打字猴:1.707163764e+09
1707163764 后元七年六月初一日,文帝在未央宫逝世。他留下遗诏说:“我听说天下万物从开始的时候,没有哪一种是不死的。死亡是天地间的自然规律,是天下万物的自然现象,怎么能够过分悲哀呢!当今世人都贪生怕死,不惜花费大量财物来安葬死者,以致倾家荡产;长期服丧以致损害身体。我认为此举很不可取。况且我很不贤德,没有什么可以帮助百姓的。现在去世了,又要让他们长期服丧痛哭,遭受严寒酷暑的折磨,使天下的父子为我悲哀,使天下的老幼心灵受到损害,减少饮食,中断对鬼神的祭祀,其结果是加重了我的无德。我怎么向天下人交待呢!我有幸承继帝业,以渺小之躯,凌驾于天下各诸侯王之上,已经二十多年了。靠着天地的神灵、社稷的福气,才使得国内安宁,没有战乱。我不聪敏,时常担心行为有过错,使先帝遗留下来的美德蒙受羞辱;年长月久之后,害怕不能善终。如今没想到能侥幸享尽天年,将被供奉在高庙里享受祭祀。我如此不贤明,却能有这样的结果,我认为很好,还有什么可悲哀的呢!现在诏令全国官吏和百姓,在听到我逝世的消息后,哭吊三日就都除去丧服,不要禁止娶妻、嫁女、祭祠、饮酒、吃肉这些事。应当参加丧事、服丧哭祭的人,也都不要穿斩衰服。系腰与缠头的麻带不要超过三寸宽,不要用白布包裹车驾和兵器,不要发动民间男女到宫殿来哭祭。宫殿中应当哭祭的人,都只要在早晚各哭十五声,行礼完毕就停止。不是早上和晚上哭祭的时间,不准擅自哭泣。下葬以后,按丧服制度应服丧九个月的大功只服十五日,应服丧五个月的小功只服十四日,应服丧三个月的缌麻只服七日,期满就脱去丧服。其他不在此令中的事宜,都参照此令办理。通告天下,让大家明白我的心愿。我在灞陵的墓地,山川保持原样,不要有所改变。后宫从夫人以下直至少使,全都遣送回家。”任命中尉周亚夫为车骑将军,属国徐悍为将屯将军,郎中令张武为复土将军,征调京城附近各县现役士卒一万六千人,又调集京城现役士卒一万五千人,负责护送棺椁、挖掘墓穴、填土埋葬等事务,归将军张武统一指挥。
1707163765
1707163766 六月初七日,文帝在灞陵下葬,群臣都伏地叩首,尊奉谥号为“孝文皇帝”。
1707163767
1707163768 太子刘启在高祖庙即位。六月初九日,承袭帝号称为皇帝。
1707163769
1707163770 孝景皇帝元年十月,下诏给御史说:“我听说古代帝王,有取天下之功的称为‘祖’,有治天下之德的称为‘宗’,祭祀不同的帝王应使用不同的礼乐,应各据其身份。我还听说唱歌是用来颂扬德行的,舞蹈是用来彰明功业的。向高祖皇帝庙献酒祭祀,应当演奏《武德》、《文始》、《五行》等歌舞。向孝惠帝庙献酒祭祀,应演奏《文始》、《五行》等歌舞。孝文皇帝治理天下,开放了关卡桥梁,处处畅通无阻,边远地区也是一样;废除了诽谤的罪名,取消了肉刑;赏赐年老之人,收养孤独之人,以抚育万民;自己杜绝了各种嗜好,不受臣下进献的贡品,不求一己之私利;处治罪犯不株连家属,不诛罚无罪之人;废除宫刑,放出后宫女子,把使人绝后看成大事。我不聪敏,不能理解孝文皇帝的一切。这些都是古代帝王做不到的,而孝文皇帝亲自实行了。他的厚德可比天地,恩泽施于四海,没有谁没得到恩惠的;他的光辉如同日月,而祭祀时所用的歌舞却不相称,对此我心中非常不安。应当为孝文皇帝庙制作《昭德》舞,以显扬他的美德。然后将祖宗的功德载入史册,流传万代,永不没世,我很认同这种做法。你和丞相、列侯、中二千石的官吏、礼官们负责制定这项礼仪,上奏给我。”丞相申徒嘉等人听闻后说:“陛下始终想着孝亲之道,制作《昭德》之舞来显扬孝文皇帝的赫赫功德,这都是我们这些臣子愚钝而想不到的。我等谨认为,世上的功勋没有比高祖皇帝更大的,圣德没有比孝文皇帝更深厚的;高祖皇帝庙应当作为皇帝的太祖庙,孝文皇帝庙应该作为皇帝的太宗庙,后代天子应当世世代代供奉祭祀太祖和太宗之庙,各郡国诸侯也应当分别在各地为孝文皇帝建立太宗庙。朝廷祭祀时,诸侯王、列侯都要派使者来京随同天子祭祀,每年都要祭祀祖宗之庙。请皇上下令把这些规定写入法律条文之中,向天下公布。”景帝批示说:“可以。”
1707163771
1707163772 太史公评说道:孔子曾说“治理国家一定要经过三十年后才能实现仁政。善人治理国家,要经过上百年才能教化好残暴之人,免除刑杀”。这话千真万确啊。汉朝从建国一直到孝文皇帝,经过了四十多年,德政达到了鼎盛的阶段。按理孝文帝完全可以更改历法、服色,举行封禅大典了,但由于他总是谦让自己德行不够,以致时至今日也未完成。啊!这难道不是仁德的体现吗?
1707163773
1707163774
1707163775
1707163776
1707163777 文白对照史记 [:1707161106]
1707163778 文白对照史记 孝景本纪第十一
1707163779
1707163780 孝景皇帝者,孝文之中子也。母窦太后。孝文在代时,前后有三男,及窦太后得幸,前后死,及三子更死,故孝景得立。
1707163781
1707163782 元年四月乙卯,赦天下。乙巳,赐民爵一级。五月,除田半租,为孝文立太宗庙。令群臣无朝贺。匈奴入代,与约和亲。
1707163783
1707163784 二年春,封故相国萧何孙系为武陵侯。男子二十而得傅。四月壬午,孝文太后崩。广川、长沙王皆之国。丞相申屠嘉卒。八月,以御史大夫开封陶青为丞相。彗星出东北。秋,衡山雨雹,大者五寸,深者二尺。荧惑逆行,守北辰。月出北辰间。岁星逆行天廷中。置南陵及内史、祋祤为县。
1707163785
1707163786 三年正月乙巳,赦天下。长星出西方。天火燔洛阳东宫大殿城室。吴王濞、楚王戊、赵王遂、胶西王卬、济南王辟光、菑川王贤、胶东王雄渠反,发兵西乡。天子为诛晁错,遣袁盎谕告,不止,遂西围梁。上乃遣大将军窦婴、太尉周亚夫将兵诛之。六月乙亥。赦亡军及楚元王子蓺等与谋反者。封大将军窦婴为魏其侯。立楚元王子平陆侯礼为楚王。立皇子端为胶西王,子胜为中山王。徙济北王志为菑川王,淮阳王余为鲁王,汝南王非为江都王。齐王将庐、燕王嘉皆薨。
1707163787
1707163788 四年夏,立太子。立皇子彻为胶东王。六月甲戌,赦天下。后九月,更以弋阳为阳陵。复置津关,用传出入。冬,以赵国为邯郸郡。
1707163789
1707163790 五年三月,作阳陵、渭桥。五月,募徙阳陵,予钱二十万。江都大暴风从西方来,坏城十二丈。丁卯,封长公主子蟜为隆虑侯。徙广川王为赵王。
1707163791
1707163792 六年春,封中尉绾为建陵侯,江都丞相嘉为建平侯,陇西太守浑邪为平曲侯,赵丞相嘉为江陵侯,故将军布为鄃侯。梁楚二王皆薨。后九月,伐驰道树,殖兰池。
1707163793
1707163794 七年冬,废栗太子为临江王。十月晦,日有食之。春,免徒隶作阳陵者。丞相青免。二月乙巳,以太尉条侯周亚夫为丞相。四月乙巳,立胶东王太后为皇后。丁巳,立胶东王为太子。名彻。
1707163795
1707163796 中元年,封故御史大夫周苛孙平为绳侯,故御史大夫周昌左车为安阳侯,四月乙巳,赦天下,赐爵一级。除禁锢。地动。衡山、原都雨雹,大者尺八寸。
1707163797
1707163798 中二年二月,匈奴入燕,遂不和亲。三月,召临江王来,即死中尉府中。夏,立皇子越为广川王,子寄为胶东王。封四侯。九月甲戌,日食。
1707163799
1707163800 中三年冬,罢诸侯御史中丞。春,匈奴王二人率其徒来降,皆封为列侯。立皇子方乘为清河王。三月,彗星出西北。丞相周亚夫免,以御史大夫桃侯刘舍为丞相。四月,地动。九月戊戌晦,日食。军东都门外。
1707163801
1707163802 中四年三月,置德阳宫。大蝗。秋,赦徒作阳陵者。
1707163803
1707163804 中五年夏,立皇子舜为常山王。封十侯。六月丁巳,赦天下,赐爵一级。天下大潦。更命诸侯丞相曰相。秋,地动。
1707163805
1707163806 中六年二月己卯,行幸雍,郊见五帝。三月,雨雹。四月,梁孝王、城阳共王、汝南王皆薨。立梁孝王子明为济川王,子彭离为济东王,子定为山阳王,子不识为济阴王。梁分为五。封四侯。更命廷尉为大理,将作少府为将作大匠,主爵中尉为都尉,长信詹事为长信少府,将行为大长秋,大行为行人,奉常为太常,典客为大行,治粟内史为大农。以大内为二千石,置左右内官,属大内。七月辛亥,日食。八月,匈奴入上郡。
1707163807
1707163808 后元年冬,更命中大夫令为卫尉。三月丁酉,赦天下,赐爵一级,中二千石、诸侯相爵右庶长。四月,大酺。五月丙戌,地动,其蚤食时复动。上庸地动二十二日,坏城垣。七月乙巳,日食。丞相刘舍免。八月壬辰,以御史大夫绾为丞相,封建陵侯。
1707163809
1707163810 后二年正月,地一日三动。郅将军击匈奴。酺五日。令内史郡不得食马粟,没入县官。令徒隶衣七緵布。止马舂。为岁不登,禁天下食不造岁。省列侯遣之国。三月,匈奴入雁门。十月,租长陵田。大旱。衡山国、河东、云中郡民疫。
1707163811
1707163812 后三年十月,日月皆食赤五日。十二月晦,雷。日如紫。五星逆行守太微。月贯天廷中。正月甲寅,皇太子冠。甲子,孝景皇帝崩。遗诏赐诸侯王以下至民为父后爵一级,天下户百钱。出宫人归其家,复无所与。太子即位,是为孝武皇帝。三月,封皇太后弟蚡为武安侯,弟胜为周阳侯。置阳陵。
1707163813
[ 上一页 ]  [ :1.707163764e+09 ]  [ 下一页 ]