打字猴:1.70716694e+09
1707166940
1707166941 昭公年十九,犹有童心。穆叔不欲立,曰:“太子死,有母弟可立,不即立长。年钧择贤,义钧则卜之。今裯非適嗣,且又居丧意不在戚而有喜色,若果立,必为季氏忧。”季武子弗听,卒立之。比及葬,三易衰。君子曰:“是不终也。”
1707166942
1707166943 昭公三年,朝晋至河,晋平公谢还之,鲁耻焉。四年,楚灵王会诸侯于申,昭公称病不往。七年,季武子卒。八年,楚灵王就章华台,召昭公。昭公往贺,赐昭公宝器;已而悔,复诈取之。十二年,朝晋至河,晋平公谢还之。十三年,楚公子弃疾弑其君灵王,代立。十五年,朝晋,晋留之葬晋昭公,鲁耻之。二十年,齐景公与晏子狩竟,因入鲁问礼。二十一年,朝晋至河,晋谢还之。
1707166944
1707166945 二十五年春,鸲鹆来巢。师己曰:“文成之世童谣曰‘鸲鹆来巢,公在乾侯。鸲鹆入处,公在外野’。”
1707166946
1707166947 季氏与郈氏斗鸡,季氏芥鸡羽,郈氏金距。季平子怒而侵郈氏,郈昭伯亦怒平子。臧昭伯之弟会伪谗臧氏,匿季氏,臧昭伯囚季氏人。季平子怒,囚臧氏老。臧、郈氏以难告昭公。昭公九月戊戌伐季氏,遂入。平子登台请曰:“君以谗不察臣罪,诛之,请迁沂上。”弗许。请囚于鄪,弗许。请以五乘亡,弗许。子家驹曰:“君其许之。政自季氏久矣,为徒者众,众将合谋。”弗听。郈氏曰:“必杀之。”叔孙氏之臣戾谓其众曰:“无季氏与有,孰利?”皆曰:“无季氏是无叔孙氏。”戾曰:“然,救季氏!”遂败公师。孟懿子闻叔孙氏胜,亦杀郈昭伯。郈昭伯为公使,故孟氏得之。三家共伐公,公遂奔。己亥,公至于齐。齐景公曰:“请致千社待君。”子家曰:“弃周公之业而臣于齐,可乎?”乃止。子家曰:“齐景公无信,不如早之晋。”弗从。叔孙见公还,见平子,平子顿首。初欲迎昭公,孟孙、季孙后悔,乃止。
1707166948
1707166949 二十六年春,齐伐鲁,取郓而居昭公焉。夏,齐景公将内公,令无受鲁赂。申丰、汝贾许齐臣高龁、子将粟五千庾。子将言于齐侯曰:“群臣不能事鲁君,有异焉。宋元公为鲁如晋,求内之,道卒。叔孙昭子求内其君,无病而死。不知天弃鲁乎?抑鲁君有罪于鬼神也?愿君且待。”齐景公从之。
1707166950
1707166951 二十八年,昭公如晋,求入。季平子私于晋六卿,六卿受季氏赂,谏晋君,晋君乃止,居昭公乾侯。二十九年,昭公如郓。齐景公使人赐昭公书,自谓“主君”。昭公耻之,怒而去乾侯。三十一年,晋欲内昭公,召季平子。平子布衣跣行,因六卿谢罪。六卿为言曰:“晋欲内昭公,众不从。”晋人止。三十二年,昭公卒于乾侯。鲁人共立昭公弟宋为君,是为定公。
1707166952
1707166953 定公立,赵简子问史墨曰:“季氏亡乎?”史墨对曰:“不亡。季友有大功于鲁,受鄪为上卿,至于文子、武子,世增其业。鲁文公卒,东门遂杀適立庶,鲁君于是失国政。政在季氏,于今四君矣。民不知君,何以得国!是以为君慎器与名,不可以假人。”
1707166954
1707166955 定公五年,季平子卒。阳虎私怒,囚季桓子,与盟,乃舍之。七年,齐伐我,取郓,以为鲁阳虎邑以从政。八年,阳虎欲尽杀三桓適,而更立其所善庶子以代之;载季桓子将杀之,桓子诈而得脱。三桓共攻阳虎,阳虎居阳关。九年,鲁伐阳虎,阳虎奔齐,已而奔晋赵氏。
1707166956
1707166957 十年,定公与齐景公会于夹谷,孔子行相事。齐欲袭鲁君,孔子以礼历阶,诛齐淫乐,齐侯惧,乃止,归鲁侵地而谢过。十二年,使仲由毁三桓城,收其甲兵。孟氏不肯堕城,伐之,不克而止。季桓子受齐女乐,孔子去。
1707166958
1707166959 十五年,定公卒,子将立,是为哀公。哀公五年,齐景公卒。六年,齐田乞弑其君孺子。
1707166960
1707166961 七年,吴王夫差强,伐齐,至缯,征百牢于鲁。季康子使子贡说吴王及太宰嚭,以礼诎之。吴王曰:“我文身,不足责礼。”乃止。
1707166962
1707166963 八年,吴为邹伐鲁,至城下,盟而去。齐伐我,取三邑。十年,伐齐南边。十一年,齐伐鲁。季氏用冉有有功,思孔子,孔子自卫归鲁。
1707166964
1707166965 十四年,齐田常弑其君简公于徐州。孔子请伐之,哀公不听。十五年,使子服景伯、子贡为介,适齐,齐归我侵地。田常初相,欲亲诸侯。十六年,孔子卒。
1707166966
1707166967 二十二年,越王句践灭吴王夫差。
1707166968
1707166969 二十七年春,季康子卒。夏,哀公患三桓,将欲因诸侯以劫之,三桓亦患公作难,故君臣多间。公游于陵阪,遇孟武伯于街,曰:“请问余及死乎?”对曰:“不知也。”公欲以越伐三桓。八月,哀公如陉氏。三桓攻公,公奔于卫,去如邹,遂如越。国人迎哀公复归,卒于有山氏。子宁立,是为悼公。
1707166970
1707166971 悼公之时,三桓胜,鲁如小侯,卑于三桓之家。十三年,三晋灭智伯,分其地有之。
1707166972
1707166973 三十七年,悼公卒,子嘉立,是为元公。元公二十一年卒,子显立,是为穆公。穆公三十三年卒,子奋立,是为共公。共公二十二年卒,子屯立,是为康公。康公九年卒,子匽立,是为景公。景公二十九年卒,子叔立,是为平公。是时六国皆称王。
1707166974
1707166975 平公十二年,秦惠王卒。二十年,平公卒,子贾立,是为文公。文公元年,楚怀王死于秦。二十三年,文公卒,子雠立,是为顷公。
1707166976
1707166977 顷公二年,秦拔楚之郢,楚顷王东徙于陈。十九年,楚伐我,取徐州。二十四年,楚考烈王伐灭鲁。顷公亡,迁于下邑,为家人,鲁绝祀。顷公卒于柯。
1707166978
1707166979 鲁起周公至顷公,凡三十四世。
1707166980
1707166981 太史公曰:余闻孔子称曰“甚矣鲁道之衰也!洙泗之间龂龂如也”。观庆父及叔牙湣公之际,何其乱也?隐桓之事;襄仲杀適立庶;三家北面为臣,亲攻昭公,昭公以奔。至其揖让之礼则从矣,而行事何其戾也?
1707166982
1707166983 周公旦,是周武王的弟弟。文王还在世时,旦作为儿子就特别孝顺,忠厚仁爱,超过了其他兄弟。到武王即位后,旦便经常辅佐武王,许多政务都是他在处理。武王九年时,亲自东征至盟津,周公随军陪同前往。十一年,武王率军征讨商纣王,进军到牧野,周公帮助武王发表了动员战斗的《牧誓》。周军攻破了殷都,闯进了殷王宫。在杀掉殷纣以后,周公手握大斧,召公手持小斧,两人一左一右陪伴武王,举行了祭社大礼,向上天与殷民昭告商纣王的罪状。武王把箕子从囚笼中释放了出来,又封纣的儿子武庚禄父为诸侯,命管叔、蔡叔在一旁监督他,以继承殷朝的祭祀。接着遍封功臣、同姓及亲戚。封周公于东方帝王少昊的故墟曲阜,这便是鲁公。周公没有去自己的封国,而是留在朝廷继续辅助武王。
1707166984
1707166985 武王灭殷纣后的第二年,天下尚未统一,武王得病了,身体不舒服,群臣恐惧,太公和召公于是虔诚地进行了占卜。周公说:“这样还不可以让我先王动心。”于是周公以自身作为供品,设置了三个祭坛,自己面向神台站立,捧璧持圭,向太王、王季、文王的灵位祷告。命史官作册文祝告说:“你们的子孙周王姬发,现劳累成疾。假如三位先王欠上天一个儿子,请让旦代替周王发吧。旦聪明能干,多才多艺,能侍奉鬼神。周王姬发不如旦心灵手巧,不会侍奉鬼神。但周王发秉受天命,要普济天下,并且他能让你们在人世的子孙过上稳定的生活,而且天下的人民也都敬畏他。不能使天赐宝运中途断绝,我们的先王也能因姬发在位而得以永享奉祀。现在我通过占卜的大龟听命于先王,你们如能同意我的要求,我将圭璧献上,听从你们的安排。你们若不同意,我就把圭璧收藏起来。”周公命史官作册文向太王、王季、文王祷告,要替代武王去死,然后到三王祭坛前占卜。卜人都说吉利,周公特别高兴,打开藏在柜中的占卜书察看,果然是吉象。周公便进宫向武王庆贺说:“大王没有灾难,我刚收到三位先王命令,让您只需考虑如何保持周室天下的长久统治。这是上天让您考虑如何行使好天子之职。”周公把册文收进金丝缠束的柜中密藏,警告守柜者不许泄露。第二天,武王果然痊愈了。
1707166986
1707166987 后来武王逝世,成王年幼,还在襁褓之中。周公担心天下人因听说武王死了而背叛朝廷,便登位代替成王处理朝政,执掌国家大权。管叔和他的诸弟在国中散布流言说:“周公将对成王不利。”周公就告诉太公望、召公奭说:“我之所以不避嫌疑代理朝政,是担心天下人背叛周室,无法向我们的先王太王、王季、文王交代。三位先王为天下之业忧劳这么久,到现在才刚成功。武王早逝,成王年少,为了完成安定周朝的大业,我才这样做。”于是最终继续留下来辅佐成王,而命自己的长子伯禽代自己去了鲁国封邑。周公告诫伯禽说:“我是文王的儿子、武王的弟弟、成王的叔父,我在国家中的地位不算低了。但是我却经常在洗一次头时要三次握起头发,吃一顿饭时要三次吐出正在口中的食物,起身来接待贤士,这样还怕失去天下的贤人。你去鲁国后,一定不要因为自己是国君而怠慢他人。”
1707166988
1707166989 管叔、蔡叔、武庚等人果然率领淮夷造反了。周公于是奉成王之令,率军东讨,出发前发表了《大诰》。最终诛杀了管叔,处死了武庚,放逐了蔡叔。后来将殷朝的遗民集中到卫地,封康叔为卫侯,封微子为宋侯,让他承续殷朝的祭祀。平定淮夷及东部其他地区,前后用了二年时间。从此,天下诸侯都归顺周王朝。
[ 上一页 ]  [ :1.70716694e+09 ]  [ 下一页 ]