打字猴:1.707139335e+09
1707139335 秦王自以为是,不向大臣咨询问题,于是犯下错误也不知道改正。二世继承了这一错误,沿袭而不改悔,凶狠残暴的做法加重了祸患。子婴孤立无援,危殆无助。以上三位君主迷惑而终身没有醒悟,最终亡国,不也是正常的吗?在这个时候,世上并不是没有深谋远虑和明白事理的人,然而人们都不敢竭尽忠心纠正错误的原因,正是由于秦国的风俗中有很多禁忌,好话还没有完全说出口而自己就已经被杀害了。因此全天下的人,都侧耳倾听,叠足站立,闭口不言。所以三位君主违背正道,忠诚的大臣不敢进谏,智慧的谋士不敢献策,天下已经混乱,坏事不向朝廷禀告,难道不可悲吗?古代圣王知道受到蒙蔽会损害国家,所以设置了公卿、大夫、士,来整饬法令,设置刑罚,因而天下太平。国势强盛的时候,能够禁止暴行,讨伐叛乱,使天下人臣服。国势衰弱的时候,五霸四处征讨,使诸侯顺服。国势更加衰微的时候,对内加强守备,对外依附强国,使国家得以残存。所以秦国强盛的时候,用严刑酷法使天下震慑;等到衰弱的时候,就导致百姓怨恨和海内反叛了。所以周朝分封诸侯推行正道,而延续一千多年也没有断绝。秦国把根本和末节都失去了,因此不能长久。由此看来,国家安危的统绪已经背离了。民间有句谚语说“前事不忘,后事之师”。所以君子治理国家,会观察远古的得失,考察当代的所为,参考世间的人情,明白兴衰的道理,考虑变化的形势,懂得取舍,适时改革,所以国家就能够长治久安了。
1707139336
1707139337 秦孝公占据殽山和函谷关,拥有雍州地区,君臣固守国土而窥探周王室,有席卷天下、征服世界、囊括四海的意图,以及吞并八方的心愿。在那个时候,商君辅佐他,对内设立法度,重视农耕和纺织,以及整修战备,对外连横而与诸侯争斗,这样秦人轻而易举地获得了西河以外的土地。
1707139338
1707139339 孝公既没,惠王、武王蒙故业,因遗册【册:同“策”。】,南兼汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥美之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当是时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明知而忠信,宽厚而爱人,尊贤重士,约从离衡,并韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、昭滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、儿良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之朋制其兵。常以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师逡qūn巡xún遁逃而不敢进。秦无亡矢遗镞zú之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约解,争割地而奉秦。秦有余力而制其敝,追亡逐北,伏尸百万,流血漂卤【卤:通“橹”,大盾。】。因利乘便,宰割天下,分裂河山,强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国日浅,国家无事。
1707139340
1707139341 孝公去世以后,惠王、武王继承原有的基业,沿袭遗留的策略,向南兼并汉中,向西攻打巴、蜀,向东割占肥沃的土地,夺取险要的郡县。诸侯感到害怕,结盟而商量削弱秦国的方法,不吝惜奇珍异宝和肥美的土地,来招揽天下的士人,缔结合纵联盟,彼此结合在一起。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位公子,都是英明智慧而忠诚守信的人,为人宽厚而爱护他人,尊敬贤士而重视人才,相约合纵来破坏连横,集合了韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的兵众。当时六国有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这样的人出谋划策,有齐明、周最、陈轸、昭滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这样的人传递意见,有吴起、孙膑、带佗、儿良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这样的人统领军队。诸侯经常凭借十倍于秦国的土地,上百万人的兵众,敲击函谷关而进攻秦国。秦人打开关口迎敌,九国的军队徘徊逃遁而不敢前进。秦国没有消耗一兵一卒,就已经让天下诸侯处于困境之中。于是合纵盟约宣告瓦解,诸侯争相割让土地进献给秦国。秦国有足够的力量来利用各国的短处,追赶逃亡的敌人,杀敌百万,流出的鲜血足以使盾牌漂浮起来。秦国借助有利条件,宰割天下,划分山河,强大的国家请求归顺,弱小的国家入朝进贡。延续到孝文王、庄襄王,这两位秦王在位时间短,国家太平无事。
1707139342
1707139343 及至秦王,续六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执棰拊以鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡,百越之君俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首。堕名城,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋铸鐻,以为金人十二,以弱黔首之民。然后斩华为城,因河为津,据亿丈之城,临不测之谿以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何【谁何:盘查。】,天下以定。秦王之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
1707139344
1707139345 秦王既没,余威振于殊俗。陈涉,瓮牖绳枢【瓮牖绳枢:破瓮为窗户,草绳为门轴,形容家境贫穷。】之子,甿隶之人,而迁徙之徒,才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗yī顿之富,蹑足行伍之间,而倔起什伯【什伯:军中以十人为什,百人为伯。】之中,率罢散之卒,将数百之众,而转攻秦。斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景【景:同“影”。】从,山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
1707139346
1707139347 到秦王在位时,继承六代先王留下的伟业,举起长鞭而统治全国,吞并东西二周而消灭诸侯,登上至尊的帝位而控制天地四方,手持鞭杖来笞打天下,声威震动四海。秦王向南攻取百越地区,设置桂林、象郡,百越的君主都低下头,用绳索系住脖子,把性命交给下级官吏。秦王又派蒙恬到北方修筑长城,以此为防御的屏障,使匈奴退却七百多里,胡人不敢南下牧马,武士不敢挽弓复仇。这时秦王废弃古代圣王的法则,焚烧诸子百家的典籍,以此愚弄百姓。他摧毁名城,杀死豪杰,收聚天下的兵器集中到咸阳,销毁后铸成编钟,以及十二个铜人,以此削弱黔首的反抗力量。然后他噼开华山为城垣,利用黄河为渡口,占据高达亿丈的城池,俯视深不可测的山谷来固守。优秀的将领以强劲的弓弩把守在要害的地方,忠诚的大臣和精锐的士兵手持利刃来盘查过往行人,天下因此安定。秦王的心里,以为关中的坚固,就像千里金城,子孙可以世代继承帝王的功业。
1707139348
1707139349 秦王死后,余威震慑远方。陈涉,一个穷苦人家的孩子,从事佣耕杂役的人,又是被迁徙的刑徒,才能比不上一个普通人,没有仲尼、墨翟的贤明,也没有陶朱、猗顿的富有,跻身于行伍之间,在士卒之中崛起,率领疲惫散乱的士卒,带着几百个人,转过身攻打秦国。他们砍伐树木制作兵器,高举竹竿作为旗帜。天下人聚集响应,携带着粮食,如影相随,山东豪杰同时起兵而灭掉了秦国宗族。
1707139350
1707139351 且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君;锄櫌棘矜,非锬【锬:同“铦”,锋利。】于句戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师;深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之士也。然而成败异变,功业相反也。试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,千乘之权,招八州【八州:天下九州,秦属雍州。】而朝同列,百有余年矣。然后以六合为家,殽函为宫,一夫作难而七庙堕huī,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。
1707139352
1707139353 秦并海内,兼诸侯,南面称帝,以养四海,天下之士斐然乡xiàng风,若是者何也?曰近古之无王者久矣。周室卑微,五霸既殁,令不行于天下,是以诸侯力政【力政:以武力征伐。政,通“征”。】,强侵弱,众暴寡,兵革不休,士民罢敝。今秦南面而王天下,是上有天子也。既元元之民冀得安其性命,莫不虚心而仰上,当此之时,守威定功,安危之本在于此矣。
1707139354
1707139355 况且当时秦朝的天下并不弱小,雍州的土地,殽山和函谷关的险固和以前一样。陈涉的地位,并不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山等国的君主尊贵;粗糙的农具,并不比钩戟长矛锋利;被贬谪到边疆戍守的士卒,并不能与九国的军队抗衡;深谋远虑,和行军用兵的方法,也比不上过去的谋士。然而成败的情况却发生了巨大的变化,所创建的功业也截然相反。使者以山东六国的势力与陈涉比较优劣,无论是权势还是力量,都不能相提并论了。然而秦国凭借一块很小的国土,只有一千辆兵车的力量,让八州诸侯前来朝见与自己地位相同的秦王,这种情况已经持续一百多年了。此后秦国将天地四方视为私产,把殽山和函谷关设为宫殿,一个人起来发难而使宗庙都被毁灭,自己也死在别人手中,被天下人耻笑,这是为什么呢?因为秦国不施行仁义而使进攻和防守的形势发生了变化。
1707139356
1707139357 秦国吞并四海之内,统一天下诸侯,面向南方称帝,安抚国内百姓,天下的士人都欣然归向教化,产生这样的局面是什么原因呢?因为近古以来已经很长时间没有帝王统一天下了。周朝逐渐衰败,五霸已经去世,天子的政令不能通行于天下,所以诸侯通过武力对外征战,强国侵略弱国,人多欺负人少,战乱不断,百姓疲惫。现在秦王面向南方治理天下,这就在上面有了一个天子。芸芸众生都希望能安居乐业,没有人不虚心敬仰天子。在这个时候,保持威势,巩固基业,就是国家安危的关键了。
1707139358
1707139359 秦王怀贪鄙之心,行自奋之智,不信功臣,不亲士民,废王道,立私权,禁文书而酷刑法,先诈力而后仁义,以暴虐为天下始。夫并兼者高诈力,安定者贵顺权,此言取与守不同术也。秦离战国而王天下,其道不易,其政不改,是其所以取之守之者无异也。孤独而有之,故其亡可立而待。借使秦王计上世之事,并殷周之迹,以制御其政,后虽有淫骄之主而未有倾危之患也。故三王之建天下,名号显美,功业长久。
1707139360
1707139361 秦王怀有贪婪卑鄙的心,运用独断专行的智慧,不信任有功之臣,不亲近士人百姓,废弃先王的法度,树立个人的权威,查禁图书而施行严刑酷法,把权术和武力放在前面,把仁德和道义放在后面,以凶狠残暴为统治天下的序幕。兼并天下的人崇尚权术和武力,安定天下的人主张顺应形势,这就是说取天下与守天下的方法是不同的。秦国结束战国时代而称王于天下,可是治道不变,政令不改,这就是取天下和守天下的方法没有不同。秦王只身一人占有天下,因此灭亡也为期不远了。假使秦王能够参考上古的事情,以及商朝和周朝的历史,来制定治国的政策,后世即使有骄奢淫逸的君主,也不会出现危亡的灾难。因此三王创建天下,名号显扬善美,功业长久流传。
1707139362
1707139363 今秦二世立,天下莫不引领而观其政。夫寒者利裋shù褐而饥者甘糟糠,天下之嗷áo嗷,新主之资也。此言劳民之易为仁也。乡使二世有庸主之行,而任忠贤,臣主一心而忧海内之患,缟素【缟素:指丧服。】而正先帝之过,裂地分民以封功臣之后,建国立君以礼天下,虚囹圉而免刑戮,除去收帑【收帑:将罪犯的妻儿贬为官奴的刑罚。】污秽之罪,使各反其乡里,发仓廪,散财币,以振【振:同“赈”。】孤独穷困之士,轻赋少事,以佐百姓之急,约法省刑以持其后,使天下之人皆得自新,更节修行,各慎其身,塞万民之望,而以威德与天下,天下集矣。即四海之内,皆讙然各自安乐其处,唯恐有变,虽有狡猾之民,无离上之心,则不轨之臣无以饰其智,而暴乱之奸止矣。
1707139364
1707139365 现在秦二世继位,天下没有人不伸长脖子而观望他的政策。受冻的人渴望粗布短衣而挨饿的人渴望粗茶淡饭,天下人的呼声,就是新皇帝的资本。这就是说对劳苦民众的愿望很容易用仁政来满足。假如二世具有普通君主的德行,并且任用忠臣贤士,君臣同心而忧虑四海之内的愁苦,在守丧期间能够纠正先帝的错误,把土地分给百姓,并且分封功臣的后代,创建封国设置国君来礼敬天下人,空出监狱而免除酷刑,废除罚没官奴和污人身体的刑罚,让罪犯各自返回家乡,打开国库,散发钱财,赈济孤独穷困的人,减轻赋税和徭役,帮助百姓走出困境,减轻刑法来延续前面的政策,使天下的百姓都能重新做人,改善品行,各自谨慎地约束自己,满足万民的愿望,再用威势治理天下,天下就安定了。在四海之内,都欣然安居乐业,只怕发生变乱,即使有狡猾的人,也不会产生背叛皇帝的想法,那么不法的奸臣就不能掩饰他的阴谋,而暴乱的恶行也可以制止了。
1707139366
1707139367 二世不行此术,而重之以无道,坏宗庙与民,更始作阿房宫,繁刑严诛,吏治刻深,赏罚不当,赋敛无度,天下多事,吏弗能纪,百姓困穷而主弗收恤。然后奸伪并起,而上下相遁,蒙罪者众,刑戮相望于道,而天下苦之。自君卿以下至于众庶,人怀自危之心,亲处穷苦之实,咸不安其位,故易动也。是以陈涉不用汤武之贤,不藉公侯之尊,奋臂于大泽而天下响应者,其民危也。故先王见始终之变,知存亡之机,是以牧民【牧民:统治人民。】之道,务在安之而已。天下虽有逆行之臣,必无响应之助矣。故曰“安民可与行义,而危民易与为非”,此之谓也。贵为天子,富有天下,身不免于戮杀者,正倾非也。是二世之过也。
1707139368
1707139369 二世没有采用这种方法,而是更加暴虐无道,毁坏宗庙,伤害臣民,又开始修建阿房宫,制定严刑酷法,官吏处理政务十分严苛,奖赏和惩罚不适当,赋税和徭役无限制,天下事情繁多,官吏无法处理,百姓贫困而君主不能安抚。此后奸邪诈伪之人同时作乱,全国上下相互隐瞒,获罪的人越来越多,受刑被杀的人堵住了道路,而天下人深受其苦。自君卿以下到平民百姓,每个人都感到自己处境危险,处在穷困苦难之中,都不能安于自己的位置,所以容易动摇。因此陈涉不需要具有商汤和周武王的才能,也不需要具有公侯的地位,只在大泽乡举起手臂,天下人就群起响应了,这是因为民众感到处境危险。所以古代圣王能够洞察事物的变化发展,从中得知国家存亡的关键,因此统治人民的方法,只在于使其安定罢了。天下即使有倒行逆施的臣子,也一定不会得到人民的响应了。所以说“生活安定的民众可以对其推行仁义,而处境危险的民众容易与其为非作歹”,说的就是这个道理。皇帝贵为天子,富有天下,自己却不能免于被杀戮,正是因为挽救危亡的方法不正确。这是二世的错误。
1707139370
1707139371 襄公立,享国十二年。初为西畤zhì。葬西垂。生文公。
1707139372
1707139373 文公立,居西垂宫。五十年死,葬西垂。生静公。
1707139374
1707139375 静公不享国而死。生宪公。
1707139376
1707139377 宪公【宪公:《秦本纪》误作“宁公”。】享国十二年,居西新邑。死,葬衙。生武公、德公、出子。
1707139378
1707139379 出子享国六年,居西陵。庶长弗忌、威累、参父三人,率贼贼出子鄙衍,葬衙。武公立。
1707139380
1707139381 武公享国二十年。居平阳封宫。葬宣阳聚东南。三庶长伏其罪。德公立。
1707139382
1707139383 德公享国二年。居雍大郑宫。生宣公、成公、缪公。葬阳。初伏,以御蛊【蛊:这里指伤人的热毒邪气。】。
1707139384
[ 上一页 ]  [ :1.707139335e+09 ]  [ 下一页 ]