1707167986
1707167987
十七年,成公去世。他的弟弟御杀死了太子与大司马公孙固而自立为君。宋人一起杀死了国君御,拥立成公的小儿子杵臼为君,这就是昭公。
1707167988
1707167989
昭公四年,宋在长丘打败了长翟缘斯。七年,楚庄王即位。
1707167990
1707167991
九年,因昭公昏庸无道,国民不拥护他。昭公的弟弟鲍革贤良又能礼遇下士。以前,襄公夫人想与公子鲍私通,被拒绝,于是便帮助鲍在国内布施恩惠,利用大夫华元的关系让鲍担任了右师。一次昭公出去打猎,夫人王姬便派卫伯杀死了昭公杵臼。昭公的弟弟鲍革继位,这就是文公。
1707167992
1707167993
文公元年,晋国率领诸侯讨伐宋国,责问宋人杀死国君之事。但知道文公稳定了政局被立为国君后,就退兵了。二年,昭公的儿子凭借文公的同母弟弟须的关系,联合武公、缪公、戴公、庄公、桓公后代作乱,被文公全部诛杀,文公赶跑武公、缪公后人。
1707167994
1707167995
四年春季,楚让郑国讨伐宋国。宋国派华元为将抵抗,被郑国打败,华元被囚禁。华元战前曾经杀羊犒赏士兵,他的车夫因没有吃到羊肉汤,所以十分怨恨,便驾着车跑到了郑军中,导致宋军失败,而华元被囚禁。宋国用一百辆兵车、四百匹良马赎回了华元。这些东西还没有全部给郑国,华元就跑了回来。
1707167996
1707167997
十四年,楚庄王包围了郑国。郑伯投降了楚国,楚国又放他回去了。
1707167998
1707167999
十六年,楚国使者路过宋国,宋国因与楚有前仇,就拘捕了楚国使者。这年九月,楚庄王包围了宋都。十七年,楚军围困宋都长达五个月仍未撤军,宋都城内告急,无粮可吃,华元便在一天夜里暗中与楚国将领子反会见。子反向楚庄王汇报。庄王问:“宋城中如何?”子反回答:“城内人劈开人骨当柴来烧饭,交换幼子来充饥。”庄王说:“这话是真的呀!我军也只有两天的口粮了。”因为讲求信义,楚国便撤兵离开了。
1707168000
1707168001
二十二年,文公逝世,他的儿子共公瑕继位。宋国第一次实行厚葬。君子嘲笑华元做事不符合大臣的职责。
1707168002
1707168003
共公十年,华元与楚将子重交好,又与晋将栾书友好,与晋、楚都结了盟约。十三年,共公逝世。当时华元为右师,鱼石为左师。司马唐山杀死了太子肥,又准备杀死华元,华元想逃往晋国,鱼石阻止他,到了黄河边又返回了宋,杀死了唐山。于是立共公的小儿子成为君,这就是平公。
1707168004
1707168005
平公三年,楚共王攻占了宋国的彭城,把彭城封给了宋国的左师鱼石。四年,各诸侯一起杀死了鱼石,将彭城交还给了宋国。三十五年,楚公子围杀死自己的国君自立为王,这就是灵王。四十四年,平公逝世,他的儿子元公佐继位。
1707168006
1707168007
元公三年,楚公子弃疾杀死了君楚灵王,自立为平王。八年,宋国发生火灾。十年,元公不讲信誉,耍诈杀死了其他的公子。大夫华氏、向氏谋反作乱。楚平王的太子建逃到了宋国,看见华氏等人相互攻击,便离开宋国跑到了郑国。十五年,鲁昭公为躲避季氏在外居住,为让他回到鲁国,元公便替他四处奔走求情,最后在死半路上,他的儿子景公头曼继位。
1707168008
1707168009
景公十六年,鲁国的阳虎前来投奔,后又离开了。二十五年,孔子经过宋国,宋国司马桓魋厌恶他,想要杀死孔子,孔子换上了平民服装逃离了宋国。三十年,曹国背叛了宋国,又背叛了晋国。宋国讨伐曹国,晋国没有去救援,于是宋国灭亡并占据了曹国。三十六年,齐国的田常杀害了齐简公。
1707168010
1707168011
三十七年,楚惠王消灭了陈国,火星占据了心宿区。心宿区是宋国的分野,景公因此很担心。司星子韦说:“可以把灾祸转移到相国身上。”景公说:“不行,国相就像是我的手足。”子韦又说:“可以转移到百姓身上。”景公说:“也不行,国君倚仗的是百姓。”子韦又说:“可以转到年岁收成上。”景公说:“如果年成歉收,百姓因此贫困,谁还会支持我做国君!”子韦说:“天虽高远,却能听到下界细小的声音。您说了这三句国君应当说的话,火星应该会移动了。”于是详细观测了火星一段时间,火星果然移动了三度。
1707168012
1707168013
六十四年,景公逝世。宋公子特杀死了太子自立为君,这就是昭公。昭公,是元公的曾庶孙。昭公的父亲是公孙纠,纠的父亲是公子褍秦,褍秦就是元公的小儿子。因为景公杀了昭公的父亲公孙纠,所以昭公怀恨杀死了太子自立为君。
1707168014
1707168015
昭公在位四十七年后去世,他的儿子悼公购由继位。悼公在位八年后逝世,他的儿子休公田继位。休公田在位二十三年后去世,他的儿子辟公辟兵继位。辟公在位三年后逝世,他的儿子剔成继位。剔成在位的四十一年,他的弟弟偃率人攻打剔成,剔成败逃齐国,偃自立为宋国国君。
1707168016
1707168017
君偃十一年时,自立称王。在东面战胜了齐国,占领了五座城;在南面打败了楚国,夺取了三百里地;在西面战胜了魏国,因此与齐、魏成为了敌国。君偃用皮袋盛着血,悬挂起来,然后朝皮袋射箭,称之为“射天”。君偃还沉迷于酒色。大臣中只要是向他劝谏的,都被他射死了。于是诸侯们都称他为“桀宋”。“宋君偃又犯下了与他先祖纣王同样的过错,不可不杀。”各诸侯请求齐国讨伐宋国。王偃在位的四十七年,齐湣王与魏国、楚国一起征讨宋国,杀死了王偃,最后灭了宋国,瓜分了宋地。
1707168018
1707168019
太史公说:孔子说过“微子走了,箕子当了奴隶,比干因劝谏而被杀,殷朝有三位仁人了”。《春秋》嘲讽宋国的混乱是从宣公废掉太子而立自己的弟弟为君开始的,国家因此不安定长达十代之久。襄公时,修行仁义,想做盟主。他的大夫正考父赞扬他,所以追述契、汤、高宗时代的政绩和殷朝兴盛的原因,作了《商颂》。宋襄公在泓水打了败仗之后,有的君子认为他值得表扬,这是因为当时中原地区的国家缺少礼节,所以表彰他,因为宋襄公具有礼让的精神。
1707168020
1707168021
1707168022
1707168023
1707168025
文白对照史记 晋世家第九
1707168026
1707168027
晋唐叔虞者,周武王子而成王弟。初,武王与叔虞母会时,梦天谓武王曰:“余命女生子,名虞,余与之唐。”及生子,文在其手曰“虞”,故遂因命之曰虞。
1707168028
1707168029
武王崩,成王立,唐有乱,周公诛灭唐。成王与叔虞戏,削桐叶为圭以与叔虞,曰:“以此封若。”史佚因请择日立叔虞。成王曰:“吾与之戏耳。”史佚曰:“天子无戏言。言则史书之,礼成之,乐歌之。”于是遂封叔虞于唐。唐在河、汾之东,方百里,故曰唐叔虞。姓姬氏,字子于。
1707168030
1707168031
唐叔子燮,是为晋侯。晋侯子宁族,是为武侯。武侯之子服人,是为成侯。成侯子福,是为厉侯。厉侯之子宜臼,是为靖侯。靖侯已来,年纪可推。自唐叔至靖侯五世,无其年数。
1707168032
1707168033
靖侯十七年,周厉王迷惑暴虐,国人作乱,厉王出奔于彘,大臣行政,故曰“共和”。
1707168034
1707168035
十八年,靖侯卒,子釐侯司徒立。釐侯十四年,周宣王初立。十八年,釐侯卒,子献侯籍立。献侯十一年卒,子穆侯费王立。
[
上一页 ]
[ :1.707167986e+09 ]
[
下一页 ]