打字猴:1.707140686e+09
1707140686 其后则又作柏梁【柏梁:柏梁台,传说是用“香柏”所造,高数十丈,在当时未央宫北的桂宫内。】、铜柱、承露仙人掌之属矣。
1707140687
1707140688 文成死明年,天子病鼎湖【鼎湖:宫名。】甚,巫医无所不致,不愈。游水发根乃言曰:“上郡有巫,病而鬼下之。”上召置祠之甘泉。及病,使人问神君。神君言曰:“天子毋忧病。病少愈,强与我会甘泉。”于是病愈,遂幸甘泉,病良已。大赦天下,置寿宫神君。神君最贵者太一,其佐曰大禁、司命之属,皆从之。非可得见,闻其音,与人言等。时去时来,来则风肃然也。居室帷中,时昼言,然常以夜。天子祓,然后入。因巫为主人,关饮食。所欲者言行下。又置寿宫、北宫,张羽旗,设供具,以礼神君。神君所言,上使人受书其言,命之曰“画法”。其所语,世俗之所知也,毋绝殊者,而天子独喜。其事秘,世莫知也。
1707140689
1707140690 其后三年,有司言元宜以天瑞命,不宜以一二数。一元曰建元,二元以长星曰元光,三元以郊得一角兽曰元狩云。
1707140691
1707140692 第二年的时候,齐人少翁凭借精通鬼神之道得以觐见皇帝。皇帝十分宠爱的王夫人去世了,少翁就使用方术在夜里招来王夫人和灶神的形貌,天子在帷幕中就能望见。于是就封少翁为文成将军,赏赐他很多东西,并用待宾客的礼仪对待他。文成将军说道:“皇上倘若想和神相交往,但宫室、被服等生活用品却根本不像神所用的,神灵就不会降临。”因此就制造了画有云气的车子,并在不同日子里分别驾驶不同颜色的车子祛除恶鬼。又建造了甘泉宫,并在宫中修建了高台宫室,室中画有天、地和泰一等众多神灵,并摆设了祭祀用具,想要以此招来天神。又过了一年多,他的方术越来越不灵验,神仙一直都没有来。文成将军就写了一些字在一块帛上,让牛吃掉,并装作自己毫不知情,对别人说这头牛的肚子很奇怪。杀了牛再看,得到了那块写有字的帛,上面写的话十分奇怪,皇帝对这件事有所怀疑。有人认出那是文成将军的字迹,问有关的人,果然是少翁伪造的书帛。于是皇帝杀掉了文成将军,并隐瞒了这件事。
1707140693
1707140694 在此之后,又建造了柏梁台、铜柱和承露仙人掌之类的建筑。
1707140695
1707140696 文成将军被处死的第二年,皇帝在鼎湖宫病得很严重,巫医们想尽了办法,皇帝的病也没有治好。有个叫游水发根的人上奏说:“上郡有个巫师,他有次生病鬼神就附上了他的身体。”皇帝召来巫师并供奉在甘泉宫。等到巫师生病之时,就派人问上了巫师身的神君。神君说:“天子不用担心自己的病情。您的病不久就会痊愈,请您到时振作精神和我在甘泉宫相会。”于是皇帝的病好了很多,就亲自去甘泉宫祭祀,病就彻底好了。皇帝大赦天下,将神君安置在寿宫中。神君里面最尊贵的就是太一神,他的辅佐神包括大禁、司命这一类神仙,这些神仙都跟随着他。众神君的样子是看不见的,但可以听到他们的声音,和人的声音相同。神君们有时离开有时回来,回来的时候就会有沙沙的风声。他们都居住在室内的帷帐中,有时白天会说话,但常常是在夜里说话。皇帝要先斋戒,之后才能进入室内。皇帝把巫师当成这里的主人,让他给神君送饮食。倘若神君想要说话,也是先告诉巫师,由巫师向下传达。皇帝又建造了寿宫、北宫,张挂羽旗,摆设祭器,以此礼敬神君。神君说过的话,皇帝都让人记录下来,为它命名为“画法”。但其实神君说过的话,也是世俗之人都知晓的,并无任何特别之处,但皇帝却特别喜欢。这些事都很隐秘,不为世人所知。
1707140697
1707140698 三年后,相关官员说年号应该根据上天所赐的吉祥征兆而命名,不应该用一年、二年的顺序来制定。第一个纪元年号应该为建元,第二个纪元因为有种名叫长星的彗星出现,所以应该为元光,第三个纪元因为在郊外祭祀时捕获了独角兽,所以应为元狩。
1707140699
1707140700 其明年冬,天子郊雍,议曰:“今上帝朕亲郊,而后土毋祀,则礼不答【答:合。】也。”有司与太史公【太史公:指司马迁之父司马谈。】、祠官宽舒等议:“天地牲角茧栗。今陛下亲祀后土,后土宜于泽中圜丘为五坛,坛一黄犊太牢具,已祠尽瘗,而从祠衣上黄。”于是天子遂东,始立后土祠汾阴脽上,如宽舒等议。上亲望拜,如上帝礼。礼毕,天子遂至荥阳而还。过雒阳,下诏曰:“三代邈绝【邈绝:久远。】,远矣难存。其以三十里地封周后为周子南君,以奉先王祀焉。”是岁,天子始巡郡县,侵寻于泰山矣。
1707140701
1707140702 其春,乐成侯上书言栾大。栾大,胶东宫人,故尝与文成将军同师,已而为胶东王尚方。而乐成侯【乐成侯:丁义,刘邦功臣丁礼曾孙。】姊为康王后,毋子。康王死,他姬子立为王。而康后有淫行,与王不相中,相危以法。康后闻文成已死,而欲自媚于上,乃遣栾大因乐成侯求见言方。天子既诛文成,后悔恨其早死,惜其方不尽。及见栾大,大悦。大为人长美,言多方略,而敢为大言,处之不疑。大言曰:“臣尝往来海中,见安期、羡门之属。顾以为臣贱,不信臣。又以为康王诸侯耳,不足予方。臣数言康王,康王又不用臣。臣之师曰:‘黄金可成,而河决可塞,不死之药可得,仙人可致也。’臣恐效文成,则方士皆掩口,恶敢言方哉!”上曰:“文成食马肝死【食马肝死:汉时传言食马肝可使人致死。】耳。子诚能修其方,我何爱乎!”大曰:“臣师非有求人,人者求之。陛下必欲致之,则贵其使者,令有亲属,以客礼待之,勿卑,使各佩其信印,乃可使通言于神人。神人尚肯邪不邪。致尊其使,然后可致也。”于是上使先验小方,斗旗,旗自相触击。
1707140703
1707140704 第二年冬季,皇帝在雍县郊祀时与人们商议说:“现在天帝由我亲自祭拜,但还未祭拜地神后土,这样与礼数不合。”相关官员就和太史令司马谈、祠官宽舒等人商量说:“祭拜天地要用角像蚕茧或板栗大小的小牛。如今陛下想要亲身祭祀后土,祭祀后土应当在大泽里的圆丘上建造五个祭坛,每个祭坛都要用一头黄牛犊加一猪一羊做为供品,祭祀结束,牲品全部都要埋掉,而且陪从祭祀之人也要身穿黄色衣服。”于是皇帝就向东行,第一次在汾阴丘上修建了一座后土的神祠,是按照宽舒等人的建议修建的。皇帝亲自望空跪拜地神,与祭祀天帝用的礼仪一样。祭礼完毕后,皇帝便去了荥阳,然后回到长安。途中路过雒阳,颁布诏书说:“夏、商、周三个朝代距离现在已经很远了,太过遥远的后代也难以存留,应该划出三十里的地方赐给周王的后代,封其为周子南君,以便他们祭祀祖先。”这一年,天子开始巡游各郡县,最后渐渐行至泰山。
1707140705
1707140706 这一年春季,乐成侯上书举荐栾大。栾大是胶东王刘寄宫里掌管日常生活事务的宫人,之前曾和文成将军在同一个师傅那里学艺,后来他就成了胶东王管理配制药品的官员。当时乐成侯的姐姐就是胶东康王的王后,没有儿子。康王去世,别的姬妾的儿子被立为嗣王。而康后有过淫乱的行为,与新王不是很合得来,两人互相想尽办法加害对方。康后听说文成将军已经死去,就想要讨好皇帝,于是派栾大借着乐成侯的推荐觐见皇帝谈论方术。武帝虽然杀了文成将军,也后悔这么早就让他死了,叹惜自己没有让他献出全部方术。等到见了栾大,皇帝十分高兴。栾大这个人身材高大,相貌英俊,说话很讲究策略,而且敢于说大话,处事非常果断。他夸口说:“我曾经在海中来来往往,遇到过安期生、羡门高这些仙人。但他们都以为我地位很低,并不相信我。又认为康王仅仅是个诸侯而已,不配给他那些神仙方术。我多次向康王进言,康王却并不任用我。我的老师说过:‘黄金能够炼成,黄河决口也能堵住,长生不死的药物也可求得,神仙也能招来。’我现在唯恐会如文成一般遭临杀身之祸,那么所有的方士都会闭口不言了,不敢再提到方术了!”皇帝说:“文成是不小心吃了马肝而死的。您如果真的能得到神仙的方术,我又有什么是舍不得的呢!”栾大说:“我的老师从来都不会求人,都是别人去求他。陛下如果一定要招来我的老师,那就要先让我地位尊贵,让我有自己的家室,用款待宾客的礼仪善待我,不可鄙视,让我佩戴各种印信,这样我才能传达神仙的话。但神仙究竟会不会来却并不一定。总之,必须要让您的使者尊贵起来,这样之后才可能请来神仙。”于是皇帝让他表演个小方术,检验他的效果,他表演的是斗棋,让棋子在棋盘上自行相互撞击。
1707140707
1707140708 是时上方忧河决,而黄金不就,乃拜大为五利将军。居月余,得四金印,佩天士将军、地士将军、大通将军、天道将军印。制诏御史:“昔禹疏九江,决四渎【四渎:指黄河、长江、淮水和济水。】。间者河溢皋陆,堤繇不息。朕临天下二十有八年,天若遗朕士而大通焉。《干》称‘蜚龙’,‘鸿渐于般’,意庶几与焉。其以二千户封地士将军大为乐通侯。”赐列侯甲第【甲第:甲等府第。】,僮千人,乘舆斥车马帷帐器物以充其家。又以卫长公主【卫长公主:皇后卫子夫所生的长女。】妻之,赍金万斤,更名其邑曰当利公主。天子亲如五利之第,使者存问所给,连属于道。自大主【大主:名嫖,窦太后之女,武帝的姑姑。】将相以下,皆置酒其家,献遗之。于是天子又刻玉印曰“天道将军”,使使衣羽衣,夜立白茅上,五利将军亦衣羽衣,立白茅上受印,以示弗臣也。而佩“天道”者,且为天子道天神也。于是五利常夜祠其家,欲以下神。神未至而百鬼集矣,然颇能使之。其后治装行,东入海,求其师云。大见数月,佩六印,贵振天下,而海上燕齐之间,莫不扼捥而自言有禁方【禁方:秘方。】,能神仙矣。
1707140709
1707140710 当时皇帝正在为黄河决口的事情忧心,而且黄金也没有炼成,就封栾大为五利将军。才一个多月时间,栾大已经得到了四枚金印,身上佩有天士将军、地士将军、大通将军和天道将军等印。皇帝给御史下诏说:“从前大禹疏导九江,开通长江、黄河、淮河、济水四渎。最近,河水溢出,淹没了陆地,筑堤的劳役接二连三。我统治天下已有二十八年了,上天倘若要送给我方士,那应该就是大通将军了。《乾卦》称之为“飞龙”,《渐卦》上也提到“鸿雁”,这应该是对我们君臣相得益彰的称许吧!应该用二千户的地方封地士将军栾大为乐通侯。”赐给栾大甲等的宅第及奴仆千人,并把皇帝用不到的车马和帷帐等器物赐给栾大,摆满了他的新居。并把卫长公主嫁给他做妻子,又给卫长公主万斤黄金做陪嫁,将她的封号改为当利公主。皇帝还亲自来到五利将军的府第,使者们也都前往慰问,他们赠送的物品充盈道路。自皇帝的姑姑大长公主一直到将相之下的人,都到栾大家中摆设酒宴,并献赠礼物给他。于是皇帝还刻了一枚印,上写“天道将军”,并让使者拿着玉印,身披鸟羽制作的衣服,在夜里站在白茅草上,五利将军同样身穿鸟羽制作的衣服,站在白茅草上领受玉印,以表示皇帝并非把受印者当作自己的臣下。并且佩戴着“天道”之印,这是要替天子引导天神降临。由此五利常常趁夜在家中祭祀,想要通过这种方法求神仙降临。但神仙并没有来,种种恶鬼却都在这里聚集起来,但五利将军很会驱使这些鬼。不久他就整好行装,向东前往海上,相传是去找寻他的老师。栾大仅仅被引见几个月,就佩了六枚大印,尊贵足以震惊天下,燕、齐沿海地区的那些方士们见到他都兴奋地握住他的手腕,言说自己拥有秘方,能够招来神仙。
1707140711
1707140712 其夏六月中,汾阴巫锦为民祠魏脽后土营旁,见地如钩状,掊视【掊视:用手扒开观看。】得鼎。鼎大异于众鼎,文镂毋款识。怪之,言吏。吏告河东太守胜,胜以闻。天子使使验问巫锦得鼎无奸诈,乃以礼祠,迎鼎至甘泉,从行,上荐之。至中山,晏温,有黄云盖焉。有麃过,上自射之,因以祭云。至长安,公卿大夫皆议请尊宝鼎。天子曰:“间者河溢,岁数不登,故巡祭后土,祈为百姓育谷。今年丰庑未有报,鼎曷为出哉?”有司皆曰:“闻昔大帝兴神鼎一,一者一统,天地万物所系终也。黄帝作宝鼎三,象天地人也。禹收九牧之金,铸九鼎,皆尝鬺【鬺:煮。】烹上帝鬼神。遭圣则兴,迁于夏商。周德衰,宋之社亡,鼎乃沦伏而不见。《颂》云:‘自堂徂基,自羊徂牛;鼐nài鼎及鼒,不虞不骜,胡考之休。’今鼎至甘泉,光润龙变,承休无疆。合兹中山,有黄白云降盖,若兽为符,路弓乘矢,集获坛下,报祠大飨。惟受命而帝者心知其意而合德焉。鼎宜见于祖祢,藏于帝廷,以合明应。”制曰:“可。”
1707140713
1707140714 这一年夏季的六月里,汾阴有一个叫锦的巫师为民众在魏脽后土祠旁祭祀,见一处地面形状像弯钩一样,就用手扒开土看,结果得到了一只鼎。这只鼎和普通的鼎有很大不同,上面雕刻着花纹却并无文字。巫师感到奇怪,就把这件事报告给了当地官吏。当地的官吏又把这件事报告给了河东太守胜,胜上报朝廷。皇帝派使者来查验巫师锦得鼎的经过,确认并无诈伪,这才按照礼仪进行祭祀,将鼎请回了甘泉宫,皇帝和鼎同行,准备将它呈献给天帝。行至中山时,发现天空中云气缭绕,有黄云在上覆盖。这时一头麃子跑了过去,皇帝亲自用箭把它射死,并用它来祭云。到了长安,公卿大夫们都认为应该尊奉宝鼎。皇帝说:“最近黄河泛滥,连年收成不好,因此我才出巡前往各郡县祭祀后土,祈求百姓能够得到丰收。今年五谷收成丰茂,却并未举行祭祀酬拜地神,这鼎怎么会出现呢?”相关的官员就说:“相传很久以前太帝太昊伏羲氏曾经制造了一只神鼎,以示天下统一,让天地万物都归终在神鼎里。黄帝一共造了三只宝鼎,寓意是天、地、人。夏禹收集九州的铜,铸造了九只宝鼎,都曾被用来烹煮祭祀上帝及鬼神的牲畜。每逢遇到圣主鼎就会出现,宝鼎从夏朝传到商朝。周朝末年德行败坏,宋国用来祭祀土神的社坛被摧毁,结果鼎就沦没隐伏不见了。《周颂》中说:‘自堂到阶来回地走,有羊有牛准备齐全,大鼎小鼎检查完毕,喧哗不要骄傲不要,健康长寿多福多禄。’如今鼎已经被迎到了甘泉宫,它的外表光彩无比,变化神奇灵动,这预示着大汉必将得到无尽的吉祥。这正合行到中山时,黄白祥云在上覆盖,麃子吉兽在下逢迎的祥瑞征兆,还有您获得的神坛下的大弓和四箭,这都是您在太庙中祭祀远近先祖神主所得到的回报啊。只有那些承受天命做皇帝的人才能通晓上天的旨意且合于天德。因此宝鼎应当进献给祖先,保存在天帝的宫廷,这才与之前的种种吉兆相合。”皇帝下诏说:“可以。”
1707140715
1707140716 入海求蓬莱者,言蓬莱不远,而不能至者,殆【殆:可能,表推测。】不见其气。上乃遣望气佐候【佐候:协助观测。】其气云。
1707140717
1707140718 其秋,上幸雍,且郊。或曰:“五帝,泰一之佐也,宜立泰一而上亲郊之。”上疑未定。齐人公孙卿【公孙卿:齐地方士。】曰:“今年得宝鼎,其冬辛巳朔旦冬至,与黄帝时等。”卿有札书曰:“黄帝得宝鼎宛朐,问于鬼臾区。区对曰:‘帝得宝鼎神䇲,是岁己酉朔旦冬至,得天之纪,终而复始。’于是黄帝迎日推䇲,后率二十岁得朔旦冬至,凡二十推,三百八十年。黄帝仙登于天。”卿因所忠【所忠:武帝的侍臣。】欲奏之。所忠视其书不经,疑其妄书,谢曰:“宝鼎事已决矣,尚何以为!”卿因嬖人奏之。上大说,召问卿。对曰:“受此书申功,申功已死。”上曰:“申功何人也?”卿曰:“申功,齐人也。与安期生通,受黄帝言,无书,独有此鼎书。曰‘汉兴复当黄帝之时。汉之圣者在高祖之孙且曾孙也。宝鼎出而与神通,封禅。封禅七十二王,唯黄帝得上泰山封’。申功曰:‘汉主亦当上封,上封则能仙登天矣。黄帝时万诸侯,而神灵之封居七千。天下名山八,而三在蛮夷,五在中国。中国华山、首山、太室、泰山、东莱,此五山黄帝之所常游,与神会。黄帝且战且学仙。患百姓非其道,乃断斩非鬼神者。百余岁然后得与神通。黄帝郊雍上帝,宿三月。鬼臾区号大鸿,死葬雍,故鸿冢是也。其后黄帝接万灵明廷。明廷者,甘泉也。所谓寒门者,谷口也。黄帝采首山铜,铸鼎于荆山下。鼎既成,有龙垂胡髯下迎黄帝。黄帝上骑,群臣后宫从上龙七十余人,龙乃上去。余小臣不得上,乃悉持龙髯,龙髯拔,堕黄帝之弓。百姓仰望黄帝既上天,乃抱其弓与龙胡髯号。故后世因名其处曰鼎湖,其弓曰乌号。’”于是天子曰:“嗟乎!吾诚得如黄帝,吾视去妻子如脱躧【躧:通“屣”,鞋。】耳。”乃拜卿为郎,东使候神于太室。
1707140719
1707140720 前往海上找寻蓬莱仙山的人们,都说蓬莱山不是很远,而未能到那里的人,可能是因为他们无法看到仙山的云气。于是皇帝派擅长望气的官员协助观测云气。
1707140721
1707140722 这一年秋季,皇上来到雍县,准备举行郊祀。有人说:“五帝不过是泰一神的辅佐神而已,应该建造泰一神坛,并且由皇上亲自进行郊祀。”皇帝犹豫着未做决定。齐地的公孙卿说:“今年获得宝鼎,今年冬天的辛巳日正好是朔日初一,当天早晨恰逢冬至,这与黄帝得到宝鼎的时间一致。”公孙卿藏有的一本木简书上说:“黄帝在宛朐县得到宝鼎,并询问鬼臾区。鬼臾区回答说:‘黄帝您获得了宝鼎和占卜所用的神策,就在己酉年的朔日冬至,这与天道历数很符合,天道历数总是周而复始、不断循环的。’由此黄帝靠观察太阳的运行来演算历法,从那后大概每隔二十年就会出现一个朔日早晨交冬至,这样他一共做了二十次推算,共计三百八十年,黄帝成仙升天。”公孙卿想要通过所忠将这件事上奏皇上。所忠见他的书荒诞不经,怀疑这是本伪造的书,就推辞说:“宝鼎的事已经有了定论,还上奏能怎么样!”公孙卿又借助皇帝宠信的人上奏此事。皇帝十分高兴,就召公孙卿来询问。公孙卿就回答说:“是从申功那里得到的这本书,但他已死。”皇帝就问道:“申功是谁?”公孙卿说:“申功是齐地的人。他和安期生交往过,并接受了黄帝的教诲,并未留下别的什么书,只有这部和鼎相关的书。书中提到:‘汉代的兴盛之期应当与黄帝时一样。汉代的圣君,将会出现在高祖皇帝的孙子或者曾孙中。宝鼎出现就一定能与神仙相通,应当进行封禅。从古至今,有七十二位君王举行过封禅,只有黄帝可以登泰山封禅。’申功说:‘汉代的皇帝也应当登泰山封禅,登上泰山封禅后就能成仙升天。黄帝时期有近万个诸侯国,而为了祭祀神灵而建的诸侯国就有七千。全天下的名山一共有八座,其中的三座位于蛮夷地区,五座位于中原地区。中原地区有华山、首山、太室山、泰山和东莱山,这五座山都是黄帝经常出游之处,他在那里与神仙相会。黄帝时而作战时而修习仙道。他担忧百姓非议他所修习的仙道,就果断杀掉了那些诽谤鬼神的人。这样一直持续了一百多年,才和神仙相通。黄帝曾经在雍县郊祀天帝,住了三个月。鬼臾区的绰号叫大鸿,他死后就被葬在了雍县,也就是鸿冢。从那以后黄帝在明廷接待众神。明廷就是如今的甘泉山。而所说的寒门就是如今的谷口。黄帝发掘了首山的铜矿,并在荆山下铸鼎。鼎铸成后,有一条脖子下面垂着两腮长须的龙从天而下迎接黄帝。黄帝骑到了龙背上,群臣和后宫嫔妃一起跟着骑上龙背的有七十多人,龙这才飞着离开。其余小臣无法上去,都紧紧抓着龙须,龙须都被拉断了,掉下了黄帝的弓。百姓们仰着头看着黄帝飞升上天,就都怀抱他的弓和掉下的龙须哭喊不已。因此后世就把这个地方称为鼎湖,称那张弓为乌号。’”于是皇帝说:“唉!要是我真的能和黄帝一般,我就会把离开妻儿看作像脱掉鞋子一样了。”就任命公孙卿为郎官,派他向东前往太室山迎候神仙。
1707140723
1707140724 上遂郊雍,至陇西,西登空桐,幸甘泉。令祠官宽舒等具泰一祠坛,坛放【放:仿照。】薄忌泰一坛,坛三垓【垓:通“陔”,层。】。五帝坛环居其下,各如其方,黄帝西南,除八通鬼道。泰一所用,如雍一畤物,而加醴枣脯之属,杀一牦牛以为俎豆牢具。而五帝独有俎豆醴进。其下四方地,为餟食群神从者及北斗云。已祠,胙余皆燎之。其牛色白,鹿居其中,彘在鹿中,水而洎之。祭日以牛,祭月以羊彘特。泰一祝宰则衣紫及绣,五帝各如其色,日赤,月白。
1707140725
1707140726 十一月辛巳朔旦冬至,昧爽,天子始郊拜泰一。朝朝日,夕夕月,则揖;而见泰一如雍礼。其赞飨曰:“天始以宝鼎神䇲授皇帝,朔而又朔,终而复始。皇帝敬拜见焉。”而衣上黄。其祠列火满坛,坛旁烹炊具。有司云:“祠上有光焉。”公卿言:“皇帝始郊见泰一云阳,有司奉瑄玉嘉牲荐飨。是夜有美光,及昼,黄气上属天。”太史公、祠官宽舒等曰:“神灵之休【休:美。】,祐福兆祥,宜因此地光域立泰畤坛以明应。令太祝领,秋及腊间祠,三岁天子一郊见。”
1707140727
1707140728 皇帝于是前往雍县郊祭,然后又到了陇西,向西登临崆峒山,最后回到了甘泉宫。命令祠官宽舒等人设置好泰一神的祭坛,祭坛仿照薄诱忌所说的泰一坛修建,共分三层。五帝的祭坛都环绕在泰一坛的下面,都各自按照其所在的方位排列,黄帝坛位居西南方,修建了八条供鬼神来去的信道。泰一坛所用的祭品,都和雍县的祭祀并无二致,而且添加了甜酒、枣果和干肉等物,还杀掉了一头牦牛当作祭器中的牲品。但五帝坛就只有牛羊等牲品及甜酒,并无牦牛。祭坛下的四面,用酒活地并祭祀随从的群神和北斗星。祭祀结束,用来祭祀的祭品都被烧掉。祭祀使用的牛是白色的,祭祀时要把一头鹿塞入牛的腹腔,再把一头猪塞入鹿的腹腔,然后把祭品浸泡在水中。祭日神要用一头牛,祭月神则要用一只羊或一头猪。祭祀泰一神的祝官要身穿紫色绣衣,祭祀五帝的祝官的礼服颜色都要严格遵照五帝所属的颜色,祭日神要身穿红衣,祭月神则身穿白衣。
1707140729
1707140730 十一月辛巳朔日早晨是冬至,这天拂晓时,皇帝就开始在郊外拜祭泰一神。早晨拜祭日神,傍晚拜祭月神,全都是拱着手十分严肃地祭拜;而祭祀泰一神则严格遵照雍县的郊祀礼仪。祭神祝颂中说:“上天已经开始把宝鼎和神策赠给了皇帝,一个朔旦又一个朔旦,循环往复,永无止息。皇帝就在这里恭敬地拜见天神。”祭祀用的礼服为黄色。祭祀的时候坛上布满了火炬,坛旁则摆放着烹煮所用的器具。相关官员说:“祠坛之上有光现出。”公卿大臣们都说:“皇帝最开始是在云阳宫举行郊祀,拜祭泰一神,相关官员都手捧直径六寸的大璧瑄玉和毛色纯美膘肥体瘦的祭祀牲畜献给神灵享用。那天夜里出现了美丽的光彩,等到了白天,有黄色的云气不断上升,直到与天相接。”太史公和祠官宽舒等都说:“神灵灵光的照耀,是佑助福禄的吉兆,应当就在神光照射的地方修建泰畤坛,以此宣扬上天的瑞应。让太祝主持这件事,在每年的秋天和腊月间进行祭祀,天子每三年亲自郊祭一次。”
1707140731
1707140732 其秋,为伐南越,告祷泰一,以牡荆画幡日月北斗登龙,以象天一三星,为泰一锋,名曰“灵旗”。为兵祷【兵祷:战前祈祷。】,则太史奉以指所伐国。而五利将军使不敢入海,之泰山祠。上使人微随验,实无所见。五利妄言见其师,其方尽,多不雠。上乃诛五利。
1707140733
1707140734 其冬,公孙卿候神河南,见仙人迹缑氏城上,有物若雉,往来城上。天子亲幸缑氏城视迹。问卿:“得毋效文成、五利乎?”卿曰:“仙者非有求人主,人主求之。其道非少宽假,神不来。言神事,事如迂诞,积以岁乃可致。”于是郡国各除道【除道:整饬道路。】,缮治宫观名山神祠所,以望幸矣。
1707140735
[ 上一页 ]  [ :1.707140686e+09 ]  [ 下一页 ]