1707157195
1707157196
齐侍御史成自言病头痛,臣意诊其脉,告曰:“君之病恶,不可言也。”即出,独告成弟昌曰:“此病疽【疽:毒疮。】也,内发于肠胃之间,后五日当臃肿,后八日呕脓死。”成之病得之饮酒且内。成即如期死。所以知成之病者,臣意切其脉,得肝气。肝气浊而静,此内关之病也。脉法曰“脉长而弦,不得代四时者,其病主在于肝。和即经主病也,代则络脉有过”。经主病和者,其病得之筋髓里。其代绝而脉贲者,病得之酒且内。所以知其后五日而臃肿,八日呕脓死者,切其脉时,少阳初代。代者经病,病去过人,人则去。络脉主病,当其时,少阳初关一分,故中热而脓未发也,及五分,则至少阳之界,及八日,则呕脓死,故上二分而脓发,至界而臃肿,尽泄而死。热上则熏阳明,烂流络,流络动则脉结发,脉结发则烂解,故络交。热气已上行,至头而动,故头痛。
1707157197
1707157198
齐国有一位侍御史名叫成,他说自己有头疼病,我为他诊脉之后,告诉他说:“你的病非常严重,不能一下子说清楚。”然后我便出来,单独告诉成的弟弟昌说:“他得的是疽病,这种病在肠胃之间发生,五天以后就会发肿,再过八天就会吐脓血而死。”成的病是由于酗酒之后行房事而引起的。后来,成果然如期而死。我之所以知道成的病因,是因为我在为他切脉时,感觉到了他肝脏有病的脉气。他的肝气重浊而平静,这是内部严重而外表不太明显的疾病。脉象理论里讲“脉长而如同弓弦一般挺直,不能随着四季变化而更替,这种情况表明病在肝脏。脉虽然长而直硬却很均匀,就表示肝的经脉有病,如果出现时快时慢的代脉,就说明肝的络脉有病”。肝的经脉有病,而脉象均匀的,他的疾病来源于筋髓。脉象时快时慢,忽而停止忽而有力的,其病因是酒色过度。我之所以知道他五天以后会有毒疮肿起,再过八天会吐脓血而死,是因为在给他切脉时,少阳经络出现了代脉的脉象。代脉说明经脉生病,病情遍布全身,患者就会死去。络脉出现病症,此时,左手关部一分处就出现代脉的脉象,这是由于热气积郁体内而脓血没有排出,到了关上五分处,就是少阳经脉的边界,到了八天以后,就会吐脓血而死,这是因为到了关上二分处就会产生脓血,到了少阳经脉边界处就会肿胀,最后疮破脓泄而死。内热就会熏灼阳明经脉,同时灼伤络脉的分支,如果络脉出现病变,经脉就会郁结发肿,之后就会糜烂离解,因此络脉之间交互阻塞。热气上侵到达头部,头部被侵扰,所以常常头痛。
1707157199
1707157200
齐王中子诸婴儿小子病,召臣意诊切其脉,告曰:“气鬲【鬲:同“膈”。】病。病使人烦懑,食不下,时呕沫。病得之心忧,数忔食饮。”臣意即为之作下气汤以饮之,一日气下,二日能食,三日即病愈。所以知小子之病者,诊其脉,心气也,浊躁而经也,此络阳病也。脉法曰“脉来数疾去难而不一者,病主在心”。周身热,脉盛者,为重阳。重阳者,逿【逿:通“荡”,侵犯。】心主。故烦懑食不下则络脉有过,络脉有过则血上出,血上出者死。此悲心所生也,病得之忧也。
1707157201
1707157202
齐郎中令循病,众医皆以为蹙【蹙:气逆。】入中,而刺之。臣意诊之,曰:“涌疝【涌疝:腹痛胀满,气逆冲上。】也,令人不得前后溲【前后溲:小便,大便。】。”循曰:“不得前后溲三日矣。”臣意饮以火齐汤,一饮得前后溲,再饮大溲,三饮而疾愈。病得之内。所以知循病者,切其脉时,右口气急,脉无五藏气,右口脉大而数。数者中下热而涌,左为下,右为上,皆无五藏应,故曰涌疝。中热,故溺赤也。
1707157203
1707157204
齐王二儿子所生的最小的男孩得了病,召我前去切脉诊治,我诊完之后告诉他说:“孩子得的是气膈病。这种病会令人烦闷,吃不下东西,还经常呕出胃液。其病因是心情抑郁,经常厌食。”我当即开了下气汤让孩子服用,服药一天之后,膈气下消,两天后就可以吃东西,三天以后就痊愈了。我之所以知道这孩子的病情,是因为我在为他诊脉时,感觉到了心脏有病的脉气,他的脉象浊重而急躁,这是阳络有病。脉象理论说“脉来时壮盛迅速,去时艰涩,来去前后不一,其病根在于心脏”。浑身发热,脉象壮盛,这叫作重阳,也就是阳热过重。阳热一旦过重,就会扰乱心神。故而心中烦闷,吃不下饭食,这样一来络脉就会有病,络脉一旦有病,就会有血液向上冲出的危险,这样的话人就会死亡。这都是内心悲伤引起的,病因源于忧郁。
1707157205
1707157206
齐国有位名叫循的郎中令得了病,很多医生都认为他的病是由于逆气进入胸腹而引起的,于是用针刺法治疗。我诊断之后说:“他患的是涌疝,这种病会让人无法排泄大小便。”循说:“我不能大小便已经整整三天了。”我让他服用火剂汤,只喝下一剂就能够大小便了,喝了两剂大小便就十分畅通,喝下第三剂病就全好了。这种病是由于房事引起的。我之所以知道循所患的疾病,是因为我在为他诊脉时,他右手寸口的脉象十分急迫,脉象根本反映不出五脏所患的疾病,右手寸口脉象壮盛而频繁。脉象又快又频是中焦、下焦积存的热邪在涌动,他的左手脉象急迫是热邪向下流,右手脉象急迫是热邪向上涌,都反映不出五脏的脉气,所以称这种病为“涌疝”。体内积热,所以尿液呈现赤红色。
1707157207
1707157208
齐中御府长信病,臣意入诊其脉,告曰:“热病气也。然暑汗,脉少衰,不死。”曰:“此病得之当浴流水而寒甚,已则热。”信曰:“唯,然!往冬时,为王使于楚,至莒县阳周水,而莒桥梁颇坏,信则擥车辕未欲渡也,马惊,即堕,信身入水中,几死,吏即来救信,出之水中,衣尽濡【濡:湿。】,有间而身寒,已热如火,至今不可以见寒。”臣意即为之液汤火齐逐热,一饮汗尽,再饮热去,三饮病已。即使服药,出入二十日,身无病者。所以知信之病者,切其脉时,并阴。脉法曰“热病阴阳交者死”。切之不交,并阴。并阴者,脉顺清而愈,其热虽未尽,犹活也。肾气有时间浊,在太阴脉口而希,是水汽也。肾固主水,故以此知之。失治一时,即转为寒热。
1707157209
1707157210
齐国有一位名为信的中御府长患病,我进入他的房间为他诊脉,告诉他说:“你这是热病的脉气。然而由于天气炎热出汗较多,脉象略显微弱,但不会因此而死亡。”我接着说道:“患这种病是由于在流水中洗浴时,感到十分寒冷,寒冷过后便浑身发热。”信说:“嗯,是这样的!去年冬天,我奉齐王之命出使楚国,到达莒县阳周水边时,我看到莒桥损坏得非常严重,就揽住车辕不想过河,驾车的马受惊,就坠落河中,我也跟着落入水中,差点淹死,手下的官吏立即来救我,我才从水中出来,当时衣服完全湿透了,不一会儿就觉得身上发冷,冷过之后全身便发热如火,一直到现在也不能受寒。”我当即给他开了液汤火剂退热,只喝下一剂之后便消汗了,喝下第二剂便退热了,喝完三剂病就好了。我让他继续服药,过了大约二十天,他的身体就像没病一样。我之所以知道信所患的疾病,是因为我在为他切脉时,发现他的脉象全都是阴脉。脉象理论说“内热、外热交杂错乱的人会死亡”。我为他切脉时,并没有发现交杂错乱的现象,都是阴脉。全都是阴脉,脉象顺的可以用清法治愈,热邪虽然没有完全清除,但仍然可以保住性命。我诊断时发现他的肾气有时重浊,在太阴寸口依稀能够感觉到这种情形,那就是水汽。肾原本是主管水液运行的,由此便可知道他的病情。这种病如果一时失治,就会转为寒热病。
1707157211
1707157212
齐王太后病,召臣意入诊脉,曰:“风瘅客脬【风瘅客脬:风热侵入膀胱。】,难于大小溲,溺赤。”臣意饮以火齐汤,一饮即前后溲,再饮病已,溺如故。病得之流汗出㵌【㵌:同“滫”,小便。】。㵌者,去衣而汗晞【晞:干。】也。所以知齐王太后病者,臣意诊其脉,切其太阴之口,湿然风气也。脉法曰“沈之而大坚,浮之而大紧者,病主在肾”。肾切之而相反也,脉大而躁。大者,膀胱气也;躁者,中有热而溺赤。
1707157213
1707157214
齐国的太后患病,召我进宫诊脉,我诊过之后说:“太后的病是风热侵入膀胱,大小便很困难,尿液呈赤红色。”我给她服用了火剂汤,喝下一剂大小便就通畅了,服用两剂病就好了,尿色也和原来一样了。这种病的病因是在出汗时解小便。所谓“㵌”,就是脱去衣服之后汗水被吹干而着凉。我之所以知道太后的病情,是因为当我为她切脉时,发现太阴寸口湿润,这明显是受风的脉气。脉象理论说“用力切脉时脉象又沉又大又有力,轻轻切脉时脉象大而紧张,这是肾脏有病的征兆”。但是我在切肾脉的时候,情况刚好相反,脉象粗大而躁动。粗大的脉象说明膀胱有病;躁动的脉象则说明中焦有热邪,所以尿色赤红。
1707157215
1707157216
齐章武里曹山跗病,臣意诊其脉,曰:“肺消瘅也,加以寒热。”即告其人曰:“死,不治。适其共养,此不当医治。”法曰“后三日而当狂,妄起行,欲走;后五日死”。即如期死。山跗病得之盛怒而以接内。所以知山跗之病者,臣意切其脉,肺气热也。脉法曰“不平不鼓【不平不鼓:脉搏起伏,鼓动无力。】,形弊”。此五藏高之远数以经病也,故切之时不平而代。不平者,血不居其处;代者,时参击并至,乍躁乍大也。此两络脉绝,故死不治。所以加寒热者,言其人尸夺。尸夺者,形弊;形弊者,不当关灸镵石【镵石:古时治病用的石针。】及饮毒药也。臣意未往诊时,齐太医先诊山跗病,灸其足少阳脉口,而饮之半夏丸,病者即泄注,腹中虚;又灸其少阴脉,是坏肝刚绝深,如是重损病者气,以故加寒热。所以后三日而当狂者,肝一络连属结绝乳下阳明,故络绝,开阳明脉,阳明脉伤,即当狂走。后五日死者,肝与心相去五分,故曰五日尽,尽即死矣。
1707157217
1707157218
齐国章武里的曹山跗生病,我前去为他诊脉,诊过之后说:“你得了肺消瘅,外加寒热症。”我当即告诉他说“得了这种病必死无疑,根本没办法医治。你要适当调养,不应该继续医治了。”医学理论说“得了这种病三天后就会发狂,妄自起来乱走;五天后就会死亡”。后来他果然如期死去。曹山跗的病源于大怒之后行房事。我之所以知道他的病情,是因为我在为他切脉的时候,发现他有肺气热。脉象理论说“脉象如果不平稳不鼓动,则病人身体羸弱”。这是五脏由上至下多次患病的结果,所以我在切脉时,脉象不平稳,并且有代脉现象。脉象不平稳,是因为血气不能归藏于肝脏;出现代脉现象,就是脉搏经常杂乱并起,时而浮躁,时而宏大。这是肺经、肝经断绝的表现,所以说这是必死无疑的不治之症。之所以说他还患有寒热症,是因为他精神涣散如同死尸一般。精神涣散如同死尸的人,身体必然羸弱;身体羸弱,就不能采用针灸方法治疗,也不能服用药性较为勐烈的药。在我前去诊治之前,齐国的太医已经先对他进行了诊治,在他的足少阳脉口用灸法熏烤,并让他服用半夏丸,结果病人立刻下泄,腹中虚弱;太医又在少阴脉用灸法熏烤,这样就重伤了他的肝的阳刚之气,像这样严重损伤病人的元气,所以他又外加寒热症。至于说他三天后会发狂,是因为肝的一条络脉横穿乳下与阳明经链接,络脉的横穿使得热邪侵入阳明经,阳明经一旦受伤,人就会狂奔。说他五天后会死,是因为肝脉和心脉相隔五分,肝脏之中的元气将在五天内耗尽,元气一旦耗尽,人也就死了。
1707157219
1707157220
齐中尉潘满如病少腹痛,臣意诊其脉,曰:“遗积瘕也。”臣意即谓齐太仆臣饶、内史臣繇曰:“中尉不复自止于内,则三十日死。”后二十余日,溲血死。病得之酒且内。所以知潘满如病者,臣意切其脉深小弱,其卒然合合也,是脾气也。右脉口气至紧小,见瘕气也。以次相乘,故三十日死。三阴俱抟者,如法;不俱抟者,决在急期;一抟一代者,近也。故其三阴抟,溲血如前止。
1707157221
1707157222
齐国中尉潘满如得了小腹疼痛的病,我为他诊脉,说:“您的腹中遗留的气体积聚成为‘瘕症’。”我就对齐国的太仆饶和内史繇说:“中尉大人如果再不停止房事,就会在三十天之内死去。”结果过了二十多天,中尉就尿血而死。他的病是因为酗酒之后行房事而引起的。我之所以知道潘满如的病情,是因为我给他切脉时,发现他的脉象深沉,又小又弱,这三种脉象合在一起,是脾部有病的脉气。他右手寸口脉象弦紧而沉细,显现出瘕病的症状。根据五脏生克乘侮的次序,可断定三十天之内会死。太阴、少阴、厥阴三阴脉一同,正好符合三十天内必死的规律;三阴脉若不是一同出现,那么死亡的时间会更短;交会的阴脉与代脉交替出现,死期就会更近。所以他的三阴脉一齐出现,就像前面所说的那样尿血而亡。
1707157223
1707157224
阳虚侯相赵章病,召臣意。众医皆以为寒中,臣意诊其脉曰:“迵风。”迵风者,饮食下嗌而辄出不留。法曰“五日死”,而后十日乃死。病得之酒。所以知赵章之病者,臣意切其脉,脉来滑,是内风气也。饮食下嗌而辄出不留者,法五日死,皆为前分界法。后十日乃死,所以过期者,其人嗜粥,故中藏实,中藏实故过期。师言曰“安谷【安:消化容纳。】者过期,不安谷者不及期”。
1707157225
1707157226
济北王病,召臣意诊其脉,曰:“风蹶胸满。”即为药酒,尽三石,病已。得之汗出伏地。所以知济北王病者,臣意切其脉时,风气也,心脉浊。病法“过入其阳,阳气尽而阴气入”。阴气入张,则寒气上而热气下,故胸满。汗出伏地者,切其脉,气阴。阴气者,病必入中,出及瀺水【瀺水:汗水。】也。
1707157227
1707157228
阳虚侯的丞相赵章患病,召我去诊治。众医生都认为赵章的病是由于寒气进入体内所致,我给他诊过脉之后说:“他得的是‘迵风病’。”患有迵风病的人,饮食咽下去以后,总是呕吐出来,无法留在胃里消化吸收。医学理论上说“得上此病五天就会死”,后来他过了十天才死。他的病因在于饮洒。我之所以知道赵章的病情,是因为我给他切脉时,脉象很滑,这是内风病的脉气。饮食下咽以后总是呕吐出来,医理说五天就会死,这是前面所说的“分界法”。后来他过了十天才死,之所以超过了期限,是因为病人喜欢喝粥,因此胃气充实,胃气充实才能超过期限。我的老师说“能够容纳消化水谷的人,可以超过期限而死;不能容纳消化水谷的人,期限没到就会死去”。
1707157229
1707157230
济北王病了,召我去为他诊脉,我诊过以后说:“这是‘风厥’病,胸部烦闷。”于是我就为他调配药酒,他喝了三石以后,病就好了。他的这种病是由于出汗的时候躺在地上而引起的。我之所以知道济北王的病情,是因为我给他切脉的时候,感觉到风邪的脉气,心脉十分重浊。病理说“病邪侵入体表,体表的阳气便会消耗殆尽,而阴寒之气则会乘机侵入”。阴寒之气进入人体以后就会扩张开来,寒气就会向上逆行,而阳气则向下运行,所以有胸闷的症状。我之所以知道此病是由于出汗时躺在地上而引起的,是因为我在切脉的时候,脉气阴邪。出现这种脉象,必然是疾病已经进入体内,服用药酒之后,寒湿之气就会随汗液流出。
1707157231
1707157232
齐北宫司空命妇出于病,众医皆以为风入中,病主在肺,刺其足少阳脉。臣意诊其脉,曰:“病气疝,客于膀胱,难于前后溲,而溺赤。病见寒气则遗溺,使人腹肿。”出于病得之欲溺不得,因以接内。所以知出于病者,切其脉大而实,其来难,是蹶阴之动也。脉来难者,疝气之客于膀胱也。腹之所以肿者,言蹶阴之络结小腹【络结小腹:足厥阴肝经的络脉连接小腹。】也。蹶阴有过则脉结动,动则腹肿。臣意即灸其足蹶阴之脉,左右各一所,即不遗溺而溲清,小腹痛止。即更为火齐汤以饮之,三日而疝气散,即愈。
1707157233
1707157234
齐国北宫司空的夫人出于得了病,医生们都以为是风邪进入体内引起的疾病,病根在肺部,于是针刺足少阳经脉。我为她诊脉以后说:“她得的是疝气病,疝气会影响膀胱,导致大小便困难,尿液颜色赤红。得了这种病的人一遇到寒气就会遗尿,并且使人小腹肿胀。”这种疾病的诱因是想小便而没有去小便,接着就行房事。我之所以知道出于夫人的病情,是因为给她切脉的时候,脉象大而充实,但是脉搏来时艰难,这是因为足厥阴肝经有变动。脉搏来时艰难,是因为疝气影响膀胱。小腹之所以会肿胀,是由于足厥阴络脉连接小腹。足厥阴脉有病,与它相连的部位自然也会有所变化,这种变化就导致了小腹肿胀。于是,我在她的足厥阴肝经施以灸法,左右各一穴,她就不再小便失禁了,尿液颜色也变清了,小腹的疼痛也止住了。然后我又配制火剂汤给她服用,三天之后,疝气消散,病也就痊愈了。
1707157235
1707157236
故济北王阿母自言足热而懑,臣意告曰:“热蹶也。”则刺其足心各三所,案之无出血,病旋已。病得之饮酒大醉。
1707157237
1707157238
济北王召臣意诊脉诸女子侍者,至女子竖,竖无病。臣意告永巷长曰:“竖伤脾,不可劳,法当春呕血死。”臣意言王曰:“才人女子竖何能?”王曰:“是好为方,多伎能,为所是案法新,往年市之民所,四百七十万,曹偶四人。”王曰:“得毋有病乎?”臣意对曰:“竖病重,在死法中。”王召视之,其颜色不变,以为不然,不卖诸侯所。至春,竖奉剑从王之厕,王去,竖后,王令人召之,即仆于厕,呕血死。病得之流汗。流汗者,法病内重,毛发而色泽,脉不衰,此亦内关之病也。
1707157239
1707157240
齐中大夫病龋齿,臣意灸其左大阳明脉,即为苦参汤,日嗽三升,出入五六日,病已。得之风,及卧开口,食而不嗽。
1707157241
1707157242
过去济北王的乳母说自己脚心发热胸中郁闷,我告诉她说:“这是热厥病。”我随即在她的足心各刺三穴,拔针时,按住针孔,不让血液流出,她的病很快就痊愈了。她的病源于饮酒大醉。
1707157243
1707157244
济北王召我去给他的那些侍女诊病,当诊到名叫竖的侍女时,她看上去根本没有病。我对永巷长说:“竖的脾脏受了伤,千万不能劳累,从病理上看,她到了春天就会吐血而死。”我问济北王:“这位才女竖有什么才能?”济北王回答说:“她十分喜欢医术,并有多种技能,可以在旧有医术中创出新意,她是我去年从民间买来的,共花费四百七十万钱,买了和她一样的四个人。”济北王问道:“她莫不是有病?”我答道:“她病得十分严重,按照病理的说法,她会死去。”济北王把竖召来观看,看到她的脸色没有什么变化,就认为我说得不对,所以没有将她卖给别的诸侯。到了春天,竖捧剑跟随济北王去厕所,济北王离开厕所之后,她仍然留在后面,济北王就派人去叫她,结果发现她扑倒在厕所里,吐血而死。她的这种源于流汗过多。流汗过多的病人,按照病理来讲是病重在内里,毛发、脸色都很润泽,脉象也不衰减,这也属于内关一类的疾病。
[
上一页 ]
[ :1.707157195e+09 ]
[
下一页 ]