1707156363
后来,戚姬生的儿子如意被封为赵王,年仅十岁,高祖担心自己去世后如意不能保全。当时赵尧还很年轻,任符玺御史一职。赵国方与县的县令对御史大夫周昌说:“您手下的御史赵尧,尽管还很年轻,但是堪称奇才,您一定要对他另眼相看,日后他将接替您的职位。”周昌笑道:“赵尧年轻,还不过是个小吏罢了,如何能达到这种程度呢!”过了不久,赵尧奉命侍奉高祖。有一次高祖一个人闷闷不乐,哼着悲伤的歌,群臣不清楚皇上为什么会这样。这时赵尧上前问道:“陛下心里不高兴,莫不是因为赵王年幼而戚夫人与吕后之间有嫌隙?陛下担心自己万岁以后,赵王无法保全自己?”高祖说:“是这样。我为此事暗自担忧,不知道如何应对。”赵尧说:“陛下应当单独为赵王安排一位尊贵而又刚强的丞相,这个人还应该是吕后、太子以及群臣平时所敬畏的。”高祖说:“是这样。我也是这么想的,但是群臣之中有谁可以担当呢?”赵尧说:“御史丈夫周昌,这个人意志坚强,质朴正直,并且吕后、太子以及朝中大臣一直都很敬畏他。只有周昌可以胜任此事。”高祖说:“好。”于是立即召见周昌,对他说:“有件事我非要麻烦您不可,请您一定要为我辅佐赵王。”周昌哭泣着说:“我从一开始就追随陛下,可是陛下为何偏偏要在中途把我丢弃给诸侯王呢?”高祖说:“我深深地知道,这样做等于是降你的职,但是我暗自担心赵王,思来想去除了您以外再没有其他合适的人选。您就勉为其难走一趟吧!”于是高祖调御史大夫周昌做赵国的丞相。
1707156364
1707156365
既行久之,高祖持御史大夫印弄之,曰:“谁可以为御史大夫者?”孰视赵尧,曰:“无以易尧。”遂拜赵尧为御史大夫。尧亦前有军功食邑,及以御史大夫从击陈豨有功,封为江邑侯。
1707156366
1707156367
高祖崩,吕太后使使召赵王,其相周昌令王称疾不行。使者三反,周昌固为不遣赵王。于是高后患之,乃使使召周昌。周昌至,谒高后,高后怒而骂周昌曰:“尔不知我之怨戚氏乎?而不遣赵王,何?”昌既征,高后使使召赵王,赵王果来。至长安月余,饮药而死。周昌因谢病不朝见,三岁而死。
1707156368
1707156369
后五岁,高后闻御史大夫江邑侯赵尧高祖时定赵王如意之画,乃抵尧罪,以广阿侯任敖为御史大夫。
1707156370
1707156371
任敖者,故沛狱吏。高祖尝辟吏,吏系【系:拘押,关押。】吕后,遇【遇:对待。】之不谨。任敖素善高祖,怒,击伤主吕后吏。及高祖初起,敖以客从为御史,守丰二岁。高祖立为汉王,东击项籍,敖迁为上党守。陈豨反时,敖坚守,封为广阿侯,食千八百户。高后时为御史大夫。三岁免,以平阳侯曹窋为御史大夫。高后崩,与大臣共诛吕禄等。免,以淮南相张苍为御史大夫。
1707156372
1707156373
周昌走后过了很长时间,高祖拿着御史大夫的官印在手中把玩说:“谁可以担任御史大夫呢?”他仔细注视着赵尧,说:“没人可以代替赵尧。”于是任命赵尧为御史大夫。在此之前,赵尧也曾立过军功,享有食邑,后来以御史大夫的身份随军讨伐叛臣陈豨有功,所以被封为江邑侯。
1707156374
1707156375
高祖去世以后,吕太后派使者召见赵王,丞相周昌就让赵王借口自己生病不能前往。使者往返多次,周昌坚决不肯送赵王入京。于是吕太后开始担忧,派使者召见周昌。周昌进京,拜见太后,吕太后很生气大骂周昌说:“难道你不清楚我对戚氏的怨恨吗?你竟然不送赵王进京,这到底是为什么?”周昌被召入京以后,吕太后又派使者去召见赵王,赵王果然来了。他到长安一个多月之后,就喝毒药死了。于是周昌借口自己生病,不再朝见吕太后。三年之后他也死了。
1707156376
1707156377
过了五年,吕太后听说御史大夫江邑侯赵尧早在高祖在位时就定下了保护赵王如意的计划,于是治了赵尧的罪,然后命广阿侯任敖担任御史大夫一职。
1707156378
1707156379
任敖,原本是沛县的狱吏。高祖当年为了躲避官司,狱吏便拘押吕后,对她很不恭敬。任敖与高祖素来要好,他见到这样的事很生气,于是打伤了那个负责看管吕后的官吏。等到高祖刚刚起义之际,任敖便以宾客的身份追随高祖,并担任御史一职,在丰邑镇守两年。后来高祖立为汉王,向东攻打项籍,任敖便升任上党郡守。陈豨造反时,任敖坚守上党,因而被封为广阿侯,获得食邑一千八百户。吕太后执政期间,任敖当上了御史大夫。三年后任敖被免职,吕太后让平阳侯曹窋继任御史大夫。吕太后去世以后,曹窋与众大臣共同诛杀吕禄等外戚。后来曹窋被免职,朝廷命淮南王丞相张苍做御史大夫。
1707156380
1707156381
苍与绛侯等尊立代王为孝文皇帝。四年,丞相灌婴卒,张苍为丞相。
1707156382
1707156383
自汉兴至孝文二十余年,会天下初定,将相公卿皆军吏。张苍为计相时,绪正律历【绪正律历:制定律法,统一度量。】。以高祖十月始至霸上,因故秦时本以十月为岁首,弗革【革:更改。】。推五德之运,以为汉当水德之时,尚黑【尚黑:崇尚黑色。】如故。吹律调乐,入之音声,及以比定律令。若百工,天下作程品。至于为丞相,卒就之。故汉家言律历者,本之张苍。苍本好书,无所不观,无所不通,而尤善律历。
1707156384
1707156385
张苍德王陵。王陵者,安国侯也。及苍贵,常父事王陵。陵死后,苍为丞相,洗沐【洗沐:洗头洗澡,这里指公休、放假。】,常先朝陵夫人上食【上食:给年长者或尊贵者端饭。】,然后敢归家。
1707156386
1707156387
张苍与绛侯周勃等大臣共同拥立代王为孝文皇帝。文帝四年(前176年),丞相灌婴去世,张苍接任丞相一职。
1707156388
1707156389
从汉朝创建一直到孝文帝即位,二十余年间,当时正值天下刚刚安定之际,而朝中的将相公卿都是武官出身。张苍之前做计相的时候,曾经修订音律、历法,统一度量。高祖在当年十月到达霸上,所以沿袭原来的秦朝以十月作为一年开始的旧历,于是他不再更改历法。他推衍金、木、水、火、土五德运行的规律,认为汉朝正值水德旺盛的时代,所以依然崇尚黑色。他还吹奏律管、调整音调,使之合于五音八声,此外,还用它们作仿真以确定时令,并据此制订一定的法律法规。并且由此确定各类器物的标准,作为天下百工制造器具的规范。等到他出任丞相的时候,这些工作终于大功告成。正因为这样,汉朝谈论音律、历法的学者全都以张苍的研究成果为依据。张苍原本就喜好读书,他没有什么书不阅读,没有什么学问不精通,而且尤其精通音律、历法。
1707156390
1707156391
张苍非常感激王陵的救命之恩。王陵,就是安国侯。等到张苍地位显贵之后,他还时常像侍奉父亲一样侍奉王陵。王陵去世以后,张苍当上了丞相,每逢休假,他常常要先去拜望王陵的夫人,并且进献美食,然后才敢回家。
1707156392
1707156393
苍为丞相十余年。鲁人公孙臣上书言汉土德时,其符【符:验,征兆。】有黄龙当见。诏下其议张苍,张苍以为非是,罢之。其后黄龙见成纪,于是文帝召公孙臣以为博士,草土德之历制度,更元年【更元年:皇上改变年号。】。张丞相由此自绌【自绌:自我贬黜。】,谢病称老。苍任人为中候,大为奸利,上以让苍,苍遂病免。苍为丞相十五岁而免。孝景前五年,苍卒,谥为文侯。子康侯代,八年卒。子类代为侯。八年,坐临诸侯丧后就位不敬,国除。
1707156394
1707156395
初,张苍父长不满五尺,及生苍,苍长八尺余,为侯、丞相。苍子复长。及孙类,长六尺余,坐法失侯。苍之免相后,老,口中无齿,食乳,女子为乳母。妻妾以百数,尝孕者不复幸。苍年百有余岁而卒。
1707156396
1707156397
张苍担任丞相十余年。当时,鲁国有个人名叫公孙臣,他上书朝廷,说汉朝原本是属于土德的时代,不久之后将有黄龙出现的瑞兆。孝文帝把这件事交给张苍审议,张苍认为公孙臣的说法不对,于是将此事搁置一边不予理睬。后来,果然有黄龙在成纪县出现,于是文帝召见公孙臣,任命他为博士,负责起草可以与土德相适应的历法与制度,并更改年号。张苍于是自动引退,称病告老。张苍曾保举一个人做中候,这个人做了很多贪赃枉法的事,文帝以此来谴责张苍,于是张苍告病离职。张苍出任丞相十五年后被免职。孝景帝前元五年(前152年),张苍去世,谥号为文侯。张苍的儿子康侯继承了侯爵之位,八年后去世。康侯的儿子张类继承侯位。张类在位八年,有一次在参加诸侯丧礼就位时犯下了大不敬之罪,因而其侯国被废除。
1707156398
1707156399
当初,张苍的父亲身高不足五尺,等到生下张苍,张苍身高八尺多,并且被封侯,成为丞相。张苍的儿子身材也很高大。到了他的孙子张类出生,身高只有六尺多,因为触犯法律而失去了侯爵之位。张苍被免除丞相之职后,已经很老了,口中也没有了牙齿,只能依靠乳汁存活,用年轻妇女作乳母。他的妻妾数以百计,凡是怀孕过的就不再受宠。张苍活了一百多岁才离世。
1707156400
1707156401
1707156402
1707156403
1707156404
遣幸谢相,选自《帝鉴图说》。
1707156405
1707156406
申屠丞相嘉者,梁人。以材官【材官:力气大的特殊兵种。】蹶张从高帝击项籍,迁为队率【队率:队长。】。从击黥布军,为都尉。孝惠时,为淮阳守。孝文帝元年,举故吏士二千石从高皇帝者,悉以为关内侯【关内侯:原指有侯爵但没有封地的人,汉时的关内侯有面积较小的封地。】,食邑二十四人,而申屠嘉食邑五百户。张苍已为丞相,嘉迁为御史大夫。张苍免相,孝文帝欲用皇后弟窦广国为丞相,曰:“恐天下以吾私广国。”广国贤有行,故欲相之,念久之不可。而高帝时大臣又皆多死,余见无可者,乃以御史大夫嘉为丞相,因故邑封为故安侯。
1707156407
1707156408
丞相申屠嘉,是梁地人。他以力大无穷能够拉开强弓硬弩的材官的身份跟随高祖攻打项籍,后来被提拔为队长。他跟随高祖攻打叛臣黥布,担任都尉一职。孝惠帝在位时,他担任淮阳郡守。孝文帝元年(前179年),朝廷提拔过去追随高皇帝、级别为二千石的官员,将他们全部封为关内侯,有二十四个官员获得食邑,而申屠嘉获得了五百户食邑。张苍当上丞相以后,申屠嘉升为御史大夫。张苍被免去丞相一职后,孝文帝想任用窦皇后的弟弟窦广国为丞相,说:“恐怕天下人都会说我偏爱广国。”窦广国十分贤能,品行很好,所以孝文帝才想让他做丞相,但是他考虑了很长时间,还是没有执行。当时,高帝时代的老臣大多已经亡故,其余那些健在的大臣之中又没有能够胜任的人选,于是文帝就任命御史大夫申屠嘉继任丞相,就以他原来的食邑封地封为故安侯。
1707156409
1707156410
嘉为人廉直,门不受私谒。是时太中大夫邓通方隆爱幸,赏赐累巨万。文帝尝燕饮通家,其宠如是。是时丞相入朝,而通居上傍,有怠慢之礼。丞相奏事毕,因言曰:“陛下爱幸臣,则富贵之;至于朝廷之礼,不可以不肃!”上曰:“君勿言,吾私之。”罢朝坐府中,嘉为檄召邓通诣丞相府,不来,且斩通。通恐,入言文帝。文帝曰:“汝第往【第往:尽管前往。】,吾今使人召若。”通至丞相府,免冠,徒跣【徒跣:赤脚。】,顿首谢。嘉坐自如,故不为礼,责曰:“夫朝廷者,高皇帝之朝廷也。通小臣,戏殿上,大不敬,当斩。吏今行斩之!”通顿首,首尽出血,不解【不解:怒气不消。】。文帝度丞相已困通,使使者持节召通,而谢丞相曰:“此吾弄臣,君释之。”邓通既至,为文帝泣曰:“丞相几杀臣。”
1707156411
1707156412
申屠嘉为人清廉正直,他的家门不接受任何为私事而来的拜谒。当时,太中大夫邓通最受皇帝宠信,他得到的赏赐价值累计达亿万。文帝曾在邓通家中宴饮,邓通受宠到了如此地步。当时,丞相申屠嘉上朝拜见皇帝,而邓通恰好在文帝身边,在礼节上有所怠慢。丞相汇报完公务之后,顺便说道:“陛下宠爱臣下,就可以让他富贵;至于朝堂上的礼节,却不能不严肃对待!”文帝说:“你不用说了,我是偏爱他。”申屠嘉退朝之后回到相府里坐下,写了一道手令召邓通到自己的丞相府来,邓通不来,申屠嘉于是要将他斩杀。邓通十分害怕,赶忙进宫将此事告诉给文帝。文帝说:“你只管去好了,我马上派人召见你。”邓通来到丞相府,摘下帽子,赤着脚,对着申屠嘉叩头谢罪。申屠嘉还是像原来一样坐着不动,故意不向他施礼,并斥责他说:“如今的朝廷,是高皇帝的朝廷。你邓通只不过是一个小臣,居然敢在大殿之上举止随便,犯了大不敬之罪,按律当斩。来人,立刻斩了他!”邓通连忙叩头,头上满是鲜血,但是申屠嘉还是怒气不消,也没有放过他。文帝心中估计丞相已经难为了邓通,于是派使者手持符节前去召见邓通,并对申屠嘉表示歉意说:“这是我所宠幸的狎玩之臣,您就饶了他吧。”邓通回宫以后,哭着对文帝说:“丞相差一点就把我给杀了。”
[
上一页 ]
[ :1.707156363e+09 ]
[
下一页 ]