1707139235
1707139236
三十六年(前211年),荧惑星接近心宿。有一颗星在东郡陨落,到地面上变成一块石头,黔首中有人在石头上刻“始皇帝死而地分”的文字。始皇听说后,派御史前去审问,没有人认罪,就把居住在石头附近的居民都抓起来处死,用火销熔这块石头。始皇不高兴,让博士创作《仙真人诗》,记述他出行巡游天下的事件,传令乐工谱曲演唱。秋季,一位使者从关东来,在夜晚经过华阴平舒,有人拿着玉璧拦住使者说:“替我把它送给滈池君。”他趁机说:“今年祖龙死。”使者问他其中的缘故,这个人忽然不见了,只留下他的玉璧。使者捧着玉璧上奏朝廷。始皇沉默了很长时间,说:“山鬼只不过知道一年的事情。”他退朝后说:“祖龙,是人们的首领。”始皇派御府来看玉璧,竟然是二十八年出行渡江时落入水中的那一块。于是始皇命人占卜,卦象显示出游迁徙就会吉利。于是他命令迁徙北河、榆中三万户百姓,赏赐爵位一级。
1707139237
1707139238
三十七年十月癸丑,始皇出游。左丞相斯从,右丞相去疾守。少子胡亥爱慕请从,上许之。十一月,行至云梦,望祀虞舜于九疑山。浮江下,观籍柯,渡海渚。过丹阳,至钱唐。临浙江,水波恶,乃西百二十里从狭中渡。上会稽,祭大禹,望于南海,而立石刻颂秦德。其文曰:
1707139239
1707139240
皇帝休烈,平一宇内,德惠脩长。三十有七年,亲巡天下,周览远方。遂登会稽,宣省【宣省:体察。】习俗,黔首斋庄【斋庄:虔诚庄重。】。群臣诵功,本原事迹,追首高明。秦圣临国,始定刑名,显陈旧章。初平法式,审别职任,以立恒常。六王专倍,贪戾傲勐,率众自强。暴虐恣行,负力而骄,数动甲兵。阴通间使,以事合从,行为辟方【辟方:放纵,胡作非为。辟,同“僻”。方,通“放”。】。内饰诈谋,外来侵边,遂起祸殃。义威诛之,殄tiǎn熄暴悖,乱贼灭亡。圣德广密,六合之中,被泽无疆。皇帝并宇,兼听万事,远近毕清。运理群物,考验事实,各载其名。贵贱并通,善否陈前,靡有隐情。饰省【饰省:粉饰过失。省,通“眚”,过失。】宣义,有子而嫁,倍死不贞。防隔内外,禁止淫泆,男女絜诚。夫为寄豭jiā【寄豭:借人用于配种的公猪,比喻与人通奸的男子。】,杀之无罪,男秉义程。妻为逃嫁,子不得母,咸化廉清。大治濯俗,天下承风,蒙被休经。皆遵度轨,和安敦勉,莫不顺令。黔首修絜,人乐同则,嘉保太平。后敬奉法,常治无极,舆舟不倾。从臣诵烈,请刻此石,光垂休铭【休铭:美好的铭文。】。
1707139241
1707139242
三十七年(前210年)十月癸丑日,始皇出外巡游。左丞相李斯跟随,右丞相冯去疾留守。始皇的小儿子胡亥非常羡慕,请求随行,始皇答应了。十一月,始皇一行人走到云梦泽,朝九疑山方向遥祭虞舜。在长江上顺流而下,观览籍柯,渡过海渚。途经丹阳,来到钱唐。面向浙江,波涛汹涌,于是向西行进一百二十里,从狭窄的地方渡过。始皇登上会稽山,祭祀大禹,望祭南海,并且在山上立石碑赞颂秦朝的功德。碑文说:
1707139243
1707139244
皇帝创建伟业,平定统一海内,仁德恩惠长久。在位三十七年,亲自巡视天下,遍览遥远之地。此时登上会稽,体察民间风俗,黔首虔诚庄重。群臣歌功颂德,回顾创业始末,追溯英明决策。秦国圣人治国,首创法令刑律,彰明旧有典章。初定制度规范,审核官吏职事,以此创建常法。六王独断专行,贪婪乖戾傲慢,率领民众图强。肆意暴虐行凶,骄纵自以为是,屡次挑起战乱。暗中派遣间谍,谋求合纵抗秦,做法邪僻放纵。对内虚伪狡诈,对外侵扰边境,终于引来灾难。皇帝兴起义兵,征伐平定暴虐,剿灭乱臣贼子。圣德宏大缜密,天下四海之内,蒙受无限恩泽。皇帝兼并天下,处理各项事务,远近井然有序。运筹治理万物,查验事情本质,各自确立名分。无论高低贵贱,不管善恶黑白,丝毫没有隐瞒。假意宣扬道义,生子改嫁他人,背叛亡夫不忠。内外隔离开来,禁止过度放纵,男女洁身自爱。丈夫与人通奸,杀他也不犯罪,男人遵守规范。妻子与人私奔,子不认她为母,风气正直清白。大治移风易俗,天下接受教化,得到良好治理。人人奉公守法,平和安定敦厚,无人不遵法令。黔首修身养性,乐于遵守法制,共同保有太平。后世遵纪守法,以此长治久安,车船不会倾覆。群臣赞颂伟业,请求刻石立碑,铭文永垂后世。
1707139245
1707139246
还过吴,从江乘渡。并海上,北至琅邪。方士徐巿等入海求神药,数岁不得,费多,恐谴,乃诈曰:“蓬莱药可得,然常为大鲛【鲛:鲨鱼。】鱼所苦,故不得至,愿请善射与俱,见则以连弩射之。”始皇梦与海神战,如人状。问占梦,博士曰:“水神不可见,以大鱼蛟龙为候。今上祷祠备谨,而有此恶神,当除去,而善神可致。”乃令入海者赍jī捕巨鱼具,而自以连弩候大鱼出射之。自琅邪北至荣成山,弗见。至之罘,见巨鱼,射杀一鱼。遂并海西。
1707139247
1707139248
始皇返回时途经吴县,乘船渡过长江。沿海岸而上,向北来到琅邪。方士徐巿等人到海中寻找神药,多年过去仍未找到,耗费大量财物,担心受到惩罚,就欺骗始皇说:“蓬莱的神药是可以找到的,然而我总被一条大鲨鱼所困扰,所以不能到达蓬莱,希望派一些擅长射箭的人与我同行,见到大鲨鱼就用连弩射它。”始皇在梦中与海神交战,海神长着人的相貌。始皇命人占卜此梦,博士说:“水神是看不到的,他以大鱼和蛟龙为征兆。现在陛下虔诚地祷告和祭祀,却梦见这样一个凶神,应当将其除掉,然后善神就能出现了。”于是始皇命令海上的人携带捕杀大鱼的器具,并且自己带上连弩等待大鱼出现时射它。从琅邪向北行进到荣成山,都没有遇见大鱼。到了之罘山,终于看见大鱼,射死了一条。于是始皇沿海岸西行。
1707139249
1707139250
至平原津而病。始皇恶言死,群臣莫敢言死事。上病益甚,乃为玺书赐公子扶苏曰:“与丧会咸阳而葬。”书已封,在中车府令赵高行符玺事所,未授使者。七月丙寅,始皇崩于沙丘平台。丞相斯为上崩在外,恐诸公子及天下有变,乃秘之,不发丧。棺载辒凉车【辒凉车:可以供人躺下休息的车子,有帷帐。】中,故幸宦者参乘【参乘:陪乘的人。古代乘车,御者居中,尊者在左,参乘在右。】,所至上食。百官奏事如故,宦者辄从辒凉车中可其奏事。独子胡亥、赵高及所幸宦者五六人知上死。赵高故尝教胡亥书及狱律令法事,胡亥私幸之。高乃与公子胡亥、丞相斯阴谋破去始皇所封书赐公子扶苏者,而更诈为丞相斯受始皇遗诏沙丘,立子胡亥为太子。更为书赐公子扶苏、蒙恬,数以罪,其赐死。语具在《李斯传》中。行,遂从井陉抵九原。会暑,上辒车臭,乃诏从官令车载一石鲍鱼【鲍鱼:咸鱼。】,以乱其臭。
1707139251
1707139252
始皇来到平原津就生病了。他厌恶说死,群臣没有敢提到死的事情。始皇的病情日益加重,于是就写了一封盖有御玺的书信赐给公子扶苏说:“回来护送我的灵柩回咸阳下葬。”书信已经封好,放在掌管符节印玺的中车府令赵高那里,没有交给使者。七月丙寅日,始皇在沙丘平台去世。丞相李斯认为皇帝在外地去世,担心众皇子和天下百姓会生出变故,就封锁了消息,不举办丧事。始皇的棺材用辒凉车运载,由原来受到宠幸的宦者在右侧陪乘,随时进献饮食。百官也照常奏报政事,宦者总是从辒凉车里批准他们所奏之事。始皇去世的事情只有公子胡亥、赵高和五六个亲近的宦者知道。赵高过去曾经教胡亥学习写字和刑狱法令之事,胡亥私下里与他很亲近。赵高就与公子胡亥、丞相李斯暗中商议毁掉始皇所封好的赐给公子扶苏的诏书,而谎称丞相李斯在沙丘接受始皇遗诏,立儿子胡亥为太子。他们又另写了诏书赐给公子扶苏、蒙恬,列举他们的罪状,命令他们自杀。这些事情在《李斯列传》中。众人继续前行,最终从井陉来到九原。当时正值暑天,始皇的辒凉车散发出腐臭的气味,李斯以诏书命令随行官员每车载一石咸鱼,用来混淆始皇尸体的气味。
1707139253
1707139254
行从直道至咸阳,发丧。太子胡亥袭位,为二世皇帝。九月,葬始皇郦山。始皇初即位,穿治郦山。及并天下,天下徒送诣七十余万人,穿三泉,下铜【下铜:以铜汁灌地,防止渗水。】而致椁,宫观、百官、奇器、珍怪徙臧满之。令匠作机弩矢,有所穿近者辄射之。以水银为百川江河大海,机相灌输,上具天文,下具地理。以人鱼膏【人鱼膏:一说为娃娃鱼的油脂,一说为鲸鱼的油脂,由于年代久远,缺少可靠的记载,难以断定。】为烛,度不灭者久之。二世曰:“先帝后宫非有子者,出焉不宜。”皆令从死,死者甚众。葬既已下,或言工匠为机,臧皆知之,臧重即泄。大事毕,已臧,闭中羡yán,下外羡门【羡门:墓道之门。】,尽闭工匠臧者,无复出者。树草木以象山。
1707139255
1707139256
1707139257
1707139258
1707139259
秦始皇焚书坑儒,选自《帝鉴图说》。
1707139260
1707139261
众人经由直道回到咸阳,这才公布始皇的死讯。太子胡亥承袭帝位,成为二世皇帝。九月,在郦山安葬始皇。始皇刚即位时,就开凿郦山修建陵墓。等到他兼并天下,从全国征发七十多万刑徒,挖地至三重泉水的深度,用铜汁灌地为外棺,陵墓内部宫室、官署、奇珍、异宝充斥其中。始皇命令工匠制造机关弓弩,有人挖开陵墓接近墓室就会遭到射击。墓室里用水银做成江河湖海的样子,用机关使其相互灌注流通,上方有日月星辰,下方有山川景观。用人鱼的油脂做成蜡烛,估计可以点燃很长时间。二世说:“先帝后宫中没有儿子的嫔妃,放出宫外不合适。”他下令让她们都为始皇殉葬,死去的人非常多。下葬完毕,有人说工匠制造了机关,对里面所藏的珍宝很清楚,藏有珍宝的消息恐怕会泄漏出去。丧事办完以后,把珍宝封藏好,又把墓道的门关闭起来,把工匠和珍宝都关在里面,没有一个人逃出来。又在坟丘上种植草木,使其看上去像山丘一样。
1707139262
1707139263
二世皇帝元年,年二十一。赵高为郎中令,任用事【任用事:掌握大权。】。二世下诏,增始皇寝庙牺牲及山川百祀之礼,令群臣议尊始皇庙。群臣皆顿首言曰:“古者天子七庙【七庙:指天子七代祖先之庙。始祖居中,其余按父子顺序分居两侧,左称昭,右称穆。传承数代以后,在位天子只保留与自己世代较近祖宗的庙,除始祖和个别功勋卓著的祖先外,与其世代相隔太远的庙就要毁弃,而将神主移至始祖庙中,始终保持七庙的数量。】,诸侯五,大夫三,虽万世世不轶毁。今始皇为极庙,四海之内皆献贡职,增牺牲,礼咸备,毋以加。先王庙或在西雍,或在咸阳。天子仪当独奉酌祠始皇庙。自襄公已下轶毁,所置凡七庙。群臣以礼进祠,以尊始皇庙为帝者祖庙。皇帝复自称‘朕’。”
1707139264
1707139265
二世与赵高谋曰:“朕年少,初即位,黔首未集附。先帝巡行郡县,以示强,威服海内。今晏然【晏然:安定的样子。】不巡行,即见弱,毋以臣畜天下。”春,二世东行郡县,李斯从。到碣石,并海,南至会稽,而尽刻始皇所立刻石,石旁着大臣从者名,以章先帝成功盛德焉:
1707139266
1707139267
皇帝曰:“金石刻尽始皇帝所为也。今袭号而金石刻辞不称始皇帝,其于久远也如后嗣为之者,不称成功盛德。”丞相臣斯、臣去疾、御史大夫臣德昧死言:“臣请具刻诏书刻石,因明白矣。臣昧死请。”制曰:“可。”
1707139268
1707139269
遂至辽东而还。
1707139270
1707139271
二世皇帝元年(前209年),胡亥二十一岁。赵高担任郎中令,受重用执掌政事。二世下诏书,增加始皇陵寝和宗庙用的牲畜数量,提高对名山大川的祭祀等级,让群臣议论尊崇始皇庙的方法。群臣都叩头进言说:“古时候天子有七座宗庙,诸侯有五座宗庙,大夫有三座宗庙,即使经过万世也不能毁坏。现在始皇庙是级别最高的庙,四海之内都进献贡物,增加祭祀用的牲畜,礼仪都很完备,不需要再增加了。先王庙有的在西雍,有的在咸阳。按照天子的礼仪,陛下应该亲自捧着酒杯去祭拜始皇庙。自襄公以下的宗庙都已毁掉,所设置的一共七座宗庙。群臣按照礼仪进献祭品,以此尊崇始皇庙为皇帝的祖庙。皇帝应该重新自称‘朕’。”
1707139272
1707139273
二世和赵高商议说:“我年龄小,刚登上帝位,黔首还没有归顺。先帝巡视郡县,以此显示强大,用威势让海内民众臣服。现在天下安定而不出去巡游,就是显示弱小,无法让天下人臣服。”春季,二世向东巡视郡县,李斯随行。到达碣石后,沿海岸行进,向南到达会稽,并且在始皇所立的石碑上都刻了文字,石碑旁还刻有随行大臣的名字,来彰显先帝的丰功伟绩:
1707139274
1707139275
皇帝说:“这些石碑都是始皇帝所立的。现在我继承了皇帝的称号,可是这些石碑所刻文字不称始皇帝,等到很久以后看起来就像是后来继位的人所立的,配不上始皇帝的丰功伟绩。”丞相臣李斯、臣冯去疾、御史大夫臣德冒死进言:“我们请求将诏书全部刻在石碑上,这样就清楚了。我们冒死提出这一请求。”制命说:“可以。”
1707139276
1707139277
二世到达辽东后返回国都。
1707139278
1707139279
于是二世乃遵用赵高,申法令。乃阴与赵高谋曰:“大臣不服,官吏尚强,及诸公子必与我争,为之奈何?”高曰:“臣固愿言而未敢也。先帝之大臣,皆天下累世名贵人也,积功劳世以相传久矣。今高素小贱,陛下幸称举,令在上位,管中事。大臣鞅鞅【鞅鞅:同“怏怏”,不满意的样子。】,特以貌从臣,其心实不服。今上出,不因此时案郡县守尉有罪者诛之,上以振威天下,下以除去上生平所不可者。今时不师文而决于武力,愿陛下遂从时毋疑,即群臣不及谋。明主收举余民【余民:遗民,亡国之人。】,贱者贵之,贫者富之,远者近之,则上下集而国安矣。”二世曰:“善。”乃行诛大臣及诸公子,以罪过连逮少近官三郎【少近官三郎:指近侍、郎官。】,无得立者,而六公子戮死于杜。公子将闾昆弟三人囚于内宫,议其罪独后。二世使使令将闾曰:“公子不臣,罪当死,吏致法焉。”将闾曰:“阙廷之礼,吾未尝敢不从宾赞【宾赞:司仪。】也;廊庙之位,吾未尝敢失节也;受命应对,吾未尝敢失辞【失辞:说错话。】也。何谓不臣?愿闻罪而死。”使者曰:“臣不得与谋,奉书从事。”将闾乃仰天大呼天者三,曰:“天乎!吾无罪!”昆弟三人皆流涕拔剑自杀。宗室振恐。群臣谏者以为诽谤,大吏持禄取容,黔首振恐。
1707139280
1707139281
这时二世就采用赵高的建议,申明法令。他私下里和赵高谋划说:“大臣不顺服,官吏的势力还很强大,皇子们一定会与我争夺帝位,怎么办呢?”赵高说:“我本来就想说却没敢说。先帝的大臣,都是天下世代享有声望的权贵,他们创建功勋世代传承已经很久了。现在我向来身份卑贱,承蒙陛下的信任抬举,才让我身居高位,得以掌管宫中事务。大臣心里都很不满意,特意在表面上很顺从我,他们心里其实不服气。现在陛下外出,不如趁这个时机调查郡县守尉,如果有罪就将他处死,对上能够用声威震慑天下,对下能够铲除陛下平生所不满意的人。当今时代不能采用文治的方法而要采用武力的手段,希望陛下能够顺应时势而不要犹豫,在群臣还没来得及谋划的时候动手。圣明的君主可以收养遗民,使卑贱的人高贵,使贫穷的人富有,使远方的人归顺,那么上下就会和睦,而国家就会安定了。”二世说:“很好。”于是他诛杀很多大臣和众皇子,因罪株连近侍郎官,没有能够保住官位的人,并且始皇的其他六个儿子都在杜县被处死。公子将闾兄弟三人囚禁在内宫,最后单独审议他们的罪行。二世派使者对将闾说:“公子没有尽到大臣的职责,论罪应当处死,官吏将会施以法律制裁。”将闾说:“宫廷的礼仪,我从来不敢不服从司仪的指挥;朝廷的位次,我从来不敢不遵守礼节;接受命令回应质询,我从来不敢有言语的差错。为什么说我没有尽到大臣的职责呢?希望让我知道自己所犯下的罪行之后再死去。”使者说:“我没有参与谋划,只是奉诏事。”将闾于是仰天大喊三声,说:“苍天啊!我没有罪!”兄弟三人都流着眼泪拔剑自杀。宗室子弟都非常害怕。群臣进谏的就会被认为是诽谤,大臣拿着俸禄以求安身,黔首都很害怕。
1707139282
1707139283
四月,二世还至咸阳,曰:“先帝为咸阳朝廷小,故营阿房宫为室堂。未就,会上崩,罢其作者,复土郦山。郦山事大毕,今释阿房宫弗就,则是章先帝举事过也。”复作阿房宫。外抚四夷,如始皇计。尽征其材士五万人为屯卫咸阳,令教射,狗马禽兽,当食者多,度不足,下调郡县转输菽粟刍藁【刍藁:牲畜吃的草料。】,皆令自赍粮食,咸阳三百里内不得食其谷。用法益刻深。
1707139284
[
上一页 ]
[ :1.707139235e+09 ]
[
下一页 ]