打字猴:1.707163655e+09
1707163655
1707163656 五月,齐太仓令淳于公有罪当刑,诏狱逮徙系长安。太仓公无男,有女五人。太仓公将行会逮,骂其女曰:“生子不生男,有缓急非有益也!”其少女缇萦自伤泣,乃随其父至长安,上书曰:“妾父为吏,齐中皆称其廉平,今坐法当刑。妾伤夫死者不可复生,刑者不可复属,虽复欲改过自新,其道无由也。妾愿没入为官婢,赎父刑罪,使得自新。”书奏天子,天子怜悲其意,乃下诏曰:“盖闻有虞氏之时,画衣冠异章服以为僇,而民不犯。何则?至治也。今法有肉刑三,而奸不止,其咎安在?非乃朕德薄而教不明欤?吾甚自愧。故夫驯道不纯而愚民陷焉。诗曰‘恺悌君子,民之父母’。今人有过,教未施而刑加焉?或欲改行为善而道毋由也。朕甚怜之。夫刑至断支体,刻肌肤,终身不息,何其楚痛而不德也,岂称为民父母之意哉!其除肉刑。”
1707163657
1707163658 上曰:“农,天下之本,务莫大焉。今勤身从事而有租税之赋,是为本末者毋以异,其于劝农之道未备。其除田之租税。”
1707163659
1707163660 十四年冬,匈奴谋入边为寇,攻朝那塞,杀北地都尉卬。上乃遣三将军军陇西、北地、上郡,中尉周舍为卫将军,郎中令张武为车骑将军,军渭北,车千乘,骑卒十万。帝亲自劳军,勒兵申教令,赐军吏卒。帝欲自将击匈奴,群臣谏,皆不听。皇太后固要帝,帝乃止。于是以东阳侯张相如为大将军,成侯赤为内史,栾布为将军,击匈奴。匈奴遁走。
1707163661
1707163662 春,上曰:“朕获执牺牲圭币以事上帝宗庙,十四年于今,历日悬长,以不敏不明而久抚临天下,朕甚自愧。其广增诸祀墠场圭币。昔先王远施不求其报,望祀不祈其福,右贤左戚,先民后己,至明之极也。今吾闻祠官祝釐,皆归福朕躬,不为百姓,朕甚愧之。夫以朕不德,而躬享独美其福,百姓不与焉,是重吾不德。其令祠官致敬,毋有所祈。”
1707163663
1707163664 是时北平侯张苍为丞相,方明律历。鲁人公孙臣上书陈终始传五德事,言方今土德时,土德应黄龙见,当改正朔服色制度。天子下其事与丞相议。丞相推以为今水德,始明正十月上黑事,以为其言非是,请罢之。
1707163665
1707163666 十五年,黄龙见成纪,天子乃复召鲁公孙臣,以为博士,申明土德事。于是上乃下诏曰:“有异物之神见于成纪,无害于民,岁以有年。朕亲郊祀上帝诸神。礼官议,毋讳以劳朕。”有司礼官皆曰:“古者天子夏躬亲礼祀上帝于郊,故曰郊。”于是天子始幸雍,郊见五帝,以孟夏四月答礼焉。赵人新垣平以望气见,因说上设立渭阳五庙。欲出周鼎,当有玉英见。
1707163667
1707163668 十六年,上亲郊见渭阳五帝庙,亦以夏答礼而尚赤。
1707163669
1707163670 十七年,得玉杯,刻曰“人主延寿”。于是天子始更为元年,令天下大酺。其岁,新垣平事觉,夷三族。
1707163671
1707163672 后二年,上曰:“朕既不明,不能远德,是以使方外之国或不宁息。夫四荒之外不安其生,封畿之内勤劳不处,二者之咎,皆自于朕之德薄而不能远达也。间者累年,匈奴并暴边境,多杀吏民,边臣兵吏又不能谕吾内志,以重吾不德也。夫久结难连兵,中外之国将何以自宁?今朕夙兴夜寐,勤劳天下,忧苦万民,为之怛惕不安,未尝一日忘于心,故遣使者冠盖相望,结轶于道,以谕朕意于单于。今单于反古之道,计社稷之安,便万民之利,亲与朕俱弃细过,偕之大道,结兄弟之义,以全天下元元之民。和亲已定,始于今年。”
1707163673
1707163674 后六年冬,匈奴三万人入上郡,三万人入云中。以中大夫令勉为车骑将军,军飞狐;故楚相苏意为将军,军句注;将军张武屯北地;河内守周亚夫为将军,居细柳;宗正刘礼为将军,居霸上;祝兹侯军棘门,以备胡。数月,胡人去,亦罢。
1707163675
1707163676 天下旱,蝗。帝加惠,令诸侯毋入贡,弛山泽,减诸服御狗马,损郎吏员,发仓庾以振贫民,民得卖爵。
1707163677
1707163678 孝文帝从代来,即位二十三年,宫室苑囿狗马服御无所增益,有不便,辄弛以利民。尝欲作露台,召匠计之,直百金。上曰:“百金中民十家之产,吾奉先帝宫室,常恐羞之,何以台为!”上常衣绨衣,所幸慎夫人,令衣不得曳地,帏帐不得文绣,以示敦朴,为天下先。治霸陵皆以瓦器,不得以金银铜锡为饰,不治坟,欲为省,毋烦民。南越王尉佗自立为武帝,然上召贵尉佗兄弟,以德报之,佗遂去帝称臣。与匈奴和亲,匈奴背约入盗,然令边备守,不发兵深入,恶烦苦百姓。吴王诈病不朝,就赐几杖。群臣如袁盎等称说虽切,常假借用之。群臣如张武等受赂遗金钱,觉,上乃发御府金钱赐之,以愧其心,弗下吏。专务以德化民,是以海内殷富,兴于礼义。
1707163679
1707163680 后七年六月己亥,帝崩于未央宫。遗诏曰:“朕闻盖天下万物之萌生,靡不有死。死者天地之理,物之自然者,奚可甚哀。当今之时,世咸嘉生而恶死,厚葬以破业,重服以伤生,吾甚不取。且朕既不德,无以佐百姓;今崩,又使重服久临,以离寒暑之数,哀人之父子,伤长幼之志,损其饮食,绝鬼神之祭祀,以重吾不德也,谓天下何!朕获保宗庙,以眇眇之身托于天下君王之上,二十有余年矣。赖天地之灵,社稷之福,方内安宁,靡有兵革。朕既不敏,常畏过行,以羞先帝之遗德;维年之久长,惧于不终。今乃幸以天年,得复供养于高庙。朕之不明与嘉之,其奚哀悲之有!其令天下吏民,令到出临三日,皆释服。毋禁取妇嫁女祠祀饮酒食肉者。自当给丧事服临者,皆无践。绖带无过三寸,毋布车及兵器,毋发民男女哭临宫殿。宫殿中当临者,皆以旦夕各十五举声,礼毕罢。非旦夕临时,禁毋得擅哭。已下,服大红十五日,小红十四日,纤七日,释服。它不在令中者,皆以此令比率从事。布告天下,使明知朕意。霸陵山川因其故,毋有所改。归夫人以下至少使。”令中尉亚夫为车骑将军,属国悍为将屯将军,郎中令武为复土将军,发近县见卒万六千人,发内史卒万五千人,藏郭穿复土属将军武。
1707163681
1707163682 乙巳,群臣皆顿首上尊号曰孝文皇帝。
1707163683
1707163684 太子即位于高庙。丁未,袭号曰皇帝。
1707163685
1707163686 孝景皇帝元年十月,制诏御史:“盖闻古者祖有功而宗有德,制礼乐各有由。闻歌者,所以发德也;舞者,所以明功也。高庙酎,奏武德、文始、五行之舞。孝惠庙酎,奏文始、五行之舞。孝文皇帝临天下,通关梁,不异远方。除诽谤,去肉刑,赏赐长老,收恤孤独,以育群生。减嗜欲,不受献,不私其利也。罪人不帑,不诛无罪。除刑,出美人,重绝人之世。朕既不敏,不能识。此皆上古之所不及,而孝文皇帝亲行之。德厚侔天地,利泽施四海,靡不获福焉。明象乎日月,而庙乐不称。朕甚惧焉。其为孝文皇帝庙为昭德之舞,以明休德。然后祖宗之功德著于竹帛,施于万世,永永无穷,朕甚嘉之。其与丞相、列侯、中二千石、礼官具为礼仪奏。”丞相臣嘉等言:“陛下永思孝道,立昭德之舞以明孝文皇帝之盛德。皆臣嘉等愚所不及。臣谨议:世功莫大于高皇帝,德莫盛于孝文皇帝,高皇庙宜为帝者太祖之庙,孝文皇帝庙宜为帝者太宗之庙。天子宜世世献祖宗之庙。郡国诸侯宜各为孝文皇帝立太宗之庙。诸侯王列侯使者侍祠,天子岁献祖宗之庙。请著之竹帛,宣布天下。”制曰:“可。”
1707163687
1707163688 太史公曰:孔子言“必世然后仁。善人之治国百年,亦可以胜残去杀”。诚哉是言!汉兴,至孝文四十有余载,德至盛也。廪廪乡改正服封禅矣,谦让未成于今。呜呼,岂不仁哉!
1707163689
1707163690 孝文皇帝刘恒,是高祖皇帝的第四个儿子。高祖十一年春天,挫败了陈豨的叛军,平定了代地,刘恒被立为代王,把国都建在了中都这个地方。他是太后薄氏的儿子。在他做代王的第十七年,也就是吕后八年七月的时候,吕后去世。九月,吕氏家族的吕产等人企图发动叛乱,夺取刘氏天下,大臣们共同诛灭了吕氏家族,而且经商议一致同意拥立代王为帝,这件事情的详细情况记载在《吕太后本纪》中。
1707163691
1707163692 丞相陈平、太尉周勃等派人去迎接代王。代王就此事征求左右大臣和郎中令张武等人的意见。张武等人议论说:“朝廷大臣都是过去高祖皇帝时的大将,善于用兵,谋略多而且诡诈。他们的本意不止只做个臣子,只是害怕高祖皇帝、吕太后的威势罢了。如今他们刚刚诛灭了吕氏,血染京城,此时来人名义上说是迎接大王,其实不可轻信。希望大王假托有病,不要前往,以便观察他们会有什么变化。”中尉宋昌进言说:“众位大臣的议论都是错误的。当初秦朝政治混乱,诸侯豪杰纷纷起事,自以为能得天下的人数以万计,然而最终登上天子之位的是刘氏,天下的豪杰已经不再存有做皇帝的希望,这是第一点。高祖皇帝封刘姓子弟为王,封地间像犬牙一样相互交错、互为制约,这就是所说的像磐石一般坚固的宗族,天下人都叹服刘氏的强大,这是第二点。汉朝建立以后,废除了秦朝的苛虐政令,与民商定新的法令,对百姓施以恩德,人心安定,难以动摇,这是第三点。以吕太后的威势,封三名吕氏为王,独揽政权,独断专行,可是太尉凭着一个符节进入北军,一声呼唤,将士们就都袒露左臂,表示要辅佐刘氏而抛弃吕氏,最终消灭了吕氏。这是天意所授,而不是人力所能为。现在大臣们即使想要叛乱,百姓们也不会听他们使唤,他们的同党难道就能一心一意跟随他们吗?如今京城内有朱虚侯、东牟侯这样的亲族,外又担心吴、楚、淮南、琅邪、齐、代这些强大的诸侯。现在高祖皇帝的儿子就只有淮南王和大王您了。而大王您又年长,且以贤圣仁孝闻名天下,所以大臣们是根据天下人的心愿,想要迎立大王做皇帝。大王您不必怀疑。”代王向薄太后报告了这件事并商量对策,但还是犹豫不能决定。又用龟甲来进行占卜,得到的卦象是一条很大的横向裂纹。卜辞说:“大横预示着更替,我将做天王,像夏启那样,使父业光大发扬。”代王说:“我本来就是王了,还做什么王?”占卜的人说:“所谓天王就是天子。”于是代王就派薄太后的弟弟薄昭前往京城去见绛侯周勃,周勃等对薄昭详细说明了要迎立代王为帝的意图。薄昭回来报告说:“情况是真实的,可以相信,不用再怀疑了。”于是代王笑着对宋昌说:“果然像你所说的那样。”于是就让宋昌陪自己同乘一辆车,张武等六人也乘驿车随代王一同前往长安。他们到了距离京城不远的高陵县时停下来休息,派宋昌先驱车进入长安观察事态有无变化。
1707163693
1707163694 宋昌刚到渭桥,丞相以下的官员都来迎接。宋昌返回报告。代王驱车到了渭桥,群臣都来拜见称臣。代王也下车答拜群臣。太尉周勃上前说:“我有些事情想单独向大王禀报。”宋昌说:“你要说的如果是公事,就请公开说;如果是私事,在王位的人不受理私事。”周勃于是跪着献上天子的玺印符信。代王辞谢说:“等到了代王府邸再商议吧。”于是驱车进入代王官邸。群臣也跟着来了。丞相陈平、太尉周勃、大将军陈武、御史大夫张苍、宗正刘郢、朱虚侯刘章、东牟侯刘兴居、典客刘揭都上前行礼,拜了两拜,然后说:“皇子刘弘等都不是孝惠帝的儿子,不应该继承帝位。我们谨请阴安侯、列侯顷王后和琅邪王、宗室、大臣、列侯、二千石以上官吏一起商议说:‘大王如今是高祖皇帝最年长的儿子,最应该做高祖皇帝的继承人。’希望大王即天子之位。”代王说:“侍奉高祖皇帝宗庙,这是大事。我没有才能,胜任不了这侍奉宗庙的大事。希望你们与楚王等考虑合适的人选,我不敢当。”群臣都拜伏在地上,坚决请求代王为帝。代王面向西坐,在主人的位置推让了好几次,群臣将他扶上面南的君主位置,他又谦让了两次。丞相陈平等人都说:“我们再三考虑,认为大王侍奉高祖皇帝宗庙是最适宜的。即使让天下诸侯和百姓来考虑,也会认为大王是最适宜的。我们为国家宗庙社稷考虑,不敢草率。希望大王能听我们的意见。现在,请允许我们奉上天子的玉玺和符节。”代王说:“既然宗室、将相、诸王、列侯都认为没有比我更合适的人选,那我就不敢再推辞了。”于是,代王即位做了皇帝。
1707163695
1707163696 群臣按照朝廷礼仪依次站好了位。刘恒便派太仆夏侯婴与东牟侯刘兴居去清理皇宫。而后他们驾着天子乘坐的法驾,来代王府邸迎接刘恒。刘恒当天晚上就进入了未央宫。当天晚上刘恒便任命宋昌为卫将军,掌管南北军;任命张武为郎中令,在殿中巡行。然后他回到前殿坐朝,在当晚颁布诏书说:“近来吕氏众人擅权用事,独断专行,阴谋叛逆,企图夺取刘氏天下,全靠众位将军、相侯、宗室和大臣挫败了他们,使他们都受到了应有的惩罚。现在我刚刚即位,特大赦天下,赐给老百姓每家每人一级爵位,赐给无夫无子的女子每百户一头牛,十石酒,准许全国欢聚宴饮五天。”
1707163697
1707163698 孝文皇帝元年十月初六日,改封原琅邪王刘泽为燕王。
1707163699
1707163700 十月初七日,汉文帝正式即位,拜谒高祖庙。他改任右丞相陈平为左丞相,太尉周勃升任右丞相、大将军灌婴升任太尉。又将从前吕氏所剥夺的齐、楚等国的故地,全部归还给了各国。
1707163701
1707163702 十月初八日,文帝派车骑将军薄昭去代国迎接皇太后。文帝说:“吕产自任为相国,吕禄为上将军,擅自假托皇命派将军灌婴带兵攻打齐国,想要取代刘氏,而灌婴留驻在荥阳不发兵攻齐,并与诸侯共谋诛灭了吕氏;吕产图谋不轨,丞相陈平与太尉周勃谋划夺了吕产等人的兵权;朱虚侯刘章首先逮捕了吕产等人;太尉周勃亲自率领襄平侯纪通持节奉诏进入北军;典客刘揭亲自夺了赵王吕禄的将军印。为此,加封太尉周勃食邑万户,赏赐黄金五千斤;加封丞相陈平、将军灌婴食邑各增三千户,赐黄金二千斤;加封朱虚侯刘章、襄平侯纪通、东牟侯刘兴居食邑各增二千户,赐黄金一千斤;封典客刘揭为阳信侯,赐黄金一千斤。”
1707163703
1707163704 十二月,文帝下诏说:“法令,是治理国家的准绳,是用来制止暴行和引导人们向善的工具。现在犯法的人已经判罪,还要让他们无罪的父母、妻子、儿女及兄弟们连累治罪,还要被收为奴隶,我很不赞成这样做。希望你们再商议商议吧。”主管刑法的官员都说:“百姓们不能自治,所以需要制定法令来约束他们。无罪的亲属遭受连累,和犯人一起收捕判罪,是为了使他们心里有所顾忌,让他们不敢轻易犯法。这种做法由来已久,还是保持不变的好。”文帝说:“我听说法令公正百姓就忠厚,量刑正确百姓就心服。再说治理百姓引导他们向善,要靠官吏。如果官员既不能引导他们,又用不公正的法律来处罚他们,这是反过来加害于民,逼其造反的做法呀。这怎么能够管理百姓呢?我看不出这样做的好处。请你们再仔细地考虑。”主管官员听后都说:“陛下对百姓施加恩惠,功德无量,不是我们这些臣下所能做到的。我们谨遵皇命,废除一人犯法牵连全家的法令。”
[ 上一页 ]  [ :1.707163655e+09 ]  [ 下一页 ]