打字猴:1.707146156e+09
1707146156
1707146157 居二年,纣杀王子比干【比干:纣王的叔父。】,囚箕子【箕子:纣王的伯父。】。武王将伐纣,卜龟兆,不吉,风雨暴至。群公尽惧,唯太公强之劝武王,武王于是遂行。十一年正月甲子,誓于牧野,伐商纣。纣师败绩。纣反走,登鹿台,遂追斩纣。明日,武王立于社,群公奉明水,卫康叔封布采席,师尚父牵牲,史佚策祝,以告神讨纣之罪。散鹿台之钱,发钜桥之粟,以振贫民。封比干墓,释箕子囚。迁九鼎,修周政,与天下更始。师尚父谋居多。
1707146158
1707146159 于是武王已平商而王天下,封师尚父于齐营丘。东就国,道宿行迟。逆旅之人曰:“吾闻时难得而易失。客寝甚安,殆非就国者也。”太公闻之,夜衣而行,犁明至国。莱侯来伐,与之争营丘。营丘边莱。莱人,夷也,会纣之乱而周初定,未能集远方,是以与太公争国。
1707146160
1707146161 大公至国,修政,因其俗,简其礼,通商工之业,便鱼盐之利,而人民多归齐,齐为大国。及周成王少时,管蔡作乱,淮夷畔周,乃使召康公命太公曰:“东至海,西至河,南至穆陵,北至无棣,五侯九伯,实得征之。”齐由此得征伐,为大国。都营丘。
1707146162
1707146163 文王去世后,武王继位。九年,武王要继续文王的事业,准备东征,以观察诸侯是否前来会合。军队临出发时,被尊为“师尚父”的吕尚左手拿着装饰着黄金的大斧,右手握着装饰着白牦牛尾的军旗誓师,他说道:“苍兕啊苍兕,集合你的民众,聚合船只,迟到者斩!”于是大军到了盟津,事先没有约定就主动前来的诸侯有八百家之多。诸侯都这样说:“可以征讨纣王了。”武王说道:“还不可以。”武王又率领军队回国,和太公一起写了《太誓》。
1707146164
1707146165 过了两年,纣王杀死王子比干,囚禁了箕子。武王准备征讨纣王,用龟甲占卜,卦象不吉利,这时又突然风雨大作。大臣们都很惊惧,只有太公坚决劝说武王就此出兵,武王于是率军出征。十一年正月甲子日,武王在牧野誓师,讨伐商纣。商纣的军队战败。纣王逃回朝歌,登上鹿台,于是追兵杀了纣王。第二天,武王立于社坛前,大臣们手捧净水,卫康叔封铺好彩席,师尚父吕尚牵来祭祀的牲畜,史佚宣读祭神的策书祝文,敬告神明声讨纣王的罪行。散发了纣王放在鹿台的钱财,打开钜桥的粮仓,以赈济贫穷的百姓。又封高比干的坟墓,释放被囚禁的箕子。将九只宝鼎迁到周,修明周朝的政事,和天下的人民一起开创新的时代。在这些举措中,出自师尚父的谋略占多数。
1707146166
1707146167 这时武王已经平定商纣,称王于天下,便将师尚父封在了齐国的营丘。师尚父东行前往自己的封国,时住时行,前进得很慢。客舍的人对他说:“我听说时机很难得到却容易失去。客人您睡得非常安稳,实在不像是一个要去就任封国的人。”太公听后,穿上衣服连夜而行,天亮就到了自己的封国。莱侯前来攻打,和太公争夺营丘。营丘在莱国的边境。莱人是夷族,趁着纣王无道而周朝刚刚平定天下,还没有安抚边远地区的时机,和太公争夺这片土地。
1707146168
1707146169 太公到了自己的封国以后,修明政治,顺应风俗,简化礼仪,开放商工各业,发展渔业盐业的优势,所以很多百姓都归附齐国,齐国也成为了大国。到了周成王幼年即位之时,管叔、蔡叔作乱,淮夷也背叛了周朝,朝廷就派召康公授命太公说道:“东边到大海,西边到黄河,南边到穆陵,北边到无棣,这里的各等诸侯、各地长官,如有作乱,你都可以征讨。”齐国因此有征伐之权,成为大国,定都在营丘。
1707146170
1707146171 盖太公之卒百有余年,子丁公吕伋立。丁公卒,子乙公得立。乙公卒,子癸公慈母立。癸公卒,子哀公不辰立。
1707146172
1707146173 哀公时,纪侯谮之周,周烹哀公而立其弟静,是为胡公。胡公徙都薄姑,而当周夷王之时。
1707146174
1707146175 哀公之同母少弟山怨胡公,乃与其党率营丘人袭攻杀胡公而自立,是为献公。献公元年,尽逐胡公子,因徙薄姑都,治临菑。
1707146176
1707146177 九年,献公卒,子武公寿立。武公九年,周厉王【周厉王:名胡,夷王之子。】出奔,居彘。十年,王室乱,大臣行政,号曰“共和”。二十四年,周宣王初立。
1707146178
1707146179 二十六年,武公卒,子厉公无忌立。厉公暴虐,故胡公子复入齐,齐人欲立之,乃与攻杀厉公。胡公子亦战死。齐人乃立厉公子赤为君,是为文公,而诛杀厉公者七十人。
1707146180
1707146181 文公十二年卒,子成公脱立。成公九年卒,子庄公购立。
1707146182
1707146183 庄公二十四年,犬戎杀幽王,周东徙雒。秦始列为诸侯。五十六年,晋弑其君昭侯。
1707146184
1707146185 六十四年,庄公卒,子厘公禄甫立。
1707146186
1707146187 厘公九年,鲁隐公初立。十九年,鲁桓公弑其兄隐公而自立为君。
1707146188
1707146189 二十五年,北戎伐齐。郑使太子忽来救齐,齐欲妻之。忽曰:“郑小齐大,非我敌。”遂辞之。
1707146190
1707146191 三十二年,厘公同母弟夷仲年死。其子曰公孙无知,厘公爱之,令其秩服奉养比太子。
1707146192
1707146193 三十三年,厘公卒,太子诸儿立,是为襄公。
1707146194
1707146195 太公去世时大约已有一百多岁,他的儿子丁公吕伋继位。丁公去世,他的儿子乙公得继位。乙公去世,他的儿子癸公慈母继位。癸公去世,他的儿子哀公不辰继位。
1707146196
1707146197 哀公在位时,纪侯在周王面前诽谤他,周王将哀公用大鼎烹死,立哀公的异母弟静为国君,就是胡公。后来胡公将都城迁到薄姑,这是周夷王时候的事。
1707146198
1707146199 哀公同母的小弟弟姜山很怨恨胡公,便和同党率领营丘人偷袭并杀死胡公后自立,他就是献公。献公元年,将胡公的儿子全部驱逐,又趁机从薄姑将都城迁走,迁到临淄。
1707146200
1707146201 九年,献公去世,他的儿子武公寿继位。武公九年,周厉王出逃,住在彘地。十年(前841年),周王室发生叛乱,大臣们代行政事,号称“共和”。二十四年(前827年),周宣王继位。
1707146202
1707146203 二十六年(前825年),武公去世,他的儿子厉公无忌继位。厉公残忍暴虐,原来的胡公之子重返齐国,齐国人想拥立他为君,便和他一起进攻并杀掉厉公。胡公的儿子也战死了。齐国人便拥立厉公的儿子赤为国君,就是文公,他诛杀了参与攻杀厉公的七十个人。
1707146204
1707146205 文公在位十二年后去世,他的儿子成公脱继位。成公在位九年后去世,他的儿子庄公购继位。
[ 上一页 ]  [ :1.707146156e+09 ]  [ 下一页 ]