打字猴:1.707145888e+09
1707145888
1707145889 大农官颜异在此期间被诛杀。起初,颜异是济南的一个亭长,因为廉洁正直,慢慢升迁到九卿的地位。皇帝和张汤已经制造出白鹿皮币,询问颜异的意见。颜异说:“现在诸侯王朝见天子进献的是苍色玉璧,价值只不过数千钱,而作为衬垫的皮币反而价值四十万,这是本末不相当。”天子听了之后不高兴。张汤和颜异平素有隙,恰好遇上有人由于其他问题告发颜异,案子交给张汤审理。颜异曾与客人闲谈,客人说新颁布的诏令中有些不合适的地方,颜异没有回答,只是稍微动了动嘴唇,客人以为他不认可自己的看法,反唇相讥了几句。张汤知道此事后便上奏天子说,颜异身为九卿,发现法令有不妥之处,不向朝廷进言,却在心里诽谤非难,其罪当诛。从此以后,便有了可以比照执行的“腹诽”的刑法条文。而公卿大夫们多阿谀奉承、谄媚逢迎取悦于人以保全自己。
1707145890
1707145891 天子已经颁布缗钱令并且尊崇卜式为天下人的榜样,但百姓终究还是不肯拿出钱财资助朝廷,于是,所谓的告缗案,即告发商人隐瞒财产开始盛行。
1707145892
1707145893 很多郡国大多数不依据法令铸钱,在铸钱时掺假,使钱币的分量轻于法定的分量,公卿请求下令京都铸造钟官赤侧钱,一枚赤侧钱相当于旧有钱币五枚,向官府交纳赋税不允许使用除赤侧钱以外的其他钱币。从此白金的价格就降低了,而百姓仍然不重视使用,即使政府下令强行禁止了,也不见成效。经过一年多的时间,白金才终于废除不再通行了。
1707145894
1707145895 元鼎三年(前114年)这一年,张汤死了,而老百姓对他毫无思念之情。
1707145896
1707145897 这以后两年,赤侧钱也不值钱了,百姓千方百计地把它花出去,这对国家很不利,又被废弃了。于是下令所有郡国都不得铸造钱币,命令上林苑所属的三官专门负责铸造钱币,等到钱已经造得很多了,就颁布命令,在全国范围内不允许非三官所铸造的钱流通,把那些先前郡国所铸造的钱币全部销毁,所得的铜上交给上林苑的三官。百姓中铸钱的事越来越少了,因为铸钱所获的利益不足以弥补所花费的费用,只有真正善于铸钱的工匠和大奸商才能私下铸造这种钱币。
1707145898
1707145899 卜式相齐,而杨可告缗遍天下,中家以上大抵皆遇告。杜周治之,狱少反者。乃分遣御史廷尉正监分曹往,即治郡国缗钱,得民财物以亿计,奴婢以千万数,田大县数百顷,小县百余顷,宅亦如之。于是商贾中家以上大率破,民偷【偷:苟且。】甘食好衣,不事畜【畜:同“蓄”,积蓄。】藏之产业,而县官有盐铁缗钱之故,用益饶矣。
1707145900
1707145901 益广关,置左右辅。
1707145902
1707145903 初,大农筦盐铁官布多,置水衡,欲以主盐铁;及杨可告缗钱,上林财物众,乃令水衡主上林。上林既充满,益广。是时越欲与汉用船战逐,乃大修昆明池,列观环之。治楼船,高十余丈,旗帜加其上,甚壮。于是天子感之,乃作柏梁台,高数十丈。宫室之修,由此日丽。
1707145904
1707145905 乃分缗钱诸官,而水衡、少府、大农、太仆各置农官,往往即郡县比没入田【比没入田:整治没收入官的耕地。比,同“庀”,治理。】田之。其没入奴婢,分诸苑养狗马禽兽,及与诸官。诸官益杂置多,徒奴婢众,而下河漕度四百万石,及官自籴乃足。
1707145906
1707145907 所忠言:“世家子弟富人或斗鸡走狗马,弋猎博戏,乱齐民。”乃征诸犯令,相引数千人,命曰“株送徒”。入财者得补郎,郎选衰矣。
1707145908
1707145909 卜式做了齐王的太傅后,杨可主持的告缗案颁行于天下,中等财产以上的人家差不多都遭到了告发。杜周负责审理这些案件,很少有能翻案的。于是又派遣御史、延尉正、延尉监分批去各地,专门办理各地隐瞒财产的缗钱案,获得从民间没收的钱财物资要以亿来计算,获得的奴婢要用千万来计算,大的县城没收的田地有几百顷,较小的县也达到了一百多顷,房产也是如此。因此,中等以上的商人基本上全部破产了,老百姓都开始满足于华服和美食的追求和享乐,没有人再从事那些能够获得积蓄的产业了,而政府因为有盐铁官营和算缗钱的收入,国库越来越富足了。
1707145910
1707145911 把关中的地域扩大,设置了京都左右辅都尉。
1707145912
1707145913 当时,大农主管的盐铁官分布很多,因而设置了水衡都尉,靠它来主管盐铁事务;等到杨可主持的告缗钱事件发生后,上林苑的财物太多了,于是下令水衡都尉主管上林苑。上林苑既然已经装满了财物,就要扩大规模。这时候南越打算用船与汉朝进行交锋,为此扩大修建昆明池,周围沿池修建了一排排台观。又制造楼船,高达十多丈,船上树立各种旗帜,十分壮观。天子受到感染,修建了柏梁台,高几十丈。修建的宫殿房室,从此开始日渐华丽。
1707145914
1707145915 朝廷又把征来的缗钱分给各个官署,而水衡都尉、少府、大农令、太仆等各府都设置了农官,经常让他们就地在各郡县整治没收来的土地。没收来的奴婢,则分派到皇家各园囿中去喂养狗、马及禽兽,还有的分给各官署使用。各种官署机构日益混乱增多,下属的罪徒奴婢众多,而每年经由黄河水运来的粮食只有四百万石,因此还需要各官署自己去采购粮食才能满足需要。
1707145916
1707145917 所忠上书建议说:“在世家和官僚子弟与富人之中,有的斗鸡、赛狗、赛马,有的打猎、赌博,扰乱百姓的生活。”于是惩罚触犯这方面法令的人,下令他们互相检举,牵连供出的人数达几千人,罪名被定为“株送徒”。他们本应受徒刑,但是捐献了钱财的人就可以允许补做郎官,所以郎官的选拔就衰败了。
1707145918
1707145919 是时山东被河灾,及岁不登数年,人或相食,方一二千里。天子怜之,诏曰:“江南火耕水耨,令饥民得流就食江淮间,欲留,留处。”遣使冠盖相属【冠盖相属:官员的官帽服饰与车盖相连属,形容官员来往频繁。】于道,护之,下巴蜀粟以振之。
1707145920
1707145921 其明年,天子始巡郡国。东度河,河东守不意行至,不辨,自杀。行西逾陇,陇西守以行【行:行在,天子车驾。】往卒,天子从官不得食,陇西守自杀。于是上北出萧关,从数万骑,猎新秦中,以勒边兵而归。新秦中或千里无亭徼,于是诛北地太守以下,而令民得畜牧边县,官假马母,三岁而归,及息什一,以除告缗,用充仞【充仞:充满。】新秦中。
1707145922
1707145923 既得宝鼎,立后土、太一祠,公卿议封禅事,而天下郡国皆豫【豫:同“预”。预先。】治道桥,缮故宫,及当驰道县,县治官储,设供具,而望以待幸。
1707145924
1707145925 其明年,南越反,西羌侵边为桀。于是天子为山东不赡,赦天下囚,因南方楼船卒二十余万人击南越,数万人发三河以西骑击西羌,又数万人度河筑令居。初置张掖、酒泉郡,而上郡、朔方、西河、河西开田官,斥塞卒六十万人戍田之。中国缮道馈粮,远者三千,近者千余里,皆仰给大农。边兵不足,乃发武库工官兵器以赡之。车骑马乏绝,县官钱少,买马难得,乃着令,令封君以下至三百石以上吏,以差出牝马天下亭,亭有畜牸zì马【牸马:母马。】,岁课息。
1707145926
1707145927 这时候崤山以东地区遭受黄河水害,一连好几年都没有收成,饥荒导致出现人吃人的现象,而这种情形在纵横一二千里范围内都有发生。天子很怜惜他们,下达诏令说:“江南一带火烧野草种田,水灌田地耕作,准许饥民到江淮一带就地取食谋生,想留在那里的人,可以在那里定居。”并派遣使者往来护送迁徙的饥民,运来巴蜀的粮食用以赈济他们。
1707145928
1707145929 第二年,天子开始巡视各个郡国。东行渡过黄河,河东郡守没有预料到天子会突然到来,来不及办好接待事务,于是畏罪自杀了。西行越过陇山,陇西太守因为天子来得突然,仓促之间来不及供应天子随从官员的伙食,陇西太守也自杀了。于是天子北出萧关,跟随的随从有几万骑兵,在新秦中射猎,以此检阅边防军队,之后回到长安。新秦中的一些地段千里之内没有设防御工事,因此把北地太守以下官吏全部杀了,而且下令百姓可以在边境地带放牧牲畜,政府提供母马,三年以后归还,十匹母马收取一匹马驹的利息,因此废除了告缗令充实了新秦中地区。
1707145930
1707145931 天子获得宝鼎之后,设立了后土祠、太一祠,公卿们商议封禅的事,因而天下各郡国都在预先修桥铺路,修缮原有的宫殿,那些天子要路过的县,都在准备官库,加紧贮藏官府需用的物资,设置供应天子使用的器具,盼望和等候着天子驾临。
1707145932
1707145933 第二年,南越反叛,西羌侵犯边境为虐。皇上因为崤山以东地区受灾而收成不好,就赦免了天下的囚犯,凭借二十多万南方楼船军队攻打南越,又从三河发动几万骑兵向西攻打西羌,又派出数万人渡过黄河修建令居城。这一年又开始设置张掖郡和酒泉郡,而在上郡、朔方、西河、河西等地设立田官,在这里戍守负责侦察警戒的斥塞卒六十万人一边驻守,一边种田。中原地区则修筑道路用来运输军需粮饷,运输路程远的有三千里,近的一千多里,全都仰仗大农供给。边境武器装备缺乏,就发动武库工官打造兵器用来满足那里的需要。战车和骑兵用的马缺乏,国家钱少,买马困难,于是发布命令,规定从封君以下到三百石以上的官吏,按等级缴纳不同数量的母马到各地的乡亭去饲养,使每个乡亭都畜养母马,每年都要考察母马繁育、生息的情况。
1707145934
1707145935 齐相卜式上书曰:“臣闻主忧臣辱。南越反,臣愿父子与齐习船者往死之。”天子下诏曰:“卜式虽躬耕牧,不以为利,有余辄助县官之用。今天下不幸有急,而式奋愿父子死之,虽未战,可谓义形于内。赐爵关内侯,金六十斤,田十顷。”布告天下,天下莫应。列侯以百数,皆莫求从军击羌、越。至酎【酎:重酿酒,即淳酒。这里指汉代尝酎之礼。】,少府省金,而列侯坐酎金失侯者百余人。乃拜式为御史大夫。
1707145936
1707145937 式既在位,见郡国多不便县官作盐铁,铁器苦恶,贾【贾:价格。】贵,或强令民卖买之。而船有算,商者少,物贵,乃因孔仅言船算事。上由是不悦卜式。
[ 上一页 ]  [ :1.707145888e+09 ]  [ 下一页 ]