打字猴:1.707152025e+09
1707152025 胶东王刘贤在位十四年后去世,谥号为哀王。他的儿子刘庆继位为胶东王。
1707152026
1707152027 六安王刘庆,在武帝元狩二年(前121年)以胶东康王儿子的身份受封六安王。
1707152028
1707152029 清河哀王刘乘,于孝景帝中元三年(前147年)以皇子的身份受封清河王。刘乘在位十二年去世,由于没有子嗣,封国被废除,封地收归朝廷所有,设为清河郡。
1707152030
1707152031 常山宪王舜,以孝景中五年用皇子为常山王。舜最亲,景帝少子,骄怠多淫,数犯禁,上常宽释之。立三十二年卒,太子勃代立为王。
1707152032
1707152033 初,宪王舜有所不爱姬生长男棁。棁以母无宠故,亦不得幸于王。王后脩生太子勃。王内多,所幸姬生子平、子商,王后希得幸。及宪王病甚,诸幸姬常侍病,故王后亦以妒媢【妒媢:妒忌。】不常侍病,辄归舍。医进药,太子勃不自尝药,又不宿留侍病。及王薨,王后、太子乃至。宪王雅不以长子棁为人数,及薨,又不分与财物。郎或说太子、王后,令诸子与长子棁共分财物,太子、王后不听。太子代立,又不收恤棁。棁怨王后、太子。汉使者视宪王丧,棁自言宪王病时,王后、太子不侍,及薨,六日出舍,太子勃私奸,饮酒,博戏,击筑,与女子载驰,环城过市,入牢视囚。天子遣大行【大行:古代接待宾客的官吏。张骞二度出使西域后被汉武帝封为大行。】骞验王后及问王勃,请逮勃所与奸诸证左,王又匿之。吏求捕,勃大急,使人致击笞chī掠,擅出汉所疑囚者。有司请诛宪王后脩及王勃。上以脩素无行,使棁陷之罪,勃无良师傅,不忍诛。有司请废王后脩,徙王勃以家属处房陵,上许之。
1707152034
1707152035 司马光:“景帝子十四人,栗太子废而献王最长。向若遵大义而属重器焉,则帝王之治复还矣。嗟夫,天实不欲礼乐复与耶?抑斯人之不幸耶?”
1707152036
1707152037 陈仁锡:“《史记》载景帝诸王,隐僻事纤悉毕具,盖太史公嫉世愤邪而不能已者与!可谓得删《诗》意旨。”
1707152038
1707152039 曾国藩:“方望溪谓归熙甫文,于人微而言无忌者,盖多近古之词。吾谓子长《五宗世家》等文,乃更进于叙述贤哲功臣之作,抑所云瓦注贤于铄金也。”
1707152040
1707152041 勃王数月,迁于房陵,国绝。月余,天子为最亲,乃诏有司曰:“常山宪王蚤夭,后妾不和,适孽诬争,陷于不义以灭国,朕甚闵焉。其封宪王子平三万户,为真定王;封子商三万户,为泗水王。”
1707152042
1707152043 真定王平,元鼎四年用常山宪王子为真定王。
1707152044
1707152045 泗水思王商,以元鼎四年用常山宪王子为泗水王。十一年卒,子哀王安世立。十一年卒,无子。于是上怜泗水王绝,乃立安世弟贺为泗水王。
1707152046
1707152047 右四国本王皆王夫人儿姁子也。其后汉益封其支子为六安王、泗水王二国。凡儿姁子孙,于今为六王。
1707152048
1707152049 常山宪王刘舜,于孝景帝中元五年(前145年)以皇子的身份受封常山王。刘舜与皇帝的关系最为亲密,他是景帝的小儿子,为人骄横懒惰并且多有淫乱之举,屡次违犯禁令,皇帝常常宽恕他。刘舜在位三十二年去世,他的太子刘勃继承了王位。
1707152050
1707152051 起初,宪王刘舜有个并不受宠的妃子生下了长子刘棁。由于母亲不受宠,刘棁也不为宪王所喜。后来王后脩生下了太子刘勃。宪王内宫中妃妾很多,他所宠爱的妃子生了儿子刘平、刘商,王后却很少被宪王召幸。宪王病重的时候,那些受宠的妃妾经常在他身边服侍,王后出于嫉妒不常去探病侍奉,总是回到自己的屋中。医生送来药,太子刘勃不愿亲口尝药,也不留宿侍奉。直到宪王病逝,王后和太子才赶来。宪王素来不把刘棁当作自己儿子看待,等到他去世,也不分财物给他。郎官中有人劝告太子和王后,让宪王的各个儿子与长子刘棁共同分享财物,可是太子和王后根本不听。太子刘勃即位以后,又不收纳抚恤刘棁。刘棁由此对王后和太子心怀怨恨。朝廷派使臣前来视察常山宪王的丧事,刘棁亲自告发:在宪王生病时,王后和太子不来探望侍奉,等到宪王去世,他们只守了六天丧就离开了守丧的屋子,太子刘勃私下奸淫,饮酒作乐,赌博玩耍,击筑奏乐,与女人乘车賓士,绕过城墙穿过闹市,进入牢房之中探视囚徒。天子派大行令张骞核实王后的所作所为,并审问常山王刘勃,请求逮捕所有受刘勃奸淫的人出面作证,刘勃又将她们全部藏匿起来。官吏进行搜捕,刘勃非常着急,于是命人拷打办案人员,还擅自放走了被朝廷关押的可疑囚犯。主管此事的官员请求杀掉王后脩和常山王刘勃。皇帝认为王后脩的品行一向不够端正,致使刘棁告发她有罪,而刘勃犯罪则是因为没有好的太傅辅佐、教导,不忍心杀他们。主管官员又请求将王后脩废黜,并将刘勃及其家属迁到房陵,皇帝批准了。
1707152052
1707152053 刘勃在位只有几个月时间,然后就被贬到房陵,封国也被废除。过了一个多月,天子因与宪王最为亲近,于是向主管官员下诏说:“常山宪王早逝,他的王后与妃妾关系不和,嫡子与庶子互相诬陷争执,陷于不义,终于使其封国灭绝,我非常怜悯他。封宪王的儿子刘平三万户食邑,为真定王;封刘商三万户食邑,为泗水王。”
1707152054
1707152055 真定王刘平,在元鼎四年(前113年)以常山宪王刘舜儿子的身份受封真定王。
1707152056
1707152057 泗水思王刘商,在元鼎四年(前113年)以常山宪王刘舜儿子的身份受封泗水王。刘商在位十一年后去世,他的儿子哀王刘安世继承王位。刘安世在位十一年后去世,死的时候没有儿子。当时,天子怜悯泗水王绝后,于是立刘安世的弟弟刘贺为泗水王。
1707152058
1707152059 以上四个封国的第一代诸侯王都是王夫人儿姁的儿子。此后,朝廷增封她的其他子孙为六安、泗水两国的诸侯王。儿姁的子孙,到现在共计有六人封王。
1707152060
1707152061 太史公曰:高祖时诸侯皆赋,得自除内史以下,汉独为置丞相,黄金印。诸侯自除御史、廷尉正、博士,拟于天子。自吴、楚反后,五宗王世,汉为置二千石,去“丞相”曰“相”,银印。诸侯独得食租税,夺之权。其后诸侯贫者或乘牛车也。
1707152062
1707152063 太史公说:当初高祖分封诸侯的时候,封国里的赋税全部归诸侯王所有,诸侯王还有权任命内史以下的官员,汉朝廷只向各封国派遣丞相,丞相佩带着黄金印。各诸侯王可以自行任免御史、廷尉正、博士等,几乎与天子一样。自从吴、楚七国之乱以后,在五大宗亲封王的时代,由大汉朝廷为各个封国安置二千石以上的官吏,并撤除“丞相”,改称为“相”,佩带银印。诸侯王只能享受封地以内的租税,他们的大权被朝廷剥夺。后来,诸侯王中穷困的只能乘坐牛车出行。
1707152064
1707152065
1707152066
1707152067
1707152068 史记(精注全译) [:1707137718]
1707152069 史记(精注全译) 卷六十 三王世家第三十
1707152070
1707152071 “大司马臣去病昧死再拜上疏皇帝陛下:陛下过听【过听:误听,误信。这里用作谦词。】,使臣去病待罪行间。宜专边塞之思虑,暴骸中野无以报,乃敢惟他议以干用事者,诚见陛下忧劳天下,哀怜百姓以自忘,亏膳贬乐,损郎员。皇子赖天,能胜衣【胜衣:谓儿童稍长,能穿起成人的衣服。】趋拜【趋拜:趋走拜谒。指请安、问候的礼节。】,至今无号位师傅官。陛下恭让不恤,群臣私望,不敢越职而言。臣窃不胜犬马心,昧死愿陛下诏有司,因盛夏吉时定皇子位。唯陛下幸察【幸察:敬辞。犹言明察。】。臣去病昧死再拜以闻皇帝陛下。”三月乙亥,御史臣光守尚书令奏未央宫。制曰:“下御史。”
1707152072
1707152073 六年三月戊申朔,乙亥,御史臣光守尚书令、丞非,下御史书到,言:“丞相臣青翟、御史大夫臣汤、太常臣充、大行令臣息、太子少傅臣安行宗正事昧死上言:大司马去病上疏曰:‘陛下过听,使臣去病待罪行间。宜专边塞之思虑,暴骸中野无以报,乃敢惟他议以干用事者,诚见陛下忧劳天下,哀怜百姓以自忘,亏膳贬乐,损郎员。皇子赖天,能胜衣趋拜,至今无号位师傅官。陛下恭让不恤,群臣私望,不敢越职而言。臣窃不胜犬马心,昧死愿陛下诏有司,因盛夏吉时定皇子位。唯愿陛下幸察。’制曰‘下御史’。臣谨与中二千石、二千石臣贺等议:古者裂地立国,并建诸侯以承天子,所以尊宗庙重社稷也。今臣去病上疏,不忘其职,因以宣恩,乃道天子卑让自贬以劳天下,虑皇子未有号位。臣青翟、臣汤等宜奉义遵职,愚憧而不逮事。方今盛夏吉时,臣青翟、臣汤等昧死请立皇子臣闳、臣旦、臣胥为诸侯王。昧死请所立国名。”
1707152074
[ 上一页 ]  [ :1.707152025e+09 ]  [ 下一页 ]