有余载,天子将封【封:帝王在泰山祭天的典礼。】泰山,东巡狩至河南,求周苗裔,封其后嘉三十里地,号曰周子南君,比列侯,以奉其先祭祀。
1707138720
1707138721
太史公说:学者都说周讨伐纣,把都城建在洛邑,综上所述,其实并不是这样。武王营建洛邑,成王派召公以占卜来选择地点,把九鼎安放在那里,可是周王室仍然定都丰、镐。到犬戎打败幽王,周王室才将都城东迁到洛邑。人们所说的“周公葬在毕”,毕在镐京东南的杜中。秦国灭掉周朝。汉朝创建九十多年以来,天子将要在泰山祭天,向东巡视到河南,访求周朝的后裔,封其后人姬嘉三十里的土地,封号是周子南君,级别相当于列侯,来主持他祖先的祭祀。
1707138722
1707138723
1707138724
1707138725
1707138727
史记(精注全译) 卷五 秦本纪第五
1707138728
1707138729
归有光:“《秦本纪》方成一篇文字,秦以前本纪,旧史皆亡,故多凑合。秦虽暴乱,而史职不废,太史公当时有所本也。……又《史记》五帝三代本纪零碎,《秦纪》便好,盖秦原有史,故文字佳。《赵世家》文字周详,亦赵有史,其他想无全书故也。”
1707138730
1707138731
本篇记述了秦国从兴起到发展壮大的历史过程,主要取材于已经失传的史书《秦记》。秦国自襄公开始为诸侯,穆公时与晋国争霸,其后一度衰落,到献公、孝公时重新振兴,到昭襄王时完全显露吞并天下的气势,秦始皇即位后终于完成统一大业。由于秦国灭东西二周,最终兼并天下,因此司马迁以其为正统,将秦国列入本纪。
1707138732
1707138733
秦之先,帝颛顼之苗裔孙曰女脩。女脩织,玄鸟【玄鸟:《殷本纪》引述《诗经》中“天命玄鸟”的殷人起源传说,秦人起源也有类似传说,综合文献资料和甘肃清水李崖遗址等地的最新考古发现来推测,秦人可能源于一支西迁的东夷民族。】陨卵,女脩吞之,生子大业。大业取少典之子,曰女华。女华生大费,与禹平水土。已成,帝锡【锡:赐。】玄圭。禹受曰:“非予能成,亦大费为辅。”帝舜曰:“咨尔费,赞禹功,其赐尔皂游【游:旌旗的旒苏,代指旌旗。】。尔后嗣将大出。”乃妻之姚姓之玉女。大费拜受,佐舜调驯鸟兽,鸟兽多驯服,是为柏翳【柏翳:也作“伯益”。】。舜赐姓嬴氏。
1707138734
1707138735
大费生子二人:一曰大廉,实鸟俗氏;二曰若木,实费氏。其【其:指继承费氏的若木。】玄孙曰费昌,子孙或在中国,或在夷狄。费昌当夏桀之时,去夏归商,为汤御,以败桀于鸣条。大廉玄孙曰孟戏、中衍,鸟身人言。帝太戊【帝太戊:即商中宗。】闻而卜之使御,吉,遂致使御而妻之。自太戊以下,中衍之后,遂世有功,以佐殷国,故嬴姓多显,遂为诸侯。
1707138736
1707138737
秦人的祖先,是帝颛顼的后裔叫女脩。女脩纺织的时候,有一只玄鸟生蛋落下来,女脩就把它吃了,生下儿子大业。大业娶少典的女儿为妻,名叫女华。女华生下大费,和禹一起治理水土。治水成功以后,帝舜赐给禹玄圭。禹接受说:“治水不是靠我一个人就能成功的,也得力于大费的辅佐。”帝舜说:“大费,我要告诉你,你帮助禹创建功勋,我要赐给你黑色的旌旗。你的后世子孙将会兴旺。”于是帝舜把一个姚姓的美女嫁给大费。大费叩拜并接受赏赐,从此辅佐舜驯养鸟兽,鸟兽大多被他所驯服,他就是柏翳。舜赐姓嬴氏。
1707138738
1707138739
大费生了两个儿子:一个叫大廉,是鸟俗氏;另一个叫若木,是费氏。若木的玄孙名叫费昌,有的子孙在中原,有的在夷狄。费昌正处在夏桀统治的时期,于是他离开夏投奔商,为汤驾车,在鸣条打败了桀。大廉的玄孙名叫孟戏、中衍,长着鸟的身体,说着人的语言。帝太戊听说了,经过占卜让他为自己驾车,占卜的结果是吉,于是让他驾车,并为其娶妻。自太戊以下诸帝,中衍的子孙,世代都有功劳,以此辅佐殷商,所以嬴姓有很多人身居显位,最终成为诸侯。
1707138740
1707138741
其玄孙曰中潏,在西戎,保西垂【垂:边疆。】。生蜚廉。蜚廉生恶来。恶来有力,蜚廉善走,父子俱以材力事殷纣。周武王之伐纣,并杀恶来。是时蜚廉为纣石【石:应作“使”,出使。】北方,还,无所报,为坛霍太山而报,得石棺,铭曰“帝令处父【处父:蜚廉的字。】不与殷乱,赐尔石棺以华氏【华氏:光大氏族。】”。死,遂葬于霍太山。蜚廉复有子曰季胜。季胜生孟增。孟增幸于周成王,是为宅皋狼。皋狼生衡父,衡父生造父。造父以善御【御:驾车。】幸于周缪王【周缪王:即周穆王。】,得骥、温骊、骅駵、騄耳之驷,西巡狩,乐而忘归。徐偃王作乱,造父为缪王御,长驱归周,一日千里以救乱。缪王以赵城封造父,造父族由此为赵氏。自蜚廉生季胜已下五世至造父,别居赵。赵衰其后也。恶来革者,蜚廉子也,蚤死。有子曰女防。女防生旁皋,旁皋生太几,太几生大骆,大骆生非子。以造父之宠,皆蒙赵城,姓赵氏【姓赵氏:《秦始皇本纪》称秦始皇生于赵国邯郸,“及生,名为政,姓赵氏”,使人误认为其以出生地为氏。据《秦本纪》可知,秦国公族为赵氏,始于造父,并非只有秦始皇一人以赵为氏。】。
1707138742
1707138743
中衍的玄孙名叫中潏,生活在西戎地区,保卫西部边疆。他生了蜚廉,蜚廉又生了恶来。恶来很有力气,蜚廉擅长跑步,父子都凭借自己的才能事奉殷纣。周武王伐纣的时候,一并杀死恶来。这时蜚廉正为纣出使北方,他返回后,无处禀报,就在霍太山筑起祭坛向纣禀报,他找到一个石棺,上面的铭文是“天帝让处父不参与殷商的战乱,赐给你石棺来光大氏族”。蜚廉死后,他就被安葬在霍太山。蜚廉还有一个儿子名叫季胜。季胜生下孟增。孟增受到周成王的重用,这就是宅皋狼。宅皋狼生下衡父,衡父生下造父。造父因为擅长驾车而受到周缪王的重用,得到赤骥、温丽、骅駵、騄耳等骏马,于是驾车到西方去巡视,高兴得忘记返回。徐偃王发动叛乱,造父为周缪王驾车,快速从远方赶回周都,一天走一千里路来挽救乱局。周缪王把赵城封给造父,造父的族人从此为赵氏。自蜚廉生下季胜以后五代人一直到造父,才分出住在赵城。赵衰就是他的后人。恶来革,也是蜚廉的儿子,很早就死了。他有一个儿子名叫女防。女防生下旁皋,旁皋生下太几,太几生下大骆,大骆生下非子。因为造父受到周王室的宠幸,都得以住在赵城,姓赵氏。
1707138744
1707138745
非子居犬丘,好马及畜,善养息之。犬丘人言之周孝王,孝王召使主马于汧qiān渭之间,马大蕃息【蕃息:繁衍。】。孝王欲以为大骆适【适:通“嫡”。】嗣。申侯之女为大骆妻,生子成为适。申侯乃言孝王曰:“昔我先郦山之女,为戎胥轩妻,生中潏shù,以亲故归周,保西垂,西垂以其故和睦。今我复与大骆妻,生适子成。申骆重婚【重婚:两次联姻。】,西戎皆服,所以为王。王其图之。”于是孝王曰:“昔伯翳为舜主畜,畜多息,故有土,赐姓嬴。今其后世亦为朕息马,朕其分土为附庸【附庸:附属于大国的小国,等级低于诸侯。】。”邑之秦,使复续嬴氏祀,号曰秦嬴。亦不废申侯之女子为骆适者,以和西戎。
1707138746
1707138747
秦嬴生秦侯。秦侯立十年,卒。生公伯。公伯立三年,卒。生秦仲。
[
上一页 ]
[ :1.707138698e+09 ]
[
下一页 ]