1707167886
共公十年,华元善楚将子重,又善晋将栾书,两盟晋楚。十三年,共公卒。华元为右师,鱼石为左师。司马唐山攻杀太子肥,欲杀华元,华元奔晋,鱼石止之,至河乃还,诛唐山。乃立共公少子成,是为平公。
1707167887
1707167888
平公三年,楚共王拔宋之彭城,以封宋左师鱼石。四年,诸侯共诛鱼石,而归彭城于宋。三十五年,楚公子围弑其君自立,为灵王。四十四年,平公卒,子元公佐立。
1707167889
1707167890
元公三年,楚公子弃疾弑灵王,自立为平王。八年,宋火。十年,元公毋信,诈杀诸公子,大夫华、向氏作乱。楚平王太子建来奔,见诸华氏相攻乱,建去如郑。十五年,元公为鲁昭公避季氏居外,为之求入鲁,行道卒,子景公头曼立。
1707167891
1707167892
景公十六年,鲁阳虎来奔,已复去。二十五年,孔子过宋,宋司马桓魋恶之,欲杀孔子,孔子微服去。三十年,曹倍宋,又倍晋,宋伐曹,晋不救,遂灭曹有之。三十六年,齐田常弑简公。
1707167893
1707167894
三十七年,楚惠王灭陈。荧惑守心。心,宋之分野也。景公忧之。司星子韦曰:“可移于相。”景公曰:“相,吾之股肱。”曰:“可移于民。”景公曰:“君者待民。”曰:“可移于岁。”景公曰:“岁饥民困,吾谁为君!”子韦曰:“天高听卑。君有君人之言三,荧惑宜有动。”于是候之,果徙三度。
1707167895
1707167896
六十四年,景公卒。宋公子特攻杀太子而自立,是为昭公。昭公者,元公之曾庶孙也。昭公父公孙纠,纠父公子褍秦,褍秦即元公少子也。景公杀昭公父纠,故昭公怨杀太子而自立。
1707167897
1707167898
昭公四十七年卒,子悼公购由立。悼公八年卒,子休公田立。
1707167899
1707167900
休公田二十三年卒,子辟公辟兵立。辟公三年卒,子剔成立。剔成四十一年,剔成弟偃攻袭剔成,剔成败奔齐,偃自立为宋君。
1707167901
1707167902
君偃十一年,自立为王。东败齐,取五城;南败楚,取地三百里;西败魏军,乃与齐、魏为敌国。盛血以韦囊,县而射之,命曰“射天”。淫于酒妇人。群臣谏者辄射之。于是诸侯皆曰“桀宋”。“宋其复为纣所为,不可不诛”。告齐伐宋。王偃立四十七年,齐湣王与魏、楚伐宋,杀王偃,遂灭宋而三分其地。
1707167903
1707167904
太史公曰:孔子称“微子去之,箕子为之奴,比干谏而死,殷有三仁焉”。春秋讥宋之乱自宣公废太子而立弟,国以不宁者十世。襄公之时,修行仁义,欲为盟主。其大夫正考父美之,故追道契、汤、高宗,殷所以兴,作商颂。襄公既败于泓,而君子或以为多,伤中国阙礼义,褒之也,宋襄之有礼让也。
1707167905
1707167906
1707167907
微子开,是商朝帝乙的长子,帝纣的同父异母兄弟。纣王登基后,政治昏庸,国政败坏,骄奢淫逸,微子多次进谏,纣王都听不进。等到祖伊因为周西伯姬昌修行德政,灭了国后,担心灾祸降临,便将这事报告给纣王。纣王却说:“我生来有命,难道不是在天吗?他能把我怎么样?”微子因此猜想纣王是怎么都劝说不了,便打算以死报国。离开纣王后,他又犹豫不决,便去请教太师和少师说:“殷朝已经没有清明的政治,不能治理天下。我们的先人在过去取得了很多成就,但纣王现在却沉溺于酒,唯妇人之言是从,扰乱败坏了成汤的德政。殷朝上下大大小小都成了草野盗贼,作奸犯法。王朝的卿士也相互效仿,不守法度,使得人人都有罪过,他们的爵禄都无法维持下去。百姓见此,便也纷纷效仿,四处作乱,相互为敌。现在殷朝已丧失了国典,如同乘船渡河却找不到靠岸的地方。殷朝的灭亡,就在现在了。”微子又说:“太师,少师,我是逃亡外地呢,还是留下来保护家园使它免遭灭亡?你们现在不告诫我,如果我陷于不义,那么该怎么办呢?”太师说:“王子啊,上天降下灾祸要灭亡殷朝,殷纣却不畏天威,又不听取长者的意见。如今,殷朝的臣民竟然敢亵渎天地神灵。现在如果留下来真能够治理好国家,那么即便自己死了也没有遗恨了。如果死了而国家又得不到治理,那还不如远走他乡。”微子听后,最终离开了殷朝。
1707167908
1707167909
箕子,是纣王的亲戚。纣王最初制作象牙筷时,箕子就哀叹说:“他现在制作象牙筷,以后一定会制作玉杯;制作了玉杯,便一定会想着把别处的稀世珍宝拿来自己享用。追求车马、宫室的奢侈豪华也必定会从这里开始,国家肯定无法振兴了。”纣王的生活奢淫无度,箕子劝谏,纣王不听。有人对箕子说:“可以离开了。”箕子说:“做臣子的向君主进谏而君主没有采纳,臣子便因此而离开,这是宣扬君主的恶行而自己博悦于百姓,我不忍心这样做。”于是箕子披头散发、假装疯癫而做了奴隶。最终隐居不出,只能借弹琴来抒发自己内心的伤悲,后世将他弹奏的曲子称为《箕子操》。
1707167910
1707167911
王子比干,也是纣王的亲戚。他看到箕子进谏,因纣王不听而去做了奴隶,便说:“臣子见君主有过失而不能用死直言相劝,那么百姓有什么罪过而要遭受灾祸呢!”于是就直言进谏纣王。纣王大怒说:“我听说圣人的心有七个窍,真是这样吗?”于是就诛杀了比干,并挖出了他的心来验看。
1707167912
1707167913
微子说:“父子是骨肉之情,而君臣是忠义之属。所以如果父亲有过,儿子多次劝谏不听,便应号哭继续进谏;人臣如果多次劝谏而君主不听,那么从义理上讲人臣可以离开。”于是太师、少师就奉劝微子离开,微子便离开了。
1707167914
1707167915
周武王讨伐纣王、战胜殷朝后,微子便手握祭器来到了武王的军门,袒露上身,两手绑在背后,左边派人牵着羊,右边派人拿着茅,跪在地上前行求告武王。于是武王就给他解开了绳子,恢复了他以前的爵位。
1707167916
1707167917
武王封了纣王的儿子武庚禄父,让他来承续殷朝的祭祀,并派管叔、蔡叔作为师傅和国相来辅助他。
1707167918
1707167919
武王灭亡了殷朝后,便去拜访箕子。
1707167920
1707167921
武王说:“唉!上天默默地庇护着黎民百姓,让他们安居乐业,我却不懂得管理百姓的常理次序。”
1707167922
1707167923
箕子回答说:“过去鲧治理洪水用堵塞的办法,扰乱了五行规律,上天因此大怒。他没有按九类大法来治国,天道伦常从此败坏。鲧被处死后,禹便代他继续治水。上天赐给禹九种天道大法,天道伦常因此有了顺序。
1707167924
1707167925
“这九种大法,第一叫五行,第二叫五事,第三叫八政,第四叫五纪,第五叫皇极,第六叫三德,第七叫稽疑,第八叫庶征,第九是赐福运用五福,让人畏惧用六极。
1707167926
1707167927
“五行,一是水,二是火,三是木,四是金,五是土。水向下滋润世间万物,火向上燃烧升腾,木可以弯曲可以变直,金可以销熔变形,土可耕种收获。向下滋润的水有咸味,向上燃烧的火有苦味,可曲可直的木有酸味,可以熔铸变形的金有辣味,种植收获的百谷有甜味。
1707167928
1707167929
“五事,一是仪容,二是言语,三是观察,四是倾听,五是思考。仪容应该严肃恭敬,言语应该符合道理,观察要清晰细致,倾听要聪敏以明辩是非,思考要周密而达事理。仪表恭敬,百姓就严肃;言语有理让人信服,国家就能治理;观察细致便能明察秋毫,不会轻易受骗;听闻聪敏,便能做出正确的谋断;思维通达,便能成就圣功。
1707167930
1707167931
“八政,一是粮食生产,二是手工业和商业贸易,三是祭祀,四是内务民政,五是教化,六是司法,七是外交事务,八是军事。
1707167932
1707167933
“五种纪时方法,一是年,二是月,三是日,四是星辰,五是历法。
1707167934
1707167935
“君王的法则:天子的政权应该建立法则,集聚了五福,将五福布施给自己的臣民,臣民们便会拥护天子建立的法则,天子也能要求臣民遵守这些法则。凡是臣民都不可以结党营私,人们不得相互勾结,这样就会维护天子制定的最高法则。臣民中,有些人有计谋有作为有操守,你可以考虑让他们为天子办事。有些臣民的作为有时与你的法则不符,但只要没有达到犯罪程度,你就要容忍他们。如果有人谦恭地说‘我喜欢美德’,你就赐给他爵禄。这样,人们便会遵循你的准则。不虐待那些鳏寡孤独、无依无靠的人,敬畏那些高贵显明的人。对有能力有作为的人,你应当让他们施展才能,这样国家就会繁荣昌盛。凡是那些正直的人,都应让他们有爵禄,使他们富贵。如果你不能让官吏为国家作出贡献,这些人就会因此埋怨。对于那些不喜欢你制定的法则的人,你虽然给予他们幸福,他们也会让你的国家犯错。你不要有任何的偏颇,应遵循君王的法则办事。你不要有个人的好恶,应遵循君王的道路前进。你不要作恶,要遵循君王的正路。你不要有偏私,不要私结朋党,那么,圣王的道路就会宽广。不结党,不偏私,圣王的道路就会平坦。你不要违反王道,不要偏离准则,圣王的道路就正直。大家都按君王的法则办事,那么臣民们就都遵循君王的原则。这就是天子至高无上的统治法则,大家应当遵守,以天子的法则为常法、为教训,这也就符合上帝的意旨了。只要是臣民,都应当遵守天子宣布的法则,按照这个原则办事,以接近天子的光辉。所以说,天子应当像做百姓的父母一样,成为天下臣民的君王。
[
上一页 ]
[ :1.707167886e+09 ]
[
下一页 ]