1707158130
1707158131
自卫氏兴,大将军青首封,其后枝属【枝属:子孙和亲属。】为五侯。凡二十四岁而五侯尽夺,卫氏无为侯者。
1707158132
1707158133
将军荀彘,是太原郡广武人。他凭着善长驾车求见皇帝,当上了侍中,之后又当了校尉,多次跟随大将军出征。他在元封三年(前108年)担任左将军去攻打朝鲜,没有立下功劳。他因为进言导致楼船将军杨仆被逮捕而犯法,被处死。
1707158134
1707158135
骠骑将军霍去病出征攻打匈奴共有六次,其中四次是以骠骑将军的身份出征的,斩杀、俘虏敌军十一万多人。等到浑邪王率领数万部众投降,于是开拓了河西、酒泉一带的疆土,西部匈奴的侵扰日益减少。霍去病曾四次被加封,总共受封一万五千一百户食邑。他的校尉因为有功劳而被封侯爵的总共有六人,后来当上将军的有两人。
1707158136
1707158137
将军路博德,是平州人。他以右北平郡太守的身份追随骠骑将军出征立下了功劳,被封为符离侯。骠骑将军去世之后,路博德以卫尉的身份担任伏波将军,因为打败了南越,而被加封。后来他由于犯法而丢掉了侯爵。后来,他担任强弩都尉,屯驻在居延,一直到去世。
1707158138
1707158139
将军赵破奴,本来是九原人。他后来逃跑进入了匈奴地区,不久之后又回到了汉朝,做了骠骑将军霍去病的司马。他从北地出兵攻打匈奴时有功劳,被封为从骠侯。后来他因为献给朝廷供祭祀之用的贡金不好而失去了侯爵。一年之后,他担任匈河将军,攻打匈奴一直到匈河水,没有立下功劳。二年之后,他攻打并俘获了楼兰王,又被封为浞野侯。六年之后,他担任浚稽将军,统领二万骑兵攻打匈奴左贤王,左贤王和他交战,以八万骑兵围攻赵破奴,赵破奴于是被匈奴人活捉,全军覆没。赵破奴在匈奴被扣留了十年,又和他的长子赵安国逃跑回到汉朝。后来,他因为犯了巫蛊罪,被灭了族。
1707158140
1707158141
曾国藩:“《卫青霍去病传》右卫而左霍,犹《魏其武安传》右窦而左田也。卫之封侯,意已含讽刺矣;霍则风刺更甚,句中有筋,字中有眼,故知文章须得偏鸷不平之气,乃是佳耳。”
1707158142
1707158143
自打卫氏兴起,大将军卫青第一个受封,此后他的子孙、亲属中有五人被封为侯爵。总计二十四年间而五个侯爵全部被剥夺,卫家再没有一个做列侯的人了。
1707158144
1707158145
太史公曰:苏建语余曰:“吾尝责大将军至尊重,而天下之贤大夫毋称焉,愿将军观古名将所招选择贤者,勉之哉。大将军谢【谢:拒绝。】曰:‘自魏其、武安之厚宾客,天子常切齿。彼亲附士大夫,招贤绌【绌:废除,贬退。】不肖者,人主之柄也。人臣奉法遵职而已,何与招士!’”骠骑亦放【放:通“仿”,模仿,效仿。】此意,其为将如此。
1707158146
1707158147
太史公说:苏建对我说过:“我曾经批评大将军,说他极为尊贵,而全国的贤士大夫都不赞誉他,希望大将军能够学习古代那些招选贤人的名将,努力去实行。大将军拒绝说:‘自打魏其侯、武安侯优待宾客,皇帝常常对此切齿痛恨。亲近、拉拢士大夫,招选贤能、贬退无才之人,这是国君的权柄。当臣子的只需要遵守法度、安守职责就行了,何必参与招选人材呢!’”骠骑将军霍去病也效仿大将军卫青的这种做法,他们当将军就是如此。
1707158148
1707158149
1707158150
1707158151
1707158153
史记(精注全译) 卷一百一十二 平津侯主父列传第五十二
1707158154
1707158155
唐顺之:“此传以‘曲学阿世’四字摹写平津侯,极得其髓。弘遇时,故至相位,传中总明此义。”
1707158156
1707158157
丞相公孙弘者,齐菑川国薛县人也,字季。少时为薛狱吏,有罪,免。家贫,牧豕【牧豕:放猪。】海上。年四十余,乃学《春秋》杂说。养后母孝谨。
1707158158
1707158159
建元元年,天子初即位,招贤良文学之士。是时弘年六十,征以贤良为博士。使匈奴,还报,不合上意【上意:皇上的心意。】,上怒,以为不能,弘乃病免归。
1707158160
1707158161
元光五年,有诏征文学,菑川国复推上公孙弘。弘让谢【让谢:退让谢绝。】国人曰:“臣已尝西应命,以不能罢归,愿更推选。”国人固推弘,弘至太常。太常令所征儒士各对策,百余人,弘第居下。策奏,天子擢弘对为第一。召入见,状貌甚丽,拜为博士。是时通西南夷道,置郡,巴蜀民苦之,诏使弘视之。还奏事,盛毁【盛毁:极度诋毁。】西南夷无所用,上不听。
1707158162
1707158163
丞相公孙弘,是齐地菑川国薛县的人,字季。他年轻的时侯做过薛县的监狱官,因为犯罪而被罢免。他家里贫困,于是到海边去放猪。他四十多岁的时候,才学习《春秋》以及各家有关《春秋》的解释。他奉养后母既孝顺又恭谨。
1707158164
1707158165
建元元年(前140年),皇帝刚登位,招选贤良有文学的人。这时公孙弘已经六十岁了,以贤良的身份被征召做了博士。他奉命出使匈奴,回来报告,不合皇帝的心意,皇帝发怒,认为他没有能力,公孙弘就借着有病的机会免官回家。
1707158166
1707158167
元光五年(前130年),皇帝下令征召文学之士,菑川国再次推举公孙弘。公孙弘向国人推让辞谢道:“我曾经到西边的京城去应承皇帝的任命,由于没有才能而被罢免回来,希望换个人推荐。”国人却坚持推荐公孙弘,公孙弘于是就到了太常那里。太常让所征召的儒士分别做对答的文章,有一百多人,公孙弘被排在最后。对答的文章送到皇帝那里,皇帝将公孙弘的对答文章提拔为第一名。召公孙弘进宫见面,皇帝见他的身材相貌非常好,任命他做博士。这时汉朝修通了去西南夷的道路,设置了郡级的官府,巴蜀民众对此举感到困苦,皇帝下诏让公孙弘去视察。公孙弘回来向皇帝汇报,极力诋毁西南夷地区没有什么用处,皇帝没有听从。
1707158168
1707158169
弘为人恢奇【恢奇:恢廓奇诡。】多闻,常称以为人主病不广大,人臣病不俭节。弘为布被,食不重肉。后母死,服丧三年。每朝会议,开陈其端,令人主自择,不肯面折庭争。于是天子察其行敦厚,辩论有余,习文法吏事,而又缘饰以儒术,上大说之。二岁中,至左内史。弘奏事,有不可,不庭辩之。尝与主爵都尉汲黯请间,汲黯先发之,弘推其后,天子常说,所言皆听,以此日益亲贵。尝与公卿约议,至上前,皆倍【倍:通“背”。】其约以顺上旨。汲黯庭【庭:通“廷”,朝廷。】诘弘曰:“齐人多诈而无情实,始与臣等建此议,今皆倍之,不忠。”上问弘。弘谢曰:“夫知臣者以臣为忠,不知臣者以臣为不忠。”上然弘言。左右幸臣每毁弘,上益厚遇之。
1707158170
1707158171
公孙弘为人恢廓奇诡、见多识广,经常说他认为人主的毛病在于心胸不宽广,人臣的毛病在于不节俭。公孙弘盖着布被,吃饭的时候不吃两种以上的肉莱。他的后母去世,他守了三年的丧。他每次在朝会上一起商议事情,总是先开头陈述事端,让皇帝自己来抉择,不愿意当面反对,当场争辩。于是皇帝察觉到他品行忠厚,善长辩论,熟悉文书法律和官府事务,而且还能用儒家学说加以文饰,皇帝对此非常欣赏。在两年之中,他的官做到左内史。公孙弘上奏事情,有的时候不被采纳,也不在朝廷上争辩。他曾经和主爵都尉汲黯请求皇帝在闲暇时间奏事,汲黯先把事情提出,公孙弘跟着加以阐述,皇帝常很高兴,所说的都予以采纳,所以公孙弘一天比一天受到皇帝的亲近,地位显贵。他曾经与公卿大臣约定建议某事,到了皇帝面前,全部违背了之前的约定,而顺从皇帝的意旨。汲黯在朝廷上指责公孙弘说:“齐地的人大多奸诈而没有真情,他开始与我们提出这项建议,现在全都违背了,他这个人不忠诚。”皇帝问公孙弘。公孙弘谢罪道:“知道我的人认为我忠诚,不知道我的人认为我不忠诚。”皇帝认为公孙弘的话对。皇帝身边宠幸的大臣经常诽谤公孙弘,而皇帝却越发优待公孙弘。
1707158172
1707158173
元朔三年,张欧免,以弘为御史大夫。是时通西南夷,东置沧海,北筑朔方之郡。弘数谏,以为罢敝【罢敝:通“疲敝”,疲惫。】中国以奉无用之地,愿罢之。于是天子乃使朱买臣等难弘置朔方之便。发十策,弘不得一。弘乃谢曰:“山东鄙人,不知其便若是,愿罢西南夷、沧海而专奉朔方。”上乃许之。
1707158174
1707158175
汲黯曰:“弘位在三公,奉【奉:通“俸”。】禄甚多,然为布被,此诈也。”上问弘。弘谢曰:“有之。夫九卿与臣善者无过黯,然今日庭诘弘,诚【诚:确实。】中弘之病。夫以三公为布被,诚饰诈欲以钓名。且臣闻管仲相齐,有三归,侈拟于君,桓公以霸,亦上僭于君。晏婴相景公,食不重肉,妾不衣丝,齐国亦治,此下比于民。今臣弘位为御史大夫,而为布被,自九卿以下至于小吏,无差,诚如汲黯言。且无汲黯忠,陛下安得闻此言。”天子以为谦让,愈益厚之。卒以弘为丞相,封平津侯。
1707158176
1707158177
元朔三年(前126年),张欧被罢免,于是任命公孙弘做了御史大夫。这时汉朝正在开通西南夷,在东方设置了沧海郡,在北方修筑朔方郡城。公孙弘屡次进谏,认为这么做是通过使中原地区疲惫来供应没有用的地方,请求停止这些事情。于是皇帝就派朱买臣等人用设置朔方郡的好处来责难公孙弘。这些人提出了十个问题,而公孙弘一个也答不上来。公孙弘于是谢罪说:“我是山东出来的鄙陋的人,不知道筑朔方郡有这般好处,我请求停止开通西南夷、设置沧海郡的事情,而专心供应朔方郡。”皇帝这才答应了。
1707158178
1707158179
汲黯说:“公孙弘的官位在三公中,俸禄很多,却盖布被,这是欺诈。”皇帝问公孙弘。公孙弘谢罪道:“有这样的事情。九卿之中与我关系好的没有人胜过汲黯的了,可是他今天在朝廷上诘难我,确实说中了我的缺点。以三公的身份却盖着布被,确实是作伪欺诈想要沽名钓誉。而且我听说管仲在齐国做国相,有三个住宅,他的奢侈可以和国君相提并论,齐桓公依靠他而称霸,也是对国君的僭越行为。晏婴辅佐齐景公时,吃饭的时候不吃两种以上肉菜,姬妾不穿丝织的衣服,也把齐国治理得很好,这是晏婴向下和百姓看齐。如今臣公孙弘的官位是御史大夫,却盖布被,这导致从九卿以下直到小官吏,没有贫贱的差别,的确如汲黯所说的。而且若没有汲黯的忠诚,陛下怎么会听到这样的话呢。”皇帝认为公孙弘谦恭礼让,越发优待他。最终让公孙弘当了丞相,封为平津侯。
[
上一页 ]
[ :1.70715813e+09 ]
[
下一页 ]