打字猴:1.707151543e+09
1707151543 留侯从上击代,出奇计马邑下,及立萧何相国,所与上从容言天下事甚众,非天下所以存亡,故不着。留侯乃称曰:“家世相韩,及韩灭,不爱万金之资,为韩报雠强秦,天下振动。今以三寸舌为帝者师,封万户,位列侯,此布衣之极,于良足矣。愿弃人间事,欲从赤松子【赤松子:又名赤诵子,古代神话中的仙人,相传为神农时雨师,能入火自焚,昆仑山上随风雨上下。】游耳。”乃学辟谷,道引轻身。会高帝崩,吕后德留侯,乃强食之,曰:“人生一世间,如白驹过隙,何至自苦如此乎!”留侯不得已,强听而食。
1707151544
1707151545 后八年卒,谥为文成侯。子不疑代侯。子房始所见下邳圯上老父与《太公书》者,后十三年从高帝过济北,果见谷城山下黄石,取而葆【葆:通“宝”。】祠之。留侯死,并葬黄石。每上冢伏腊【伏腊:伏祠腊祭,或以夏祭为伏,冬祭为腊。】,祠黄石。留侯不疑,孝文帝五年坐不敬,国除。
1707151546
1707151547 留侯跟随皇帝去攻击代地,留侯贡献奇计攻下了马邑,等到立萧何为相国的时候,留侯和皇帝豁达从容地谈论了很多天下大事,因为并不涉及到天下存亡,所以没有记载。留侯说:“我家世代都在韩国为相,一直到韩国灭亡以后,我不惜万金家财,替韩国向强秦报仇,这件事情震动了全天下。现在凭借自己的三寸之舌成了皇帝的老师,得到万户的分封,位居列侯之位,这对于一个平民百姓来说已经到了极点,我也感到很满足了。我希望放弃人世间的事情,跟随赤松子游历。”于是张良不食五谷,用道引之术强健身体。适逢高帝驾崩,吕后感激留侯的恩德,就强迫他吃饭,吕后说:“人生一世,犹如白驹过隙,你又何必自找苦吃到这种地步呢!”留侯没有办法,勉强听从了吕后的话,开始进食。
1707151548
1707151549 八年以后,留侯张良去世,追封谥号文成侯。他的儿子张不疑继承了留侯的爵位。当初张良在下邳桥上遇见的那个送他《太公兵法》的老翁,十三年后,张良跟随高帝路过济北的时候,果然看到谷城山下有一块黄石,张良将它带回去,像珍宝一样供奉起来。留侯去世,与黄石一起安葬。每逢后人扫墓以及伏日、腊日前来祭祀的时候,也一起祭祀黄石。留侯张不疑在孝文帝五年(前175年)因为犯下不敬之罪,被削除了封国。
1707151550
1707151551 太史公曰:学者多言无鬼神,然言有物【物:指精怪和药物。】。至如留侯所见老父予书,亦可怪矣。高祖离【离:通“罹”,遭遇。】困者数矣,而留侯常有功力焉,岂可谓非天乎?上曰:“夫运筹帷帐之中,决胜千里外,吾不如子房。”余以为其人计魁梧奇伟,至见其图,状貌如妇人好女。盖孔子曰:“以貌取人,失之子羽【失之子羽:子羽相貌丑陋,却有君子之德。子羽,澹台灭明的字。】。”留侯亦云。
1707151552
1707151553 太史公说:学者们大多认为世界上没有鬼神,却认为有精怪和药物的存在。像留侯见到的送给他兵书的老翁,也可以说是一件奇怪的事情。高祖曾经多次陷入困境,而留侯总是能解救高祖,这难道不是天意吗?皇上说:“论在帷帐中出谋划策,就能在千里之外获得胜利,我比不上张良。”我以为张良应该是个身材高大伟岸的人,等到看到他的画像的时候,才发现他的样貌如同美女一般。大概如同孔子所说:“按照样貌来评判人,就会对子羽有错误的认识。”留侯的情况,对我来说也是如此。
1707151554
1707151555
1707151556
1707151557
1707151558 史记(精注全译) [:1707137714]
1707151559 史记(精注全译) 卷五十六 陈丞相世家第二十六
1707151560
1707151561 班固:“陈平之志,见于社下,倾侧扰攘楚、魏之间,卒归于汉,而为谋臣。及吕后时,事多矣,平竟自免,以智终。”
1707151562
1707151563 陈丞相平者,阳武户牖乡人也。少时家贫,好读书,有田三十亩,独与兄伯居。伯常耕田,纵【纵:听任。】平使游学【游学:外出求学。】。平为人长大美色。人或谓陈平曰:“贫何食而肥若是?”其嫂嫉【嫉:讨厌。】平之不视【视:治。】家生产,曰:“亦食糠核【糠核:指粗劣的食物。核,同“籺”,米麦的碎屑。】耳。有叔如此,不如无有。”伯闻之,逐其妇而弃之。
1707151564
1707151565 及平长,可娶妻,富人莫肯与者,贫者平亦耻之。久之,户牖yǒu富人有张负,张负女孙五嫁而夫辄死,人莫敢娶。平欲得之。邑中有丧,平贫,侍丧,以先往后罢为助。张负既见之丧所,独视伟平,平亦以故后去。负随平至其家,家乃负郭穷巷【负郭穷巷:比喻家居僻陋,出身贫寒。负郭,背靠外城。穷巷,简陋的小巷。】,以弊席为门,然门外多有长者车辙。张负归,谓其子仲曰:“吾欲以女孙予陈平。”张仲曰:“平贫不事事,一县中尽笑其所为,独奈何予女乎?”负曰:“人固有好美如陈平而长贫贱者乎?”卒与女。为平贫,乃假贷币以聘,予酒肉之资以内妇。负诫其孙曰:“毋以贫故,事人不谨。事兄伯如事父,事嫂如母。”平既娶张氏女,赍用【赍用:资用。赍,通“资”。】益饶,游道日广。
1707151566
1707151567 里中社,平为宰,分肉食甚均。父老曰:“善,陈孺子之为宰!”平曰:“嗟乎,使平得宰天下,亦如是肉矣!”
1707151568
1707151569 汉朝丞相陈平,是阳武县户牖乡人。陈平少年时期家境贫寒,但是非常喜欢读书,家里有田地三十亩,他单独与哥哥陈伯住在一起。哥哥陈伯平时下地耕田,听任陈平外出求学。陈平长得又高又大,仪表堂堂。有人问陈平:“你家那么贫穷,你到底吃了什么东西,竟然胖成这样?”陈平的嫂子对他不顾家庭、不事生产的做法耿耿于怀,说道:“也不过是吃一些糠里的粗屑罢了。有个这样的小叔子,倒不如没有。”陈伯听到这样的话,就把妻子赶出家门休弃了。
1707151570
1707151571 到了陈平长成大人,可以娶妻的时候,富裕人家没有肯把女儿嫁给他的,而迎娶穷人家的女儿,陈平也觉得羞耻。过了很长时间,户牖乡有个富人张负,他的孙女嫁过五次,每个丈夫都死了,再没有人敢娶她为妻。陈平却很想娶她。乡里中有丧事,陈平由于家境贫寒,所以在帮助人家料理丧事的时候,总是早去晚归。张负在丧家见到陈平,对身躯伟岸的他格外垂青,陈平也由于这个原因很晚才离开。张负跟随陈平来到他家中,他家就住在靠着外城墙的偏僻巷子里,把破席子当作门,可是门外却有很多贵人马车留下的车辙。张负回去以后,对儿子张仲说:“我想将孙女嫁给陈平。”张仲说:“陈平非常贫穷,又不从事生产活动,全县的人都嘲笑他平时的所作所为,您为什么偏偏要把孙女嫁给他呢?”张负说:“像陈平这样相貌堂堂的人哪里会一直贫贱下去呢?”他最终还是把孙女嫁给了陈平。由于陈平家里穷困,因此张负借给他钱行聘礼,还送给他购买酒肉的钱,以便将妻子娶回家。张负告诫自己的孙女说:“你不要因为陈平家贫而不恭谨地侍奉人家。你侍奉他的哥哥陈伯就像侍奉你父亲一样,侍奉嫂子就像侍奉你母亲一样。”陈平自从娶了张家的女儿之后,生活日渐宽裕,交游的范围也日益广泛。
1707151572
1707151573 乡里祭祀社神,陈平担负起分割祭肉的工作,他把肉分得十分均匀。乡里的父老们都说:“好,陈家小伙子主刀分肉真是公平!”陈平说:“唉,假如让我治理天下,我也会像分割这些祭肉一样公平!”
1707151574
1707151575 陈涉起而王陈,使周市略定魏地,立魏咎为魏王,与秦军相攻于临济。陈平固已前谢【谢:辞别。】其兄伯,从少年往事魏王咎于临济。魏王以为太仆。说魏王不听,人或谗之,陈平亡去。
1707151576
1707151577 司马光:“昔周得微子而革商命,秦得由余而霸西戎,吴国得伍员而克强楚国,汉得陈平而诛项籍,魏得许攸而破袁绍;彼敌国之材臣,来为己用,进取之良资也。”
1707151578
1707151579 久之,项羽略地至河上,陈平往归之,从入破秦,赐平爵卿。项羽之东王彭城也,汉王还定三秦而东,殷王反楚。项羽乃以平为信武君,将魏王咎客在楚者以往,击降殷王而还。项王使项悍拜平为都尉,赐金二十镒。居无何【无何:不久,很短时间之后。】,汉王攻下殷。项王怒,将诛定殷者将吏。陈平惧诛,乃封其金与印,使使归项王,而平身间行杖剑亡。渡河,船人见其美丈夫独行,疑其亡将,要中当有金玉宝器,目之,欲杀平。平恐,乃解衣裸而佐刺船【刺船:撑船。】。船人知其无有,乃止。
1707151580
1707151581 陈涉起义之后在陈县称王,命周市率兵平定魏地,将魏咎立为魏王,与秦军在临济地区交战。陈平在此之前就已经与哥哥陈伯告别,跟着一些年轻人前往临济投效魏王。魏王任命陈平为太仆。陈平曾向魏王献言献策,可是魏王不听,有人谗害他,他只好逃走。
1707151582
1707151583 过了很长时间,项羽攻城略地来到了黄河边,陈平便去投靠项羽,跟随他的队伍入关击败秦军,项羽赐给他卿一级的爵位。项羽东归至彭城,自称楚霸王,汉王回师平定三秦,统兵东进,殷王司马卬背叛了楚国。于是,项羽封陈平为信武君,命他统率魏王咎留在楚国的部队前去平叛,陈平击败殷王,将其降服之后就返回了。项王派遣项悍任命陈平为都尉,赐给他黄金二十镒。不久之后,汉王攻占了殷地。项王大怒,想要杀掉平定殷地叛乱的将官。陈平担心自己被杀,就将项羽赐给他的黄金、印绶封存起来,派人送还项王,然后便一个人带剑从小路逃走。在渡过黄河的时候,船夫看他是一个独行的伟岸的美男子,便怀疑他是逃亡的将军,认为他腰中会有金玉珍宝,眼睛就紧紧地盯着他,想要把他杀掉。陈平心中惧怕,便将衣服解开,赤裸上身帮船夫撑船。船夫看到他一无所有,便打消了杀人劫财的念头。
1707151584
1707151585 平遂至修武降汉,因魏无知求见汉王,汉王召入。是时万石君奋为汉王中涓【中涓:职官名,古代帝王的侍从官。】,受平谒,入见平。平等七人俱进,赐食。王曰:“罢,就舍矣。”平曰:“臣为事来,所言不可以过今日。”于是汉王与语而说之,问曰:“子之居楚何官?”曰:“为都尉。”是日乃拜平为都尉,使为参乘,典护军。诸将尽讙【讙:喧哗。】,曰:“大王一日得楚之亡卒,未知其高下,而即与同载,反使监护军长者!”汉王闻之,愈益幸平。遂与东伐项王。至彭城,为楚所败。引而还,收散兵至荥阳,以平为亚将,属于韩王信,军广武。
1707151586
1707151587 陈平于是来到修武,归降汉军,并通过魏无知的请求而得以面见汉王,汉王便将他召进帐中。当时,万石君石奋担任汉王的中涓,他接受陈平进谒,便引导陈平晋见汉王。陈平等七人一同面见汉王,汉王赏给他们酒食。汉王说:“各位吃完了,就到客舍休息去吧。”陈平说:“我是为要事而来,我所要讲的话不能过了今天。”于是,汉王便与陈平交谈,并且非常喜欢他,问道:“你在楚军的时候担任何等职务?”陈平答道:“做都尉。”汉王当天便任命陈平为都尉,让他做参乘,担任护军一职。众将官听此消息后一片哗然,说:“大王当天得到一名楚国的逃兵,尚且不知道他的本领高低,就与他同乘一辆车,而且让他监管军中的老将!”汉王听到这些话以后,愈发宠信陈平了。于是汉王与陈平一同向东攻打项王。汉军到达彭城之后,被楚军打败。汉王率军撤回,一路上收集散兵到达荥阳,任命陈平为亚将,隶属于韩王信,率军驻扎在广武。
1707151588
1707151589 绛侯、灌婴等咸谗陈平曰:“平虽美丈夫,如冠玉耳,其中未必有也。臣闻平居家时,盗其嫂;事魏不容,亡归楚;归楚不中,又亡归汉。今日大王尊官之,令护军。臣闻平受诸将金,金多者得善处,金少者得恶处。平,反复乱臣也,愿王察之。”汉王疑之,召让魏无知。无知曰:“臣所言者,能也;陛下所问者,行也。今有尾生、孝己之行而无益处于胜负之数,陛下何暇用之乎?楚汉相距,臣进奇谋之士,顾其计诚足以利国家不耳。且盗嫂受金又何足疑乎?”汉王召让平曰:“先生事魏不中,遂事楚而去,今又从吾游,信者固多心乎?”平曰:“臣事魏王,魏王不能用臣说,故去事项王。项王不能信人,其所任爱,非诸项即妻之昆弟,虽有奇士不能用,平乃去楚。闻汉王之能用人,故归大王。臣裸身来,不受金无以为资。诚臣计划有可采者,愿大王用之;使无可用者,金具在,请封输官,得请骸骨【请骸骨:请求辞职的委婉说法。】。”汉王乃谢,厚赐,拜为护军中尉,尽护诸将。诸将乃不敢复言。
1707151590
1707151591 绛侯、灌婴等人都进谗言害陈平说:“陈平虽然是个健美的男子,但也不过像帽子上用于装饰的玉石罢了,他未必有什么奇才大略。我们还听说陈平当初在家时曾与嫂子私通;投效魏王咎却没有容身之地,便逃亡归附楚国;归顺楚王以后又不相合,便再次逃亡归附汉王。如今大王器重他,封他为高官,让他做护军来监督军队。我们听说,陈平接受众将领的钱财,谁给钱多就能得到好职位,谁给钱少就只能得到较差的职位。陈平这个人,是个反复无常的乱臣贼子,希望大王能够明察。”汉王开始怀疑陈平,于是召来魏无知进行责问。魏无知说:“微臣所说的是才能;而陛下所问的则是品行。现在,即便有尾生、孝己那样的品行,而无益于战争的胜负,陛下何必重用这些人呢?楚汉双方正处于对峙之中,我举荐善于出奇谋的人才,只考虑他的谋略能否对国家有利罢了。至于跟嫂子私通、接受将领钱财之事,又有什么值得怀疑的呢?”汉王又把陈平召来责备说:“先生原来侍奉魏王而不合意,于是转而投奔楚王,到了楚国又不合意,现在又追随我,讲信义的人原来是如此三心二意的吗?”陈平答道:“我为魏王做事,可是他不能采纳我的计策,因此我离开他去投奔项王。项王不信任外人,他所宠信的,不是宗族之人就是妻家兄弟,即使有奇才也不能任用,我因此离开了楚王。我听说汉王善于任用贤才,因此前来归顺大王。我来的时候孑然一身,如果不接受将官的钱财就没有办事的经费。假如我的谋略有值得采纳的,就希望大王使用;如果没有什么值得采纳的,那些钱财都还在,请让我封存以后送到官府,并请大王同意我辞官。”汉王于是向陈平道歉,重重地赏赐了他,还任命他为护军中尉,监督所有将领。众将官便不敢再说什么了。
1707151592
[ 上一页 ]  [ :1.707151543e+09 ]  [ 下一页 ]