打字猴:1.707157123e+09
1707157123 史记(精注全译) [:1707137764]
1707157124
1707157125 史记(精注全译)
1707157126
1707157127
1707157128
1707157129
1707157130
1707157131 史记(精注全译)
1707157132
1707157133
1707157134
1707157135
1707157136 史记(精注全译) [:1707137765]
1707157137 史记(精注全译) 卷一百五 扁鹊仓公列传第四十五
1707157138
1707157139 扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长【舍长:招待宾客之所的管理人。】。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。”扁鹊曰:“敬诺。”乃出其怀中药予扁鹊:“饮是以上池之水,三十日当知物矣。”乃悉取其禁方书尽与扁鹊。忽然不见,殆非人也。扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。以此视病,尽见五藏【藏:通“脏”。】症结,特【特:只,只不过。】以诊脉为名耳。为医或在齐,或在赵。在赵者名扁鹊。
1707157140
1707157141 扁鹊,是勃海郡郑地人,姓秦,名越人。他年轻时担任人家客馆的主管。一次,有个叫长桑君的客人从此地经过,住在客馆,只有扁鹊觉得他是一个非常奇特的人,所以总是恭恭敬敬地对待他。长桑君也知道扁鹊不是一般人。他在这家客馆来来去去长达十多年,后来终于把扁鹊叫进来单独和他坐在一起,悄悄地对他说:“我身上有秘藏的药方,我现在老了,想把它传给您,您千万不要泄露出去。”扁鹊说道:“遵命。”于是长桑君拿出怀中的药交给扁鹊,说:“用没有落地的露水送服此药,三十天以后,就可以洞彻万物了。”于是把他的秘方拿出来全部交给扁鹊。转瞬之间,长桑君就不见了踪影,他大概不是凡人吧。扁鹊按照他的吩咐服药三十天以后,果然能够隔着墙看见另一边的人。他凭借这种本领看病,完全能够看清人体五脏的疾病所在,只不过以诊脉为名而已。他有时候在齐国行医,有时候又在赵国。在赵国时候人们称他为扁鹊。
1707157142
1707157143 当晋昭公时,诸大夫强而公族弱,赵简子为大夫,专国事。简子疾,五日不知人,大夫皆惧,于是召扁鹊。扁鹊入视病,出,董安于问扁鹊,扁鹊曰:“血脉治【治:正常。】也,而何怪!昔秦穆公尝如此,七日而寤。寤之日,告公孙支与子舆曰:‘我之帝所甚乐。吾所以久者,适有所学也。帝告我:“晋国且大乱,五世不安。其后将霸,未老而死。霸者之子且令而国男女无别。”’公孙支书而藏之,秦策于是出。夫献公之乱,文公之霸,而襄公败秦师于殽而归纵淫,此子之所闻。今主君之病与之同,不出三日必间,间必有言也。”
1707157144
1707157145 晋昭公在位时,各大夫势力强盛而国君的力量却很薄弱,赵简子是晋国的大夫,独揽大权。有一次赵简子生病,一连昏迷五天不省人事,大夫们都非常害怕,于是把扁鹊召来治疗。扁鹊进来察看赵简子的病情,然后就走了出去,大夫董安于向扁鹊询问病情,扁鹊答道:“他的血脉十分正常,你们有什么可大惊小怪的!过去秦穆公也曾出现过这种情况,昏迷了整整七天,然后才苏醒过来。等到苏醒的那天,他对公孙支和子舆说:‘我到了天帝那里非常快乐。我之所以在那儿呆了这么久,是因为恰好碰到天帝指教我。天帝告诉我说:“晋国即将大乱,延续五代都不会安宁。此后将有人成为霸主,他称霸不久就会死去。这位霸主的儿子将会使国家男女淫乱。”’公孙支将秦穆公的话记录下来收藏好,秦国的史书便据此记载了这件事。晋献公晚年国内大乱,晋文公称霸,晋襄公在殽山打败秦军以后放纵淫乱,这些您都是听说过的。现在主君的病情与秦穆公相同,不出三天就会痊愈,痊愈之后一定有话要讲。”
1707157146
1707157147 居二日半,简子寤,语诸大夫曰:“我之帝所甚乐,与百神游于钧天【钧天:天的中央。】,广乐九奏万舞,不类三代之乐,其声动心。有一熊欲援我,帝命我射之,中熊,熊死。有罴来,我又射之,中罴,罴死。帝甚喜,赐我二笥【笥:盛物的方形竹器。】,皆有副【副:装饰,首饰。】。吾见儿在帝侧,帝属我一翟犬,曰:‘及而子之壮也以赐之。’帝告我:‘晋国且世衰,七世而亡。嬴姓将大败周人于范魁之西,而亦不能有也。’”董安于受言,书而藏之。以扁鹊言告简子,简子赐扁鹊田四万亩。
1707157148
1707157149 只过了两天半,赵简子就苏醒了,他对众大夫说:“我到天帝那里非常快乐,与百神在天的中央游玩,那里有各种乐器,演奏出许多乐曲,还有各种各样的舞蹈,与上古三代时期的乐舞不同,那里的乐声动人心弦。有一只熊想要抓住我,天帝命我用弓箭射杀它,结果我射中了熊,熊就死了。又有一只罴向我走来,我又射它,射中了,结果罴也死了。天帝很高兴,就赐给我两只竹笥,里面都装着首饰。我看到我的儿子在天帝身旁,天帝交给我一只翟犬,说道:‘等你儿子长大以后,就把这个赐给他。’天帝还告诉我:‘晋国即将一代代地衰败下去,再过七代就会灭亡。嬴姓的秦国将在范魁的西边打败周朝人,然而他们也不能拥有周朝的政权。’”董安于听了赵简子的话以后,记录并收藏起来。有人将扁鹊所说的话告诉了赵简子,赵简子于是赏赐给扁鹊田地四万亩。
1707157150
1707157151 其后扁鹊过虢。虢太子死,扁鹊至虢宫门下,问中庶子喜方者曰:“太子何病,国中治穰【穰:通“禳”。】过于众事?”中庶子曰:“太子病血气不时,交错而不得泄,暴发于外,则为中害。精神不能止邪气,邪气畜积而不得泄,是以阳缓而阴急,故暴蹶而死。”扁鹊曰:“其死何如时?”曰:“鸡鸣至今。”曰:“收乎?”曰:“未也,其死未能半日也。”“言臣齐勃海秦越人也,家在于郑,未尝得望精光侍谒于前也。闻太子不幸而死,臣能生之。”中庶子曰:“先生得无诞之乎?何以言太子可生也!臣闻上古之时,医有俞跗,治病不以汤液醴洒,镵石【石:石针。】挢引【挢引:导引。】,案【案:通“按”。】扤【扤:摇动。】毒熨,一拨见病之应,因五藏之输【输:通“腧”,人身上的穴位。】,乃割皮解肌,诀脉结筋,搦nuò髓脑,揲【揲:持。】荒【荒:通“肓”,心脏与横膜之间。】爪【爪:梳理。】幕【幕:通“膜”,指横膈膜。】,湔【湔:浣洗。】浣肠胃,漱涤五藏,练精易形。先生之方能若是,则太子可生也;不能若是而欲生之,曾不可以告咳婴之儿。”终日,扁鹊仰天叹曰:“夫子之为方也,若以管窥天,以郄【郄:同“隙”。】视文。越人之为方也,不待切脉望色听声写形,言病之所在。闻病之阳,论得其阴;闻病之阴,论得其阳。病应见于大表,不出千里,决者至众,不可曲止也。子以吾言为不诚,试入诊太子,当闻其耳鸣而鼻张,循其两股以至于阴,当尚温也。”
1707157152
1707157153 后来扁鹊外出行医路过虢国。正赶上虢国太子病死,扁鹊就来到虢国宫门外,向喜好方术的中庶子询问道:“太子得了什么病,为什么全国都在举行祝祷活动而很多事都停止了呢?”中庶子回答说:“太子患有气血失调的病,运行交错而无法宣泄,因此突然发作于外部,这就使内脏受到伤害。身体内部的正气无法抑制邪气,而邪气聚集起来而不能发散出来,因此太子的阳脉松弛而阴脉急迫,所以突然间昏倒而死。”扁鹊问:“太子死了多长时间?”中庶子答道:“从鸡鸣时一直到现在。”扁鹊又问:“他的尸体收殓了吗?”中庶子答道:“还没有收殓,太子死去还不到半天。”扁鹊说:“请您转告国君,就说我是齐国渤海郡的秦越人,家住郑地,没有得到机会仰望国君的神采而拜见并侍奉在他身边。听说太子不幸亡故,我可以让他活过来。”中庶子说:“先生不会是在胡言乱语吧?您凭什么说太子能够活过来呢!我听说上古时代,有位著名的医生叫俞跗,他治病不用汤剂、药酒、石针、导引、按摩、药熨,只要解开衣服看一下就知道疾病所在,然后沿着五脏的腧穴,剖开皮肉,疏通经脉,结扎筋腱,按动髓脑,触动膏肓,疏理隔膜,清理肠胃,洗涤五脏,修炼精气,变换形体。先生的医术如果能够达到这种程度,那么太子就能死而复生了;如果先生达不到这种程度却想让太子复活,这简直连刚刚会笑的婴儿都骗不了。”许久,扁鹊仰天长叹道:“先生所说的那些治疗方法,就好比从竹管里窥视天空,从缝隙中观看花纹。我的治疗方法,不需要切脉、看气色、听声音、观察病人的身体形态,就能够说出病症所在。知道疾病的外在表现就可以推知内在的病因;知道疾病的内因就可以推知其外在表现。人体的疾病会通过外表反映出来,根据这一点,就可以为千里之外的病人诊断,诊病的方法很多,决不能只停留在单一的角度看问题。您觉得我的话不真实,可以试试进去诊察太子,您会听到他耳中有鸣响,看到他鼻翼微微张合,沿着他的双腿一直摸到阴部,您会觉得那里还有些温热。”
1707157154
1707157155
1707157156 中庶子闻扁鹊言,目眩然而不瞚【瞚:通“瞬”,眨眼。】,舌挢然【挢然:翘起的样子。】而不下,乃以扁鹊言入报虢君。虢君闻之大惊,出见扁鹊于中阙,曰:“窃闻高义之日久矣,然未尝得拜谒于前也。先生过小国,幸而举之,偏国寡臣幸甚。有先生则活,无先生则弃捐填沟壑,长终而不得反。”言未卒,因嘘唏服臆【服臆:同“愊臆”,因悲伤而气满郁塞。】,魂精泄横,流涕长潸,忽忽承,悲不能自止,容貌变更。扁鹊曰:“若太子病,所谓‘尸蹶’者也。夫以阳入阴中,动胃繵缘,中经维【维:阻塞,壅塞。】络,别下于三焦、膀胱,是以阳脉下遂,阴脉上争,会气闭而不通,阴上而阳内行,下内鼓而不起,上外绝而不为使,上有绝阳之络,下有破阴之纽,破阴绝阳,色废脉乱,故形静如死状。太子未死也。夫以阳入阴支兰藏者生,以阴入阳支兰藏者死。凡此数事,皆五藏蹙中之时暴作也。良工取之,拙者疑殆。”
1707157157
1707157158 扁鹊乃使弟子子阳厉针砥石,以取外三阳五会。有间,太子苏。乃使子豹为五分之熨,以八减之齐和煮之,以更熨两胁下。太子起坐。更适阴阳,但服汤二旬而复故。故天下尽以扁鹊为能生死人。扁鹊曰:“越人非能生死人也,此自当生者,越人能使之起耳。”
1707157159
1707157160 中庶子听了扁鹊的话之后,目光呆滞,瞪大了眼睛眨也不眨,舌头翘着放不下来,于是他进去把扁鹊的话告诉了虢国国君。虢君听后十分惊讶,连忙出来在宫廷的中门召见扁鹊,对他说:“我久闻您崇高的品德,可是一直没有机会拜见您。先生路过我们这个小国,希望您能帮助我们,作为这个偏僻小国的国君,我实在太荣幸了。有先生在,太子就能活过来;如果没有先生,太子就只能抛尸荒野而填塞沟壑,永远也回不来了。”他的话还没有说完,就悲伤抽泣,气郁胸中,精神恍惚,涕泪长流,闪闪的泪珠沾在睫毛上,悲痛得不能自已,就连容貌、神情都变了样子。扁鹊说:“像太子现在得的这种病,就是所谓的‘尸蹶’。这种病是由于阳气进入阴脉之中,脉气缠绕对胃造成冲击,经脉受到损伤,脉络受到阻塞,分别下注入三焦、膀胱,所以阳脉下坠,阴脉上升,阴阳二气相互争扰,使得气闭不通,阴气逆而上行,阳气在内运行,下气在内鼓动而不能上升,上气在外被阻绝而不能被役使,在上有隔绝阳气的脉络,下有破坏阴气的筋纽,阴气被破坏、阳气被阻隔,就使人面色衰败、血脉混乱,所以会使身体安静得如同死去一样。其实太子并没有真的死去。阳气入袭阴气而阻绝脏气的疾病可以治愈,如果是阴气入袭阳气而阻绝脏气,那就必死无疑。这些情况,都是在五脏气机逆乱的时候突然发作的。良医能够把握变化的病理,而庸医却会因为困惑而使病人更加危险。”
1707157161
1707157162 扁鹊于是吩咐他的弟子子阳打磨针石,然后用石针来刺三阳、五会等经络腧穴。过了不大一会儿,太子就苏醒过来了。扁鹊就让弟子子豹准备能够入体五分的药熨,与八减方的药剂一起煎煮之后交替在太子的两胁下熨治。这样一来太子就能坐起来了。此后扁鹊又进一步调和太子体内的阴阳二气,只服用了二十天汤药身体就复原了。所以天下人都以为扁鹊能够令死人复活。扁鹊说:“其实我并不能让死人复活,因为病人本来就是活的,我只不过是让他恢复健康罢了。”
1707157163
1707157164 扁鹊过齐,齐桓侯客之。入朝见,曰:“君有疾在腠理【腠理:皮肤与肌肉之间。】,不治将深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯谓左右曰:“医之好利也,欲以不疾者为功。”后五日,扁鹊复见,曰:“君有疾在血脉,不治恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯不悦。后五日,扁鹊复见,曰:“君有疾在肠胃间,不治将深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯不悦。后五日,扁鹊复见,望见桓侯而退走。桓侯使人问其故。扁鹊曰:“疾之居腠理也,汤熨之所及也;在血脉,针石之所及也;其在肠胃,酒醪之所及也;其在骨髓,虽司命无奈之何。今在骨髓,臣是以无请也。”后五日,桓侯体病,使人召扁鹊,扁鹊已逃去。桓侯遂死。
1707157165
1707157166 扁鹊来到齐国,齐桓侯把他当成贵客接待。他入宫拜谒齐桓侯,说:“国君有小病在皮肤与肌肉之间,如果不及时治疗,病情将会加重。”齐桓侯说道:“我没有病。”扁鹊出去以后,桓侯对身边的人说:“医生总是喜好功利,想通过治疗没病的人来显示自己的业绩。”五天以后,扁鹊又进宫拜见,说:“您的病已经到了血脉之中,如果不医治的话就会加重了。”桓侯又说:“我没病。”扁鹊出去以后,桓侯很不高兴。又过了五天,扁鹊再次进宫拜见,说:“您的病已到了肠胃之间,再不治疗就会加重了。”这一次桓侯没有回答他。扁鹊出去以后,桓侯很不高兴。又过了五天,扁鹊再次进宫拜见,可是他看见桓侯以后就退出去跑掉了。桓侯派人前去问他为什么这样做。扁鹊回答说:“疾病在皮肉之间,凭借汤剂、药熨的效力就可以达到治疗效果;病在血脉之中,依靠针刺和砭石的效力就可以达到治疗效果;病在肠胃之中,需要利用药酒达到治病的目的;如果病在骨髓,即便是掌管生命的神也没有什么办法了。如今国君的病已经到了骨髓,我因此不敢请求为他治疗了。”五天以后,桓侯果然患了重病,于是派人去召扁鹊,可是扁鹊早就逃走了。桓侯就这样病死了。
1707157167
1707157168 使圣人预知微,能使良医得蚤从事【从事:治疗。】,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。故病有六不治:骄恣不论于理,一不治也;轻身重财,二不治也;衣食不能适,三不治也;阴阳并,藏气不定,四不治也;形羸不能服药,五不治也;信巫不信医,六不治也。有此一者,则重难治也。
1707157169
1707157170 扁鹊名闻天下。过邯郸,闻贵妇人,即为带下医;过雒阳,闻周人爱老人,即为耳目痹医;来入咸阳,闻秦人爱小儿,即为小儿医:随俗为变。秦太医令李酰自知伎不如扁鹊也,使人刺杀之。至今天下言脉者,由扁鹊也。
1707157171
1707157172 如果圣明之人能够预先知道没有显露出来的疾病征兆,能够让良医对自己及时进行治疗,那么疾病就可以被治好,病人也能够存活。人们所忧虑的,是疾病太多;而医生所忧虑的,是治疗的方法太少。因此,有六种患病的情形不能医治:骄纵而不讲道理,是第一种不能医治的情形;轻视自己的身体而重视钱财,是第二种;衣着饮食调节不当,是第三种;阴阳错乱,脏腑精气失调,是第四种;身体过于羸弱,不能服药,是第五种;相信巫术而不相信医术,是第六种。如果有上述六种情形中的一种,疾病就很难治疗了。
[ 上一页 ]  [ :1.707157123e+09 ]  [ 下一页 ]