打字猴:1.707161502e+09
1707161502 帝禹立而举皋陶荐之,且授政焉,而皋陶卒。封皋陶之后于英、六,或在许。而后举益,任之政。
1707161503
1707161504 十年,帝禹东巡狩,至于会稽而崩,以天下授益。三年之丧毕,益让帝禹之子启,而辟居箕山之阳。禹子启贤,天下属意焉。及禹崩,虽授益,益之佐禹日浅,天下未洽。故诸侯皆去益而朝启,曰:“吾君帝禹之子也。”于是启遂即天子之位,是为夏后帝启。
1707161505
1707161506 夏后帝启,禹之子,其母涂山氏之女也。
1707161507
1707161508 有扈氏不服,启伐之,大战于甘。将战,作甘誓,乃召六卿申之。启曰:“嗟!六事之人,予誓告女:有扈氏威侮五行,怠弃三正,天用剿绝其命。今予维共行天之罚。左不攻于左,右不攻于右,女不共命。御非其马之政,女不共命。用命,赏于祖;不用命,僇于社,予则帑僇女。”遂灭有扈氏。天下咸朝。
1707161509
1707161510 夏后帝启崩,子帝太康立。帝太康失国,昆弟五人,须于洛汭,作《五子之歌》。
1707161511
1707161512 太康崩,弟中康立,是为帝中康。帝中康时,羲、和湎淫,废时乱日。胤往征之,作《胤征》。
1707161513
1707161514 中康崩,子帝相立。帝相崩,子帝少康立。帝少康崩,子帝予立。帝予崩,子帝槐立。帝槐崩,子帝芒立。帝芒崩,子帝泄立。帝泄崩,子帝不降立。帝不降崩,弟帝扃立。帝扃崩,子帝廑立。帝廑崩,立帝不降之子孔甲,是为帝孔甲。帝孔甲立,好方鬼神,事淫乱。夏后氏德衰,诸侯畔之。天降龙二,有雌雄,孔甲不能食,未得豢龙氏。陶唐既衰,其后有刘累,学扰龙于豢龙氏,以事孔甲。孔甲赐之姓曰御龙氏,受豕韦之后。龙一雌死,以食夏后。夏后使求,惧而迁去。
1707161515
1707161516 孔甲崩,子帝皋立。帝皋崩,子帝发立。帝发崩,子帝履癸立,是为桀。帝桀之时,自孔甲以来而诸侯多畔夏,桀不务德而武伤百姓,百姓弗堪。乃召汤而囚之夏台,已而释之。汤修德,诸侯皆归汤,汤遂率兵以伐夏桀。桀走鸣条,遂放而死。桀谓人曰:“吾悔不遂杀汤于夏台,使至此。”汤乃践天子位,代夏朝天下。汤封夏之后,至周封于杞也。
1707161517
1707161518 太史公曰:禹为姒姓,其后分封,用国为姓,故有夏后氏、有扈氏、有男氏、斟寻氏、彤城氏、褒氏、费氏、杞氏、缯氏、辛氏、冥氏、斟戈氏。孔子正夏时,学者多传夏小正云。自虞、夏时,贡赋备矣。或言禹会诸侯江南,计功而崩,因葬焉,命曰会稽。会稽者,会计也。
1707161519
1707161520 夏后帝禹,名文命。他的父亲是鲧,祖父是颛顼,曾祖父是昌意,高祖父是黄帝。禹,是黄帝的玄孙,颛顼帝的孙子。禹的曾祖父昌意和父亲鲧都没有称帝位,而是做天子的大臣。
1707161521
1707161522 尧帝在位的时候,洪水泛滥,浩浩荡荡,包围了高山,漫上了丘陵,老百姓都为此非常忧愁。尧帝想寻找能够治理洪水的人,四方诸侯的群臣都说禹的父亲鲧可以。尧说:“鲧这个人不遵守天命,毁败同族,不能任用。”四方诸侯都说:“比较起来,其他大臣还没有哪位比他更强的,希望您让他试试。”于是尧就听从了四方诸侯的建议,起用鲧治理洪水。九年的时间过去了,洪水依旧泛滥不息,治水没有取得成效。这时尧帝想找继承帝位的人选,又得到了舜。舜被举用,代理天子的事务,他就开始到四方巡视。舜在巡视途中,看到鲧治理洪水没有取得功绩,就把他流放到羽山。结果鲧就死在了那里。天下人都认为舜对鲧的惩罚是合理的。于是舜又举用了鲧的儿子禹,让他来继续治水的事业。
1707161523
1707161524 尧帝过世以后,舜帝就询问四方诸侯说:“有谁能继承尧帝的事业,让他担任官职呢?”大家都说:“让禹当司空,可以继续尧帝的事业。”舜说:“嗯,好!”因此,他命令禹:“你去治理水土,要努力办好这件事啊!”禹叩头拜谢,谦让于契、后稷、皋陶。舜说:“你还是快去办理你负责的工作吧!”
1707161525
1707161526 禹为人聪敏勤奋,能吃苦耐劳,而且遵守道德,和蔼可亲,言语诚信。他的声音合乎标准的音律,他的行为符合法度,凭着他的声音和躯体就可以校正音律的高低和尺度的长短。他勤勤恳恳,恭敬庄重,堪称官民的榜样。
1707161527
1707161528 禹接受了舜帝的任命,与益、后稷一起上任,命令诸侯百官发动那些被罚服劳役的罪人去开发九州土地。他一路上翻山越岭,竖立木桩作为标志,测定高山大川的状貌。禹为父亲鲧由于治水无功而受罚感到悲伤难过,所以他自己就不顾劳累,苦思冥想,在野外生活了十三年,几次从家门前路过都未曾跨进家门。他省吃俭用,恭敬鬼神。他居住的地方很简陋,因为把资财都用在了治理山河上。他在陆路上行走都是乘车,在水中都是乘船,在泥沼中行走就乘橇,在山路上行走就穿上带铁齿的鞋。他左手拿着准和绳,右手拿着规和矩,还携带着测四时定方向的仪器,开发九州土地,疏通了九条河道,修治九个大湖,测量九座大山。他让益给民众分发稻种,可以种植在低湿的土地上。又让后稷赈济难以温饱的民众。粮食匮乏时,就让一些地区把余粮调济给缺粮地区,以便使各诸侯国物品均衡。禹一边行进,一边考察各地的物产,以便确定应该向天子交纳多少贡赋为宜,而且还考察了各地的山川地形,以便弄清诸侯朝贡时交通是否便利。
1707161529
1707161530 禹的治水行动从冀州开始。在冀州先完成了壶口的工程,又治理好梁山和岐山。治理好太原地区,一直延伸到太岳山的南面。修治好覃怀之后,又继续修治衡水、漳水。这些地区的土质色白而松软,这里的赋税属上上,即第一等,有时也居第二等,田地属于中中,即第五等。常水、卫水疏通了,大陆泽也修治完毕。东北鸟夷部族的贡品是皮衣。其进贡路线是绕道碣石山向西,进入大海。
1707161531
1707161532 济水和黄河之间的地区就是沇州。这个地区的九条河都已经疏通了,雷夏蓄积成了一个大湖;雍水和沮水汇合后流入泽中,土地上种植了桑,养了蚕,所以民众都从山上搬下来定居在了平地上。沇州的土质发黑而且肥美,草长得很茂盛,树木高大。这里田地属中下,即第六等;赋税属下下,即第九等,经过十三年的治理后,才能和其他各州相同。这一地区进贡的物品主要是漆和丝,还有用竹筐盛着的有纹采的丝织品。进贡时经由济水、漯水,然后进入黄河。
1707161533
1707161534 大海至泰山一带是青州。在这个地区堣夷平治之后,淮水、淄水也得到了疏通。这里的土质色白而且肥美,海滨一带宽广含碱,田地多是盐碱地。田地属上下,即第三等;赋税属中上,即第四等。进贡的物品是盐和细葛布,有时也进贡一些海产品,还有泰山谷地生产的丝、大麻、铅、松木、奇异的石头。莱夷地区可以放牧。所以,那里进贡畜牧产品,还有用筐盛着用来作琴弦的柞蚕丝。进贡时,走水路,由汶水转入济水。
1707161535
1707161536 东起大海、北到泰山、南至淮水之间的地带就是徐州。经过治理淮水、沂水后,蒙山、羽山一带也可以种植庄稼了。大野成了一个蓄水湖,东原的积水已经退去。这里的土质呈现红色,带有粘性而且很肥美,草木生长得很茂盛。田地属上中,即第二等;赋税属中中,即第五等。进贡的物品是供天子祭祀用的五色土,羽山谷中野鸡的羽毛,峄山南面生长的可用以制琴瑟的桐木,泗水之滨可以制做石磬的石头,淮夷的珍珠和鱼类,还有用竹筐盛装的纤细洁净的黑白丝织品。进贡时,走水路通过淮水、泗水,然后转入黄河。
1707161537
1707161538 淮河与大海之间是扬州。这里彭蠡已经汇成了湖泊,成了鸿雁南归时的栖息地。松江、钱塘江、浦阳江在那里汇合入海,震泽地区也得到了安定和谐。竹林密布,野草茂盛,树木参天。此地的土质湿润。田地属下下,即第九等;赋税居于下上,即第七等,有时可居第六等。贡品是三色铜,瑶、琨等美玉和宝石,还有竹箭,以及象牙、皮革、羽毛、旄牛尾和用花草编结的岛夷人的服饰,以及用竹筐盛着的有贝形花纹的丝缎,有按照朝廷的要求进贡已经包好的橘子和柚子。这些贡品都通过大海、长江进入淮河、泗水。艺荆山至衡山以南的地区是荆州。长江、汉水在这个地区汇合注入大海。长江的众多支流大都有其固定的河道,沱水、涔水已被疏通,云泽、梦泽通过治理也可以耕种了。这里的土质湿润,田地属下中,即第八等;赋税居上下,即第三等。向天子进贡的物品是羽毛、旄牛尾、象牙、皮革、三色铜,以及椿木、柘木、栝木、柏木,还有粗细磨石,可做箭头的砮石、丹砂,尤其是可做箭杆的竹子箘簬和楛木是荆州附近三个诸侯国进贡的最有名的特产,还有包裹好以后装在匣子里的供祭祀时滤酒用的青茅,有用竹筐盛装的彩色布帛,还有用来穿珠子的丝带。有时候依照朝廷的命令进贡九江出产的大龟。进贡时,沿着长江、沱水、涔水、汉水,转行一段陆路再进入洛水,然后到达南河。
1707161539
1707161540 荆州和黄河之间的地区是豫州。这里伊水、洛水、瀍水、涧水都已汇入黄河,荥播也汇成了一个湖泊,还疏浚了荷泽,修筑了明都泽的堤防。这里的土质松软肥沃,低地则是肥沃坚实的黑土。田地属中上,即第四等;赋税居上中,即第二等,有时居第一等。进贡漆、丝、细葛布、麻,以及用竹筐盛着的细丝棉,还有根据朝廷的命令进贡的磨磬的错石。贡品从洛水船运,直到黄河。
1707161541
1707161542 华山南面到黑水之间的地带是梁州。汶山、嶓冢山都已遍布植被,沱水、涔水也已经疏通,蔡山、蒙山的道路已经修好,和夷地区治水也获得成功。此地的土质是青黑色的,田地属下上,即第七等;赋税居下中,即第八等,有时也居第七等或第九等。贡品有美玉、铁、银、可以刻镂的硬铁、可以做箭头的砮石、可以制磬的磬石,以及熊、罴、狐狸。织皮族的贡品由西戎西倾山经桓水运出,再从潜水船运,进入沔水,然后走一段山路进入渭水,最后横渡黄河到达京城。
1707161543
1707161544 黑水与黄河西岸之间是雍州。弱水经治理后向西流去,泾水流入了渭水。漆水、沮水跟着也流入了渭水,还有沣水同样流入渭水。荆山、岐山的道路已经畅通,终南山、敦物山一直到鸟鼠山的道路已经完工。高原和低谷的治理工程都取得了成绩,治理范围到了都野泽一带。三危山地区可以居住了,三苗族也大都顺服。这里的土质色黄而且松软肥沃,田地属上上,即第一等;赋税居中下,即第六等。贡品是美玉和美石。进贡时从积石山下走水路,顺流到达龙门山间的西河,会集到渭水湾里。织皮族居住在昆仑山、析支山、渠搜山等地,那时西戎各国也归服了。
1707161545
1707161546 禹开通了九条山脉的道路:一条从汧山和岐山开始一直开到荆山,越过黄河;一条从壶口山、雷首山一直开到太岳山;一条从砥柱山、析城山一直开到王屋山;一条从太行山、常山一直开到碣石山,进入海中与水路接通;一条从西倾山、朱圉山、鸟鼠山一直开到太华山;一条从熊耳山、外方山、桐柏山一直开到负尾山;一条从嶓冢山一直开到荆山;一条从内方山一直开到大别山;一条从汶山的南面开到衡山,越过九江,最后到达敷浅原山。
1707161547
1707161548 疏导了九条河流:把弱水疏导至合黎,使弱水的下游注入沙漠。疏导黑水,经过三危山,流入南海。疏导黄河,经过积石山,到龙门山,向南到达华阴,然后东折经过砥柱山,又向东到盟津,再向东经过洛水入河口,直到大邳;转而向北经过降水,到大陆泽,再向北分为九条河,这九条河到达下游入海口河段又汇合为一条,叫作逆河,最后流入大海。开通嶓冢山用以疏导漾水,向东流的就是汉水,再向东流就是苍浪水,经过三澨水,流入大别山区,向南注入长江,再向东与彭蠡泽之水汇合再向东就是北江,流入大海。开通汶山用以疏导长江,向东分出的一支就是沱水,再往东到达醴水,通过九江,到达东陵,向东斜行北流,与彭蠡泽之水交汇,再向东流就是中江,最后进入大海。疏导沇水,向东流为济水,注入黄河,两水相汇,溢为荥泽湖,从陶丘北面向东流,继续向东到达荷泽,向东北与汶水汇合,再向北流入大海。从桐柏山开始疏导淮水,向东与泗水、沂水汇合,再向东流入大海。疏导渭水,从鸟鼠同穴山开始,向东流,汇合了沣水,再向东北流到达泾水,再往东流经过漆、沮二水,然后流入黄河。疏导洛水从熊耳山开始,向东北流汇合了涧水、瀍水以后,再向东流汇合了伊水,然后再向东北流入黄河。
1707161549
1707161550 所有的山川河流都治理好了,从此九州统一,四境之内都可以居住了,九州的名山都已做上标志可以通行了,九州的大川、水泽都已疏导畅通了,九州的大泽也都已筑了堤防,四海之内的诸侯都可以来京城会盟和朝觐,没有阻碍。金、木、水、火、土、谷六库的物资治理得很好,各方的土地美恶高下都评定出等级,能按照规定认真进贡纳税;赋税的等级都是根据三种不同的土壤等级来确定的。还在华夏境内九州之中分封诸侯,赐给土地,赐给姓氏,并说:“我先敬业修德,使其感怀,这样,天下的人民就不会违背我的行政措施了。”
1707161551
[ 上一页 ]  [ :1.707161502e+09 ]  [ 下一页 ]