打字猴:1.707157035e+09
1707157035
1707157036 老病笃,请免。于是天子亦策罢【策罢:下诏书令其辞职。】,以上大夫禄归老于家。家于阳陵。子孙咸至大官矣。
1707157037
1707157038 御史大夫张叔,名叫欧,是安丘侯张说的庶子。孝文帝在位时他凭借研究法家的刑名之学而侍奉太子。虽然张欧喜欢研究刑名之学,但他为人忠厚。景帝在位时,对他十分尊重,他因此常常位列九卿。到了武帝元朔四年(前125年),韩安国被免去官职,皇上下诏任命张欧为御史大夫。张欧自从步入仕途开始,从来不说惩治有错之人,而是一心一意地用诚实忠厚的态度做官。他的属下认为他是一个忠厚的人,也不敢过分欺骗他。皇上将需要审理的案子交给他,有的可以退回重审,就把它退回;如果不能退还,是因为不得已,他就流着眼泪亲自看着把文书封好。他爱护别人的情形如此。
1707157039
1707157040 张欧年老而病重,因此请求免职。于是天子特别颁布诏令,准许他离职,并按照上大夫的俸禄让他回家养老。张欧的家安置在阳陵。他的子孙都当上了大官。
1707157041
1707157042 太史公曰:仲尼有言曰“君子欲讷于言而敏于行”,其万石、建陵、张叔之谓邪?是以其教不肃而成,不严而治。塞侯微巧【微巧:隐约地投机取巧。】,而周文处谄,君子讥之,为其近于佞也。然斯可谓笃行君子矣!
1707157043
1707157044 太史公说:孔子曾经说“君子说话要谨慎而行动要积极”,这说的大概就是万石君、建陵侯、张叔等人吧?所以他们做事并不峻急却能成功,方法并不苛刻却能使社会安定。塞侯直不疑隐约地投机取巧,而周文则陷于阿谀,君子之所以讥笑他们,是因为他们接近于奸巧谄媚。但他们也称得上是行为敦厚的君子了!
1707157045
1707157046
1707157047
1707157048
1707157049 史记(精注全译) [:1707137763]
1707157050 史记(精注全译) 卷一百四 田叔列传第四十四
1707157051
1707157052 田叔者,赵陉城人也。其先,齐田氏苗裔也。叔喜剑,学黄老术于乐巨公所。叔为人刻廉自喜,喜游诸公。赵人举之赵相赵午,午言之赵王张敖所,赵王以为郎中。数岁,切直廉平,赵王贤之,未及迁。
1707157053
1707157054 会陈豨反代,汉七年,高祖往诛之,过赵,赵王张敖自持案进食,礼恭甚,高祖箕踞【箕踞:双脚张开,膝盖微曲地坐着,形状像箕,是轻慢傲视对方的姿态。】骂之。是时赵相赵午等数十人皆怒,谓张王曰:“王事上礼备矣,今遇王如是,臣等请为乱。”赵王啮指出血,曰:“先人失国,微陛下,臣等当虫出。公等奈何言若是!毋复出口矣!”于是贯高等曰:“王长者,不倍德。”卒私相与谋弑上。会事发觉,汉下诏捕赵王及群臣反者。于是赵午等皆自杀,唯贯高就系。是时汉下诏书:“赵有敢随王者罪三族。”唯孟舒、田叔等十余人赭衣自髡钳【髡钳:剃掉头发,以铁圈束颈。】,称王家奴,随赵王敖至长安。贯高事明白,赵王敖得出,废为宣平侯,乃进言田叔等十余人。上尽召见,与语,汉廷臣毋能出其右者,上说,尽拜为郡守、诸侯相。叔为汉中守十余年,会高后崩,诸吕作乱,大臣诛之,立孝文帝。
1707157055
1707157056 田叔,是赵国陉城人。他的祖先,是齐国田氏的后裔。田叔喜好剑术,曾经在乐巨公那里学习黄老之学。田叔为人严厉、清廉、自重,喜欢与那些德高望重的人交游。赵国人将他推荐给赵国丞相赵午,赵午就去赵王张敖那里夸赞他,于是赵王就任命田叔为郎中。田叔任职数年,做事严厉正直,清廉公正,赵王认为他很贤良,但是还没来得及提拔他。
1707157057
1707157058 正赶上陈豨在代地造反,汉七年(前200年),高祖率军前去征讨他,途经赵国,赵王张敖亲自端着托盘为高祖进献食物,礼节非常恭敬,可是高祖却双脚张开、膝盖微曲地坐着骂他。当时,赵国丞相赵午等几十个人都很气愤,对赵王说:“大王侍奉皇上的礼节已经相当周到了,如今皇上这样对待您,我们请求反叛朝廷。”赵王咬破自己的手指,出了血,说道:“我的父亲失去了国家,如果没有陛下,我们的尸体已经生出蛆虫。你们怎么可以这样说呢!千万不要再这样说了!”于是贯高等人说道:“大王是个有德行的人,他不肯背叛天子的恩德。”于是私下里相互谋划杀害皇上。恰好这件事被发觉了,朝廷便下诏逮捕赵王以及群臣中图谋造反的人。于是赵午等人全都自杀,只有贯高投案被捕。当时朝廷下诏说:“赵国如果有胆敢跟随赵王的人,就罪及三族。”只有孟舒、田叔等十多人身穿赤褐色的囚衣,剃掉头发,以铁圈束颈,说自己是赵王张敖的奴仆,于是跟随赵王到了京城长安。贯高图谋造反一事弄清楚以后,赵王张敖才得以出狱,被废黜为宣平侯,于是他向皇上进言称赞田叔等十几个人。皇上全部召见了他们,与他们谈话,认为汉朝大臣之中没有人可以比得上他们,皇上很高兴,将他们全部任命为郡守或诸侯的丞相。其中,田叔被任命为汉中郡守,在任十多年,适逢吕后去世,吕氏宗族作乱,朝中大臣将他们诛杀,拥立孝文帝为天子。
1707157059
1707157060 孝文帝既立,召田叔问之曰:“公知天下长者乎?”对曰:“臣何足以知之!”上曰:“公,长者也,宜知之。”叔顿首曰:“故云中守孟舒,长者也。”是时孟舒坐虏大入塞盗劫,云中尤甚,免。上曰:“先帝置孟舒云中十余年矣,虏曾一入,孟舒不能坚守,毋故士卒战死者数百人。长者固杀人乎?公何以言孟舒为长者也?”叔叩头对曰:“是乃孟舒所以为长者也。夫贯高等谋反,上下明诏,赵有敢随张王,罪三族。然孟舒自髡钳,随张王敖之所在,欲以身死之,岂自知为云中守哉!汉与楚相距,士卒罢敝。匈奴冒顿新服北夷,来为边害,孟舒知士卒罢敝,不忍出言【出言:下令出战。】,士争临城死敌,如子为父,弟为兄,以故死者数百人。孟舒岂故驱战之哉!是乃孟舒所以为长者也。”于是上曰:“贤哉孟舒!”复召孟舒以为云中守。
1707157061
1707157062 后数岁,叔坐法失官。梁孝王使人杀故吴相袁盎,景帝召【召:起用。】田叔案梁,具得其事,还报。景帝曰:“梁有之乎?”叔对曰:“死罪!有之。”上曰:“其事安在?”田叔曰:“上毋以梁事为也。”上曰:“何也?”曰:“今梁王不伏诛,是汉法不行也;如其伏法,而太后食不甘味,卧不安席,此忧在陛下也。”景帝大贤之,以为鲁相。
1707157063
1707157064 孝文帝即位以后,把田叔召来问道:“您知道天下谁才是忠厚而有德行的长者吗?”田叔答道:“我怎么知道呢!”皇上说:“您,就是忠厚而有德行的长者,您应该知道的。”田叔连忙叩头说:“原云中郡守孟舒,才是忠厚而有德行的长者。”当时,匈奴军队大举进入长城以南抢劫,云中郡的情况尤为严重,孟舒因此被免职。皇上说:“先帝命孟舒担任云中郡守已经十几年了,匈奴人曾经入侵一次,孟舒没能坚守,结果无缘无故地使几百名士兵战死。忠厚而有德行的长者原来就是要杀人的吗?您为什么要说孟舒是忠厚的长者呢?”田叔叩头答道:“这正是孟舒成为忠厚长者的原因所在。当初贯高等人图谋造反,皇上已经颁布了诏书,说得非常明白,赵国如果有胆敢跟随赵王的人,将罪及三族。而孟舒依然自己剃掉头发,以铁圈束颈,跟着赵王到他所去的地方,想用自己的身体为他效命,难道当时他知道自己日后会成为云中郡守吗!汉朝与楚国对抗,士兵已经非常疲乏了。匈奴的冒顿单于刚刚将北方夷族征服,就来汉朝边境作乱,孟舒深知士兵们疲劳困苦,因此不忍心下令出战,将士们却争着登上城池,与敌人拼死较量,就像儿子为父亲、弟弟为哥哥打仗一样,因此有几百人战死疆场。难道说孟舒是有意驱使他们与敌人作战的吗!这恰恰是孟舒成为忠厚长者的原因所在。”于是皇上说:“真是贤德啊,孟舒!”随后便重新任命孟舒担任云中郡守。
1707157065
1707157066 几年以后,田叔由于犯法而失去官职。梁孝王派人杀死原来吴国的丞相袁盎,景帝便起用田叔,命他前往梁国查办此案,田叔将整个案件全部查清之后便回来汇报。景帝问:“梁王确实做过这件事吗?”田叔答道:“我该死!梁王确实做过这件事。”景帝又问:“那么他的罪证在什么地方?”田叔说:“皇上千万不要深究梁王的案子。”景帝问:“这是为什么?”田叔回答说:“如今,梁王倘若不被判处死刑,朝廷的法律就无法在天下继续推行;可如果判他死刑,那么太后就会吃饭不香甜,睡觉不安稳,这样一来,忧愁就落到陛下头上了。”景帝听了以后认为他非常贤明,于是任命他为鲁国丞相。
1707157067
1707157068 鲁相初到,民自言相,讼王取其财物百余人。田叔取其渠率【渠率:首领。渠,大。】二十人,各笞五十,余各搏二十,怒之曰:“王非若主邪?何自敢言若主!”鲁王闻之大惭,发中府钱【中府钱:王宫仓库里的钱。】,使相偿之。相曰:“王自夺之,使相偿之,是王为恶而相为善也。相毋与偿之。”于是王乃尽偿之。
1707157069
1707157070 鲁王好猎,相常从入苑中,王辄休相就馆舍,相出,常暴坐待王苑外。王数使人请相休,终不休,曰:“我王暴露苑中,我独何为就舍!”鲁王以故不大出游。
1707157071
1707157072 数年,叔以官卒,鲁以百金祠,少子仁不受也,曰:“不以百金伤先人名。”
1707157073
1707157074 田叔刚刚就任鲁国丞相,就有百姓一百多人主动找到他,状告鲁王夺取他们财物。田叔抓住为首的二十人,每人打五十大板,其他人都各打手心二十板,之后怒气冲冲地对他们说:“难道鲁王不是你们的君主吗?你们怎么敢擅自非议你们的君主呢!”鲁王听说以后,感到十分惭愧,于是分发王官仓库所藏的钱财,让丞相还给那些百姓。丞相说:“大王自己夺来的,却让丞相去还,这样一来就是大王做坏事而丞相做好事了。丞相不能参与偿还的事。”于是鲁王便尽数偿还给百姓。
1707157075
1707157076 鲁王很喜欢打猎,丞相常常跟随进入狩猎场,鲁王总是吩咐他到馆舍中休息,丞相走出来,时常坐在狩猎场外面露天的地方,等待鲁王出来。鲁王几次派人请他休息,可他始终都不去,还说:“我们的君王在狩猎场中被太阳暴晒,我为什么偏要到馆舍中休息呢!”鲁王因此不再过度地外出游猎。
1707157077
1707157078 过了几年,田叔在任上去世,鲁王以一百斤黄金作为祭礼,田叔的小儿子田仁却坚决不肯接受,说:“不要用这一百斤黄金毁坏先父的名声。”
1707157079
1707157080 仁以壮健为卫将军舍人,数从击匈奴。卫将军进言仁,仁为郎中。数岁,为二千石丞相长史,失官。其后使刺举【刺举:调查检举。】三河。上东巡,仁奏事有辞,上说,拜为京辅都尉。月余,上迁拜为司直。数岁,坐太子事。时左丞相自将兵,令司直田仁主闭守城门,坐纵太子,下吏诛死。仁发兵,长陵令车千秋上变仁,仁族死。陉城今在中山国。
1707157081
1707157082 太史公曰:孔子称曰“居是国必闻其政”,田叔之谓乎!义不忘贤,明主之美以救过。仁与余善,余故并论之。
1707157083
1707157084 田仁由于身体健壮而当上了卫将军的家臣,曾多次跟随他攻打匈奴。卫将军向皇上推举田仁,田仁便当上了郎中。几年以后,田仁担任二千石的丞相长史,后来失去了官位。此后,皇上派他调查检举河内、河东、河南三郡。皇上到东部巡视,田仁奏事总是辞正理直,皇上很是高兴,就让他担任京辅都尉。一个多月以后,皇上提升他为司直。几年以后,他因为太子刘据的案子而犯罪。当时,左丞相亲自领兵平乱,命令司直田仁负责关闭把守城门,结果田仁由于放走太子而获罪,被交给司法官处决。还有一种说法是田仁领兵到达长陵,长陵令车千秋向上级报告田仁叛变,田仁因此被灭族。现在陉城属于中山国的辖区。
[ 上一页 ]  [ :1.707157035e+09 ]  [ 下一页 ]