1707150385
1707150386
定公十四年,孔子年五十六,由大司寇行摄相事,有喜色。门人曰:“闻君子祸至不惧,福至不喜。”孔子曰:“有是言也。不曰‘乐其以贵下人’乎?”于是诛鲁大夫乱政者少正卯。与闻国政三月,粥【粥:同“鬻”,卖。】羔豚者弗饰贾【贾:同“价”。】,男女行者别于途,途不十遗,四方之客至乎邑者不求有司,皆予之以归。
1707150387
1707150388
鲁定公十三年(前497年)夏季,孔子告诉定公说:“臣子不可以私藏甲兵,大夫不可以拥有高达一丈、长达三百丈的城墙。”于是,他派仲由担任季氏家臣,打算让季孙、叔孙、孟孙三家拆掉城邑的城墙。于是叔孙氏率先拆掉了城墙。季氏将要拆掉都城费邑的城墙,公山不狃和叔孙辄率领费邑人袭击鲁国都城。定公与季孙、叔孙、孟孙三人进入季氏在鲁国都城中的宫院,登上了当年季武子修筑的楼台。费邑人攻打他们,未能攻克,但还是有人闯到了定公的旁边。孔子派大夫申句须、乐颀下台攻打费邑人,费邑人战败逃走。鲁国人追击他们,在姑蔑击败了费邑人。公山不狃、叔孙辄逃奔齐国,于是拆毁了费邑的城墙。即将拆掉孟孙氏的成城,公敛处父对孟孙氏说:“拆掉了成城的城墙,齐国的军队一定能够直接到达都城的北门。而且成城是孟氏的屏障,没有成城也就没有孟氏。我不会拆掉成城的城墙。”十二月,鲁定公包围成城,没能攻克。
1707150389
1707150390
鲁定公十四年(前496年),孔子五十六岁,以大司寇的身份代理宰相的事务,面上现出喜色。有弟子说:“听说君子遇到灾难祸害不会恐惧,得到福运也不会喜形于色。”孔子说:“是有这样的话。但不还说‘身在高位礼贤下士而自得其乐’吗?”于是孔子杀掉了扰乱鲁国政事的大夫少正卯。孔子参与国政三个月,贩卖羊羔和猪豚的人没有任意抬高价格,男女行人在路上分道行走,路上掉了东西也没人捡,从四面八方来到鲁国办事的人,到了城中不用和官员求情,都能得到他们的所需之物并满意地回去。
1707150391
1707150392
齐人闻而惧,曰:“孔子为政必霸,霸则吾地近焉,我之为先并矣。盍致地焉?”黎锄曰:“请先尝沮之。沮之而不可则致地,庸迟乎!”于是选齐国中女子好者八十人,皆衣文衣而舞《康乐》,文马三十驷,遗鲁君。陈女乐文马于鲁城南高门外。季桓子微服往观再三,将受,乃语鲁君为周道游,往观终日,怠于政事。子路曰:“夫子可以行矣。”孔子曰:“鲁今且郊,如致膰pán乎大夫,则吾犹可以止。”桓子卒受齐女乐,三日不听政;郊,又不致膰俎于大夫。孔子遂行,宿乎屯。而师己送,曰:“夫子则非罪。”孔子曰:“吾歌可夫?”歌曰:“彼妇之口,可以出走;彼妇之谒,可以死败。盖优哉游哉,维以卒岁!”师己反,桓子曰:“孔子亦何言?”师己以实告。桓子喟然叹曰:“夫子罪我以群婢故也夫!”
1707150393
1707150394
齐国人听说后十分恐惧,说:“孔子整治好国政后一定会称霸,称霸的话我们齐国的国土和鲁国邻近,我们就会率先被吞并。何不先送给鲁国一些土地呢?”齐国大夫黎锄说:“请先尝试能否阻止孔子当政。不能阻止再赠送国土,难道还会晚吗!”因此就挑选了齐国容貌美丽的女子八十人,全都穿着色彩华丽的服装,跳着《康乐》舞,连同毛色斑斓的马匹驾着的三十辆马车,一起送给鲁君。将女乐队和纹饰斑斓的马匹陈列在鲁国都城以南的高门外。季桓子身着便服再三前往观看,想要接受,就对鲁君说要到各处走走,趁此机会整天前去观看,对政事很懈怠。子路说:“老师,我们是时候离开这儿了。”孔子说:“如今鲁国即将举行郊祭,如果将郊祭所用的烤肉分送一些给大夫的话,那我还是可以留下来的。”桓子最终接受了齐国送来的女乐,一连三天不处理政事;举行了郊祭后,又不把祭肉和郊祭所用的礼器分送给大夫。于是孔子便离开了鲁国,在屯地留宿过夜。师己前来送行,说:“先生并没有什么过错。”孔子说:“我唱首歌行吗?”他唱道:“那个女子就凭一张嘴,可以使大臣被迫出走;那个女子的进言,就能让人死国败。悠闲自在啊,只有以此来消磨时光!”师己返回国都,桓子问:“孔子说了些什么?”师己据实相告。桓子伤心地长叹说:“先生是因为齐国女乐的事而责怪我!”
1707150395
1707150396
孔子遂适卫,主于子路妻兄颜浊邹家。卫灵公问孔子:“居鲁得禄几何?”对曰:“奉【奉:通“俸”。】粟六万。”卫人亦致粟六万。居顷之,或谮孔子于卫灵公。灵公使公孙余假一出一入。孔子恐获罪焉,居十月,去卫。
1707150397
1707150398
将适陈,过匡,颜刻为仆,以其策指之曰:“昔吾入此,由彼缺也。”匡人闻之,以为鲁之阳虎。阳虎尝暴匡人,匡人于是遂止孔子。孔子状类阳虎,拘焉五日。颜渊后,子曰:“吾以汝为死矣。”颜渊曰:“子在,回何敢死!”匡人拘孔子益急,弟子惧。孔子曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也。天之未丧斯文也,匡人其如予何!”孔子使从者为宁武子臣于卫,然后得去。
1707150399
1707150400
去即过蒲。月余,反乎卫,主蘧伯玉【蘧伯玉:名瑗,卫国大夫。】家。灵公夫人有南子者,使人谓孔子曰:“四方之君子不辱欲与寡君为兄弟者,必见寡小君。寡小君愿见。”孔子辞谢,不得已而见之。夫人在絺帷中。孔子入门,北面稽首。夫人自帷中再拜,环佩玉声璆qiú然。孔子曰:“吾乡为弗见,见之礼答焉。”子路不说。孔子矢之曰:“予所不者,天厌之!天厌之!”居卫月余,灵公与夫人同车,宦者雍渠参乘,出,使孔子为次乘,招摇巿过之。孔子曰:“吾未见好德如好色者也。”于是丑之,去卫,过曹。是岁,鲁定公卒。
1707150401
1707150402
于是孔子来到卫国,寄居在子路妻子的兄长颜浊邹家中。卫灵公问孔子说:“您在鲁国时能得到多少俸禄?”孔子回答说:“俸禄粮食六万斗。”卫国人也送给孔子粮食六万斗。住了不长时间,有人在卫灵公面前诋毁孔子。卫灵公让公孙余假监视着孔子的来往出入。孔子担心获罪,住了十个月,就离开了卫国。
1707150403
1707150404
孔子即将前往陈国,路过卫国的匡地,颜刻充当驾车人,他用马鞭指着匡地说:“从前我来过这个地方,是从那个缺口进去的。”匡地人听说有人来到,都以为那是鲁国的阳虎。阳虎曾对匡人施暴,匡人于是就拦住了孔子。孔子长得很像阳虎,被匡人困住整整五天。颜渊落在后面,晚一些才赶到,孔子说:“我以为你已经死了。”颜渊说:“先生还健在,我如何敢死!”匡人围捕孔子越来越急,弟子们都很恐惧。孔子说:“周文王已然去世,周朝的礼乐制度不都存在我这里吗?上天将要毁灭周朝的礼乐制度,就不可能让我这后死之人掌握这种礼乐制度。上天倘若不打算毁灭周朝的礼乐制度,匡人能把我怎么样!”孔子派了个弟子前往卫国都城担任宁武子的家臣,然后才得以离开。
1707150405
1707150406
孔子等人离开匡地经过蒲地。一个多月后,孔子回到卫国,寄居在蘧伯玉家。卫灵公有个叫南子的夫人,派人对孔子说:“四方来的君子看得起我国国君并想结为兄弟友谊的,一定要面见我们国君的夫人。我们国君的夫人希望和您见面。”孔子表示辞谢,但还是迫不得已前去见她。夫人在细葛布的帷帐之中。孔子进入门内,面朝北行叩头之礼。夫人在帷帐中行拜礼两次,身上佩戴的环佩玉器叮当作响。孔子归来后说:“我原来不想见她,既然前去见她就应该以礼相答谢。”子路很不高兴。孔子起誓说:“我如果说的不是真的,就让上天厌恶我吧!就让上天厌恶我吧!”在卫国住了一个多月,卫灵公和夫人同乘一辆车,宦官雍渠为参乘,离开宫廷,让孔子乘坐第二辆车,大摇大摆地从闹市中穿过。孔子说:“我从未见他喜好德行如同喜好美色一样。”于是厌恶这里的一切,离开卫国,经过曹国。这一年,鲁定公去世。
1707150407
1707150408
孔子去曹适宋,与弟子习礼大树下。宋司马桓魋tuí欲杀孔子,拔其树。孔子去。弟子曰:“可以速矣。”孔子曰:“天生德于予,桓魋其如予何!”
1707150409
1707150410
孔子适郑,与弟子相失,孔子独立郭东门。郑人或谓子贡曰:“东门有人,其颡似尧,其项类皋陶,其肩类子产,然自要以下不及禹三寸。累累若丧家之狗。”子贡以实告孔子。孔子欣然笑曰:“形状,末也。而谓似丧家之狗,然哉!然哉!”
1707150411
1707150412
孔子遂至陈,主于司城贞子家。岁余,吴王夫差伐陈,取三邑而去。赵鞅伐朝歌。楚围蔡,蔡迁于吴。吴败越王句践会稽。
1707150413
1707150414
有隼集于陈廷而死,楛矢贯之,石砮,矢长尺有咫【咫:八寸。】。陈愍公使使问仲尼。仲尼曰:“隼来远矣,此肃慎之矢也。昔武王克商,信道九夷百蛮,使各以其方贿来贡,使无忘职业。于是肃慎贡楛hù矢石砮nǔ,长尺有咫。先王欲昭其令德,以肃慎矢分大姬,配虞胡公而封诸陈。分同姓以珍玉,展亲;分异姓以远方职,使无忘服。故分陈以肃慎矢。”试求之故府,果得之。
1707150415
1707150416
孔子离开曹国,来到宋国,与弟子们在一棵大树下演习礼仪。宋国的司马桓魋想要杀掉孔子,派人去砍倒了那棵大树。孔子离开了这里。弟子们说:“可以快些离开这儿。”孔子说:“上天将这样的品德降临在我身上,桓魋能把我怎么样呢!”
1707150417
1707150418
孔子来到郑国,和弟子走散了,孔子独自一人站在外城的东门。有个郑国人对子贡说:“东门那里有个人,他的额头很像尧,他的脖子很像皋陶,他的肩很像子产,而腰部以下的部分比禹差了三寸。疲劳狼狈的样子就像丧家狗一样。”子贡将这些话如实地告诉了孔子。孔子欣然地笑着说:“外貌,是微末的东西。但说我如同丧家狗一般,确实这样啊!确实这样啊!”
1707150419
1707150420
于是孔子来到陈国,寄居在司城贞子家中。一年多之后,吴王夫差讨伐陈国,攻取三座城后撤军。赵鞅攻打朝歌。楚国包围蔡国,蔡国迁到了吴地。吴国军队在会稽击败了越王句践。
1707150421
1707150422
有几只隼停在陈君的宫廷中死去,一支木箭穿透了隼的身子,箭头是石头磨制的,箭长一尺八寸。陈愍公派使者问孔子。孔子说:“隼是从很远的地方飞来的,这是远方肃慎部族的箭。从前周武王攻灭了商朝,打通了前往东方九夷和南方百蛮的道路,命令各族都以本地的特产送来进贡,让他们不要忘了自身对天子应承担的职责与义务。于是肃慎族就进贡了楛木箭与石制的箭头,箭长一尺八寸。先王为了宣扬他的美德,就将肃慎部族的箭分赐给了长女大姬,将她许配给了虞胡公,并将虞胡公封在了陈地。又分赠给同姓之人珍宝玉石等物,以加重亲密关系;分赠给异姓诸侯远方进献的贡品,让他们不要忘记服从周天子。所以将肃慎部族的箭赠予陈国。”陈愍公让人去从前的仓库中试着寻找,果然得到了楛木箭。
1707150423
1707150424
孔子居陈三岁,会晋楚争强,更伐陈,及吴侵陈,陈常被寇。孔子曰:“归与归与!吾党之小子狂简,进取不忘其初。”于是孔子去陈。
1707150425
1707150426
过蒲,会公叔氏以蒲畔,蒲人止孔子。弟子有公良孺者,以私车五乘从孔子。其为人长贤,有勇力,谓曰:“吾昔从夫子遇难于匡,今又遇难于此,命也已。吾与夫子再罹难,宁斗而死!”斗甚疾。蒲人惧,谓孔子曰:“苟毋适卫,吾出子。”与之盟,出孔子东门。孔子遂适卫。子贡曰:“盟可负邪?”孔子曰:“要盟【要盟:受人强迫订立的盟约。】也,神不听。”
1707150427
1707150428
卫灵公闻孔子来,喜,郊迎。问曰:“蒲可伐乎?”对曰:“可。”灵公曰:“吾大夫以为不可。今蒲,卫之所以待晋楚也,以卫伐之,无乃不可乎?”孔子曰:“其男子有死之志,妇人有保西河之志。吾所伐者不过四五人。”灵公曰:“善。”然不伐蒲。
1707150429
1707150430
灵公老,怠于政,不用孔子。孔子喟然叹曰:“苟有用我者,期月而已,三年有成。”孔子行。
1707150431
1707150432
孔子在陈国住了三年,当时正是晋、楚两国争霸时期,轮番讨伐陈国,到了吴国侵犯陈国时,陈国经常遭到劫掠。孔子说:“回去吧!回去吧!我的徒弟都志向高远,努力进取并未忘记最初的志向。”于是孔子离开陈国。
1707150433
1707150434
路过蒲地,遇到卫国大夫公叔氏占据蒲地叛乱,蒲地人留住了孔子。孔子的弟子里有个名叫公良孺的,带着私人的五辆车跟从孔子。他身材高大,为人贤德,勇勐有力,对孔子说:“我从前跟随先生在匡地遭遇危难,如今又在此地遭遇危难,这就是命运。我和先生再一次遭逢灾难,宁愿战斗而死!”战斗十分激烈。蒲地人害怕了,对孔子说:“只要不去卫国,我们就放你走。”孔子和蒲地人盟誓,蒲地人放孔子从东门出去了。于是孔子前往卫国。子贡说:“盟誓可以违背吗?”孔子说:“受人强迫订立的盟约,神是不会理睬的。”
[
上一页 ]
[ :1.707150385e+09 ]
[
下一页 ]