1707150255
三十六年,王为东帝,秦昭王为西帝。苏代自燕来,入齐,见于章华东门。齐王曰:“嘻,善,子来!秦使魏冉致帝,子以为何如?”对曰:“王之问臣也卒【卒:通“猝”,仓猝。】,而患之所从来微。愿王受之而勿备称也。秦称之,天下安之,王乃称之,无后也。且让争帝名,无伤也。秦称之,天下恶之,王因勿称,以收天下,此大资也。且天下立两帝,王以天下为尊齐乎?尊秦乎?”王曰:“尊秦。”曰:“释帝,天下爱齐乎?爱秦乎?”王曰:“爱齐而憎秦。”曰:“两帝立约伐赵,孰与伐桀宋之利?”王曰:“伐桀宋利。”对曰:“夫约钧,然与秦为帝而天下独尊秦而轻齐,释帝则天下爱齐而憎秦,伐赵不如伐桀宋之利,故愿王明释帝以收天下,倍【倍:背。】约宾【宾:摈。】秦,无争重,而王以其间举宋。夫有宋,卫之阳地危;有济西,赵之阿东国危;有淮北,楚之东国危;有陶、平陆,梁门不开。释帝而贷之以伐桀宋之事,国重而名尊,燕楚所以形服,天下莫敢不听,此汤武之举也。敬秦以为名,而后使天下憎之,此所谓以卑为尊者也。愿王孰虑之。”于是齐去帝复为王。秦亦去帝位。
1707150256
1707150257
愍王十三年(前288年),秦惠王去世。二十三年(前278年),齐军与秦军一起在重丘击败楚军。二十四年(前277年),秦国派泾阳君到齐国充当人质。二十五年(前276年),齐国送泾阳君返回秦国。孟尝君田文进入秦国,就做了秦国的丞相。不久田文逃出秦国。二十六年(前275年),齐国与韩国、魏国联合攻打秦国,军队来到函谷关后驻扎下来。二十八年(前273年),秦国将河外地区割让给韩国以求得和解,三国撤兵。二十九年(前272年),赵国杀死了他们的主父。齐国帮助赵国灭掉了中山国。
1707150258
1707150259
愍王三十六年(前265年),齐愍王号称东帝,秦昭王号称西帝。苏代从燕国来到齐国,在章华东门面见齐王。齐王说:“嘻,很好,先生您来了!秦国派魏冉赠与我帝号,先生觉得如何?”苏代回答说:“大王问得有些仓促,而灾难往往在到来时并不明显。希望大王您接受但不立即称帝。秦国称帝,倘若天下能够容忍它,大王就跟著称帝,也并不晚。并且辞让著称帝的名声,没什么损失。秦国称帝,如果天下都厌恶它,大王就别再称帝,以此来收拢天下的民心,这是很大的资本。而且天下并立两帝,大王觉得天下是更尊重齐国,还是更尊重秦国呢?”齐王说:“更尊重秦国。”苏代说:“要是放弃帝的名号,天下是喜爱齐国呢?还是更喜爱秦国呢?”齐王说:“喜爱齐国而厌恶秦国。”苏代说:“东西两帝订立合约一同攻讨赵国,与讨伐宋国的暴君相比,哪个更有利呢?”齐王说:“攻伐宋国的暴君更加有利。”苏代说:“称帝所立的盟约都是均等的,但是与秦国一同称帝,天下只会尊崇秦国而轻视齐国;放弃称帝,天下就会喜爱齐国而厌恶秦国,征讨赵国比不上征伐宋国的暴君更加有利,因此我希望大王能声明自己放弃称帝以收聚天下民心,背叛盟约排挤秦国,不与它争地位的高低,而大王利用这段时间攻打宋国。占有宋国,卫国的阳地就非常危险了;占有济西,赵国的阿东就非常危险了;占有淮北,楚国的东部就非常危险了;占有陶地和平陆,魏国都城大梁的城门就再不敢打开了。放弃称帝而以攻伐宋国暴君这件事代替,国家就会被人看重,而大王的名声也会更尊崇,燕国、楚国因此而被迫归服,天下诸侯没有敢不听命于您的,这是如同商汤、周武王那样的义举。在名义上尊敬秦国取得帝号,然后让天下的人厌恶它,这就是所谓的用卑弱表现尊贵的方法。希望大王您能够仔细考虑这件事。”因此齐王放弃称帝,重新称王。秦国也放弃了称帝。
1707150260
1707150261
三十八年,伐宋。秦昭王怒曰:“吾爱宋与爱新城、阳晋同。韩聂与吾友也,而攻吾所爱,何也?”苏代为齐谓秦王曰:“韩聂之攻宋,所以为王也。齐强,辅之以宋,楚魏必恐,恐必西事秦,是王不烦一兵,不伤一士,无事而割安邑也,此韩聂之所祷于王也。”秦王曰:“吾患齐之难知。一从一衡,其说何也?”对曰:“天下国令齐可知乎?齐以【以:通“已”。】攻宋,其知事秦以万乘之国自辅,不西事秦则宋治不安。中国白头游敖之士皆积智欲离齐秦之交,伏式结轶西驰者,未有一人言善齐者也,伏式结轶东驰者,未有一人言善秦者也。何则?皆不欲齐秦之合也。何晋楚之智而齐秦之愚也!晋楚合必议齐秦,齐秦合必图晋楚,请以此决事。”秦王曰:“诺。”于是齐遂伐宋,宋王出亡,死于温。齐南割楚之淮北,西侵三晋,欲以并周室,为天子。泗上诸侯邹鲁之君皆称臣,诸侯恐惧。
1707150262
1707150263
三十九年,秦来伐,拔我列城九。
1707150264
1707150265
四十年,燕、秦、楚、三晋合谋,各出锐师以伐,败我济西。王解而却。燕将乐毅遂入临菑,尽取齐之宝藏器。愍王出亡,之卫。卫君辟宫舍之,称臣而共具。愍王不逊卫人侵之。愍王去,走邹、鲁,有骄色,邹、鲁君弗内,遂走莒。楚使淖齿【淖齿:楚国将领。】将兵救齐,因相齐愍王。
1707150266
1707150267
淖齿遂杀愍王而与燕共分齐之侵地卤器。
1707150268
1707150269
愍王三十八年(前263年),齐军攻打宋国。秦昭王生气地说:“我喜爱宋国和喜爱新城、阳晋是一样的。齐国的韩聂是我的朋友,可他却攻打我所喜爱的地方,这是为什么呢?”苏代为齐王对秦王说:“韩聂攻打宋国,目的就是为了大王。齐国强大起来,再加上宋国在旁的辅助,楚国和魏国一定会恐惧,一恐惧就必然要向西投靠秦国,这样的话,大王不用一兵,不伤一卒,不费什么事就割占了魏国的安邑,这都是韩聂为大王所安排的妙计。”秦王说:“我担忧的是齐国难以摸透。时而合纵,时而连横,是什么意思呢?”苏代回答说:“天下各诸侯国的事情都会让齐国完全知晓吗?齐国攻打宋国,是因为它知道服侍秦国必须要有万乘的兵力来辅助自己,不向西投靠秦国,宋国就不得安定。中原各诸侯国的上了年纪的游说之士都费尽心机要离间齐、秦的联盟,驾着车争相向西行驶的人,并无一个人谈论齐国的好处,驾着车争相向东行驶的人,并无一个人谈论秦国的好处。这是为什么呢?因为他们都不希望齐国和秦国联合。为什么三晋与楚国那么聪明而齐国和秦国却这么愚笨呢!三晋和楚国联合了,必定会商议着攻打齐国和秦国,齐国与秦国联合了,必定对三晋和楚国有所图谋,希望大王按照这个原则进行决策。”秦王说:“好。”因此齐国就攻打宋国,宋王出逃,死在了温地。齐国向南攻下了楚国的淮北,向西侵入三晋的国境,打算吞并周室,成为天子。泗水附近的邹、鲁等诸侯国的国君都向齐国称臣,天下诸侯都十分恐惧。
1707150270
1707150271
愍王三十九年(前262年),秦军攻打齐国,攻取了齐国的九座城邑。
1707150272
1707150273
愍王四十年(前261年),燕、秦、楚与三晋共同谋划,各自派出他们的精锐兵力讨伐齐国,在济西击败了齐军。齐王的队伍瓦解向后退却。燕国大将乐毅于是攻入临菑,劫掠了齐国的全部珍宝礼器。齐愍王出逃,来到卫国。卫国国君将王宫让出来给齐愍王居住,向他称臣并供给他一切所需用具。愍王十分傲慢,所以卫国人攻击他。愍王最后只能离开卫国,前往邹、鲁,仍旧很傲慢,邹、鲁的国君没有接纳他,于是他跑到莒地。楚国派淖齿率领军队援救齐国,淖齿就借机当上了齐愍王的丞相。淖齿杀掉了愍王,并与燕国一起瓜分了所占齐国的土地和宝器。
1707150274
1707150275
愍王之遇杀,其子法章变名姓为莒jǔ太史敫jiǎo家庸。太史敫女奇法章状貌,以为非恒人【恒人:常人。】,怜而常窃衣食之,而与私通焉。淖齿既以去莒,莒中人及齐亡臣相聚求愍王子,欲立之。法章惧其诛己也,久之,乃敢自言“我愍王子也”。于是莒人共立法章,是为襄王。以保莒城而布告齐国中:“王已立在莒矣。”
1707150276
1707150277
襄王既立,立太史氏女为王后,是为君王后,生子建。太史敫曰:“女不取媒因自嫁,非吾种也,污吾世。”终身不睹君王后。君王后贤,不以不睹故失人子之礼。
1707150278
1707150279
襄王在莒五年,田单以即墨攻破燕军,迎襄王于莒,入临菑。齐故地尽复属齐。齐封田单为安平君。
1707150280
1707150281
十四年,秦击我刚寿。十九年,襄王卒,子创建。
1707150282
1707150283
王创建六年,秦攻赵,齐楚救之。秦计曰:“齐楚救赵,亲则退兵,不亲遂攻之。”赵无食,请粟于齐,齐不听。周子曰:“不如听之以退秦兵,不听则秦兵不却,是秦之计中而齐楚之计过也。且赵之于齐楚,扞蔽也,犹齿之有唇也,唇亡则齿寒。今日亡赵,明日患及齐楚。且救赵之务,宜若奉漏瓮沃焦釜也。夫救赵,高义也;却秦兵,显名也。义救亡国,威却强秦之兵,不务为此而务爱粟,为国计者过矣。”齐王弗听。秦破赵于长平四十余万,遂围邯郸。
1707150284
1707150285
愍王被杀后,他的儿子法章隐姓埋名来到莒太史敫家做了佣人。太史敫的女儿对法章的相貌不凡感到惊奇,觉得他不是常人,可怜他并常常偷着给他衣服和食物,并且与他私通。淖齿已经离开莒城,莒城人与齐国逃出来的臣子聚在一起打算寻找齐愍王的儿子,想要立他做齐王。法章害怕他们会杀害自己,过了很长时间,才敢对外称“我是齐愍王的儿子”。于是莒人共同拥立法章,他就是齐襄王。他们守卫莒城,发布告告知齐国人:“齐王已经在莒城即位。”
1707150286
1707150287
襄王已经即位,封太史敫的女儿为王后,就是君王后,生了儿子建。太史敫说:“女子没经过媒人的说合就私自嫁人,根本不配作为我的后代,侮辱了我们的家风。”终身不再见君王后。君王后十分贤惠,并不因为父亲不再和自己相见就失去作为子女的礼节。
1707150288
1707150289
襄王在莒城待了五年,田单率领即墨的军民击败了燕军,前往莒地迎回襄王,进入临菑。齐国之前的土地全都再次属于齐国。齐王封田单为安平君。
1707150290
1707150291
襄王十四年(前270年),秦军攻打齐国的刚寿。十九年(前265年),襄王去世,他的儿子建即位。
1707150292
1707150293
齐王建即位六年后,秦国攻打赵国,齐国和楚国出兵救援赵国。秦国谋划说:“齐国和楚国出兵救援赵国,如果它们关系亲密,我们就撤军;倘若他们关系不好,我们就继续进攻。”赵国缺少食物,请求齐国支持些粟米,齐国没有答应。周子说:“不如答应赵国的要求以让秦军撤退,不答应赵国的要求秦国就不会撤军,这样的话,秦国的阴谋得逞,齐国和楚国的计谋就会失败。而且赵国对于齐国和楚国来说,就像一面屏障,就好比人的牙齿有嘴唇作为屏障,嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。如果今天赵国灭亡了,明天灾祸就会降临到齐国和楚国身上。而且援救赵国这件事,应该就像是手捧着漏瓮去浇烧干的锅那样迫切。救援赵国,这是高尚的道义之举;令秦国撤军,能够显扬名声。以仗义援救即将灭亡的国家,扬威以使强大的秦国撤军,不尽心这样做却专心于吝啬粮食,为国家制定计划的人犯了错误。”齐王并不听从。秦军在长平击败赵军四十多万,接着便包围了邯郸。
1707150294
1707150295
十六年,秦灭周。君王后卒。二十三年,秦置东郡。二十八年,王入朝秦,秦王政置酒咸阳。三十五年,秦灭韩。三十七年,秦灭赵。三十八年,燕使荆轲刺秦王,秦王觉,杀轲。明年,秦破燕,燕王亡走辽东。明年,秦灭魏,秦兵次于历下。四十二年,秦灭楚。明年,虏代王嘉,灭燕王喜。
1707150296
1707150297
四十四年,秦兵击齐。齐王听相后胜计,不战,以兵降秦。秦虏王建,迁之共。遂灭齐为郡。天下壹并于秦,秦王政立号为皇帝。始,君王后贤,事秦谨,与诸侯信,齐亦东边海上,秦日夜攻三晋、燕、楚,五国各自救于秦,以故王创建四十余年不受兵。君王后死,后胜相齐,多受秦间金,多使宾客入秦,秦又多予金,客皆为反间,劝王去从朝秦,不修攻战之备,不助五国攻秦,秦以故得灭五国。五国已亡,秦兵卒入临淄,民莫敢格【格:抗拒。】者。王建遂降,迁于共。故齐人怨王建不蚤与诸侯合从攻秦,听奸臣宾客以亡其国,歌之曰:“松耶柏耶?住建共者客耶?”疾建用客之不详也。
1707150298
1707150299
齐王建十六年(前249年),秦国灭掉了周。齐国君王后去世。二十三年(前242年),秦国在新攻取的魏国土地上设置东郡。二十八年(前237年),齐王前往秦国朝拜,秦王政在咸阳摆设酒宴款待。三十五年(前230年),秦国灭掉了韩国。三十七年(前228年),秦国灭掉了赵国。三十八年(前227年),燕国派荆轲前去刺杀秦王,秦王发觉此事,杀死了荆轲。过了一年,秦军攻入了燕都,燕王逃到了辽东。第二年,秦国灭掉了魏国,秦军在历下驻扎。四十二年(前223年),秦国灭掉了楚国。第二年,秦军俘虏了代王嘉,杀掉了燕王喜。
1707150300
1707150301
齐王建四十四年(前221年),秦国派军队攻打齐国。齐王听取了丞相后胜的计策,并不抵抗,率领齐军投降了秦军。秦军俘虏了齐王建,把他迁往共城。于是灭掉齐国,设置郡县。天下被秦国统一,秦王政号称皇帝。最初,君王后很贤惠,服侍秦国非常谨慎,和诸侯约守信用,再加上齐国位于东部海滨,秦军夜以继日地攻打三晋、燕、楚,五国在秦军的攻伐中忙于自救,因而齐王建即位四十多年并未遭逢战祸。君王后去世后,后胜担任齐国的丞相,他多次接受秦国间谍的贿赂,多次派宾客前往秦国,秦国又给了他们很多金钱,宾客们回到齐国都成了间谍,劝说齐王放弃合纵而去朝见秦王,不进行攻战的准备,不相助五国出兵攻打秦国,秦国因此才得以灭掉其他五国。五国已经被灭,秦军终于攻入临淄,百姓没有敢抗拒的。齐王建于是投降,被迁往共城。所以齐国人怨恨齐王建没能尽早与诸侯合纵攻打秦国,听信奸臣与宾客的劝说而让齐国灭亡,人们编出歌谣唱道:“松树还是柏树?令王建迁往共城是宾客吗?”意思是怨恨齐王建任用宾客前不加详察。
1707150302
1707150303
太史公曰:盖孔子晚而喜《易》。《易》之为术,幽明远矣,非通人达才孰能注意焉!故周太史之卦田敬仲完,占至十世之后;及完奔齐,懿仲卜之亦云。田乞及常所以比【比:连续。】犯二君,专齐国之政,非必事势之渐然也,盖若遵厌兆祥云。
1707150304
[
上一页 ]
[ :1.707150255e+09 ]
[
下一页 ]