1707168424
1707168425
重耳离开郑国到了楚国,楚成王以对待诸侯的礼节款待了他,重耳辞谢不敢接受。赵衰说:“您逃亡在外已经十几年了,小国都蔑视你,何况大国呢?如今楚是大国却坚持厚待你,你不要推辞,这是上天在保佑您。”重耳于是按诸侯的礼节会见了楚成王。成王以厚礼招待了重耳,重耳很是谦恭。成王说:“您以后回国即位后,如何报答我?”重耳说:“珍禽异兽、珠玉绸绢,都是君王多余的东西,我不知道还有什么可以回报君王。”成王说:“虽然如此,到底用什么来回报我呢?”重耳说:“如果万不得已,在平原湖沼与君王兵戎相遇,请允许我为王退避三舍。”楚国大将子玉气愤地说:“君王厚礼对待晋公子,现在重耳却出言不善,请让我杀了他。”成王说:“晋公子贤德且被困在外面太久了,跟随他的人都是国家的大器,这是上天安排的,怎么能杀了他呢?何况他不这样说的话又该怎样说呢?”在楚住了几个月,而晋国的太子圉从秦国逃回了晋,秦国痛恨他。听说重耳住在楚国,便邀请重耳去秦国。成王说:“楚国太远了,要路过好几个国家才能到达晋国。秦国与晋国接壤,秦君很贤明,您还是努力去秦国吧!”馈赠了很多礼物给重耳。
1707168426
1707168427
重耳到了秦国,秦缪公把同宗的五个女子嫁给重耳,原公子圉的妻子也在当中。重耳不想接纳公子圉的妻子,司空季子说:“他的国家尚且要去攻打,何况他原来的妻子呢!而且您接受她是与秦国结成联姻以便返回晋国。您这是拘泥于小礼节,而忘了大耻啊!”重耳于是接受了。秦缪公特别兴奋,与重耳饮酒。赵衰读了《黍苗》一诗。秦缪公说:“知道你们想马上返回晋国了。”赵衰与重耳离开座位,再次拜谢说:“我们这些孤臣仰望君王您,就好像百谷祈望知时节的好雨啊。”当时是晋惠公十四年的秋季。惠公于当年九月去世,子圉登基。十一月,安葬了惠公。十二月,晋国大夫栾枝、郤縠等人听说重耳在秦国,都暗中来劝重耳、赵衰等人回国,作内应的人很多。于是秦缪公就派军护送重耳回晋国。晋国听说秦军来了,也派出军队来抵抗。但私下都知道公子重耳要回来了。只有惠公的旧大臣吕甥、郤芮之流不愿让重耳为君。重耳流亡在外十九年后最终返回了晋国,这时已经六十二岁了,晋人大多都归顺了他。
1707168428
1707168429
文公元年春天,秦军护送重耳到达黄河岸边。咎犯说:“我跟随您周游天下,犯的过错很多。我自己都明白,何况您呢?请让我从此离开吧。”重耳说:“如果我回到晋国后,不与您同心共事,请河伯见证!”于是就把玉璧扔到黄河中,与子犯盟誓。那时介子推也跟随着重耳,正在船中,他听了就笑道:“的确上天在保佑公子,可子犯却认为是自己的功劳并以此向君王邀赏,太丢人了。我不愿和他共事。”说完自己隐蔽起来渡过了黄河。秦军包围了令狐,晋军在庐柳驻扎。二月辛丑日,咎犯与秦晋大夫在郇城会盟。壬寅日,重耳进入晋军中。丙午日,进入曲沃。丁未日,重耳到武宫朝拜,即位为晋君,这就是文公。大臣们都赶往曲沃。怀公圉逃往了高梁。戊申日,重耳派人杀死了怀公。
1707168430
1707168431
怀公的旧臣吕省、郤芮原本不想归附文公,文公即位后,害怕被杀,便和自己的党徒阴谋放火烧掉文公居住的宫殿,想杀死文公。文公对此毫无知觉。以前曾经想杀死文公的太监履鞮知道了这个阴谋,想把这个阴谋告诉文公,以便抵消以前的罪过,便去求见文公。文公拒绝见他,派人责骂他说:“蒲城的事,你砍掉了我的衣袖。后来我跟着狄君去打猎,你为惠公前来追杀我。惠公与你约好三天到达,而你竟然一天就赶到,为什么这么快呢?你好好想想吧。” 履鞮说:“我是受过宫刑的人,不敢用二心侍奉国君、背叛主人,所以得罪了您。您已经回国,莫非就没有蒲、翟这种反对您的事了吗?何况,管仲射中齐桓公的带钩,桓公却凭着管仲得以称霸。今天我这个罪人有事想告诉您,您却不见,灾难又将降临到您头上了啊。”于是文公接见了他,他便把吕省、郤芮等人的阴谋告诉了文公。文公想召见吕、郤,但吕、郤等党徒很多,文公担心刚刚回国,国人可能会出卖自己,就乔装打扮隐藏了身份,在王城会见了秦缪公,国人都不知道。三月己丑日,吕、郤等人果然谋反,烧毁了文公居住的宫殿,却没找到文公。文公的士兵与他们交战,吕、郤等想率军逃跑,秦缪公便引诱吕、郤等人,在黄河畔杀死了他们,晋国恢复平静,文公才返回。这年夏天,文公从秦国接回夫人,秦国嫁给文公的妻子最终成为了夫人。秦国还赠送了三千人做卫兵,以防备晋国再次内乱。
1707168432
1707168433
文公推行善政,对百姓布施恩德。他封赏跟随自己逃亡的人员和有功的大臣,功大的封给城邑,功小的封给爵位。还没有来得及赏赐完毕,周襄王因弟弟王子带发难而逃到了郑国,于是派人来向晋国求救。晋国刚刚稳定,想派兵去援救,又担心国内发生动乱,因此犒赏追随文公逃亡的人,遗忘了隐藏起来的介子推。介子推也没有要求俸禄,俸禄也没有给他。介子推说:“献公有九个儿子,只有国君还活着。惠公、怀公没有亲信,国内外都唾骂他们;上天还没有让晋国灭亡,肯定要有君主,主持晋国祭祀的人除了国君还有谁呢?上天的确在护佑您,但是那些追随您的人却以为是自己的功劳,不是骗人吗?偷了别人的财物,还可以说是盗贼,况且将天的功劳据为自己的功劳呢?臣下遮盖他们的罪责,君主奖赏他们的奸佞,上下互相欺骗,我难以与他们相处啊!”介子推的母亲说:“你为什么不去请求赏赐呢,死了怨谁?”介子推说:“我憎恨他们却又去效仿他们,罪过就更大了。况且我已经说出了怨言,不会去吃他的俸禄。”母亲说:“让文公明白真相,怎么样?”介子推说:“言语是人身外的装饰,身体都想藏匿起来了,还要装饰干什么?如果装饰自己,那是为了让人知道自己。”介子推的母亲说:“真是这样吗?让我和你一起隐居吧。”母子俩到死都没有再露面。
1707168434
1707168435
介子推的随从很怜悯他,就在宫门口挂上一幅字,上面写着:“龙想上天,需要五条蛇辅佐。龙已升入云霄,四条蛇各自进了自己的殿堂,只有一条蛇独自哀怨,最终没有找到它的去处。”文公出宫时,看到了这幅字,说:“这是介子推。我正为王室之事忧虑,还没能考虑他的功绩。”于是派人去叫介子推,但介子推已隐藏起来。文公就打听介子推的住所,打听到他进了绵上山中。于是文公把整座绵上山圈起来封给介子推,当作他的封地,又起名叫介山,并说:“以此来记住我的过失,而且表彰善人。”
1707168436
1707168437
跟随文公逃亡的仆人壶叔说:“您三次犒赏功臣都没有提到我,请问我有什么罪过?”文公说:“用仁义教导我,用德惠来防备我犯过,这应受到上等犒赏。用行动来辅佐我,终于使我成就功业,这应受到次等赐赏。在战场上冒着弓箭的危险奋勇杀敌,给我立下汗马功劳,这应受到再次等的赏赐。如果只是用劳力侍奉我,而没有弥补我的过错,这也应受到再次一等的赏赐。这三次犒赏完了,就会轮到你。”晋国人听了文公的话,都很高兴。
1707168438
1707168439
二年的春季,秦军驻扎在黄河边,将要护送周王回京。赵衰说:“要想成就霸业,不如护送周王回京,尊敬王室。周、晋同一个姓,晋国不抢先护送周王回京,反而落在秦国后边,就没法号令天下。如今敬重王室,是晋称霸的资本。”三月甲辰日,晋国派兵到了阳樊,包围了温,护送周襄王回到了周都。四月,杀了襄王的弟弟王子带。周襄王把河内阳樊的土地赏赐给了晋国。
1707168440
1707168441
四年,楚成王和诸侯包围了宋国,宋国公孙固赶到晋国求救。先轸说:“报答宋襄公赠马之恩,稳固晋国霸业,就在现在了。”狐偃说:“楚国刚刚占领了曹国,而且刚与卫国结姻,假如进攻曹、卫,楚国一定会派兵救援,那么宋国就可以得到解救了。”于是晋国建立了三支军队。赵衰推荐郤縠统领中军,郤臻协助他;派狐偃统率上军,狐毛协助他,赵衰被命为卿;栾枝统率下军,先轸辅佐他;荀林父驾御战车,魏犨为车右护卫,前往征讨曹、卫。这年冬季十二月,晋军首先攻占了太行山以东地区,将原邑封给赵衰。
1707168442
1707168443
五年的春天,晋文公准备攻打曹国,向卫国借路,卫国人没有答应。晋军只好迂回向南渡过黄河,进攻曹国,征讨卫国。正月,晋军攻占了五鹿。二月,晋侯、齐侯在敛盂结盟。卫侯请求与晋联盟,晋国没有同意。卫侯想与楚国结盟,国人反对,便赶走了卫侯来讨好晋国。卫侯住在襄牛,公子买守卫卫国。楚国前往救援卫国,没有成功。晋军包围了曹国。三月丙午日,晋军攻入曹都,列举了曹君的罪行,指责曹君不听釐负羁的话,却让三百个美女乘坐大夫用的车子。文公命令军队不准进入釐负羁宗族的境内,以报答他的恩德。楚国包围了宋国,宋再次向晋国求救。文公想救援宋国就得进攻楚国,但楚国曾对他有恩,文公不想攻打楚国;想放弃救援宋国,可宋国又曾经对晋国有恩,文公为此进退两难、举棋不定。先轸进谏说:“抓住曹伯,把曹、卫的土地分给宋国,楚国急于救曹国、卫国,那楚国势必会解除对宋国的包围。”于是文公采纳了他的意见,而楚成王果真率兵回国了。
1707168444
1707168445
楚国大将子玉说:“成王对晋侯很是优厚,现在文公知道楚国急于救援曹国、卫国而故意攻打它们,这是蔑视君王。”成王说:“晋侯逃亡在外十九年,受困的时间太久了,终于返回晋国,他知道世间的艰难险阻,因此能正确对待百姓,这是上天在护佑他,不可阻挡。”子玉请战,说:“不敢说肯定能建功立业,只求借出战来堵塞进谗之人的嘴。”楚王很生气,只给了他很少的军队。于是子玉让宛春转告晋国:“请求恢复卫侯的地位,把土地还给曹国,我也解除对宋国的包围。”咎犯说:“子玉无礼啊,给君王的只是解除对宋国的包围一项,而他作为臣子却得到两项,不能同意。”先轸说:“安定人心叫做礼。楚国的一句话却稳定了三个国家,您一句话却消灭了它们,我们才是无礼啊。不答应楚国,这是抛弃宋国。不如私下同意恢复曹国、卫国以便引诱他,然后扣押宛春来激怒楚国,视战争的情况再作打算。”晋侯于是把宛春囚禁在卫国,并私下答应恢复曹国、卫国。曹、卫两国派使者宣布与楚国绝交。楚将得臣很气愤,率军攻打晋军,文公让晋军后退。有军官问:“为什么撤军?”文公说:“过去我在楚国时,立约说过交战时会退避三舍,怎么可以违背誓约呢?”楚军也想撤退,得臣不愿意。四月初二日,宋公、齐将、秦将与晋侯驻扎在城濮。初三日,他们与楚军交战,楚军大败,得臣带着残兵撤离。二十八日,晋军返回到衡雍,在践土为周襄王修筑了王宫。
1707168446
1707168447
当初,郑国曾帮助楚国,现在楚国失败了,郑国很担心,派人请求与晋侯结盟。晋侯与郑伯订立了盟约。
1707168448
1707168449
五月丁未日,晋文公将楚国俘虏贡献给周王,共有披甲的驷马战车一百辆、一千多名步兵。周王让王子虎任命晋侯为诸侯之长,赐赏给晋侯大辂车,红色大弓一副,红色箭矢百支,黑色弓十副,黑色箭千支,香酒一坛,另有玉制的印信和三百名勇士。晋侯多次推辞,最后才叩头接受了。周王作了《晋文侯命》:“王说:叔父以仁义团结了诸侯,彰显了伟大的文王、武王,能够谨慎地修养美好的德行,感动了上天,传颂于百姓,因此上天降下帝王的功业给文王、武王。您关心我,让我继承祖先的事业,永远保持王位。”于是晋文公称霸,癸亥日,王子虎在王宫与诸侯结盟。
1707168450
1707168451
晋国烧毁了楚军营地,大火几天都没有熄灭,文公为此感叹。大臣们说:“打赢了楚国,您还发愁,这是为什么?”文公说:“我听说打了胜仗而能心安的只有圣人,我因此害怕。况且子玉还活着,有什么可以高兴的呢?”子玉大败而回,楚成王恼怒他不听自己的话,只顾与晋交战,因此责备子玉,子玉自杀身亡。晋文公说:“我在外部攻击楚军,楚王在内部诛杀大将,内外呼应。”于是这才面露悦色。
1707168452
1707168453
六月,晋人又恢复卫侯的地位。壬午日,晋侯渡过黄河从北边回国。封赏有功人员,狐偃属头功。有人说:“城濮的战役,是先轸的谋略。”文公说:“城濮的战役,狐偃劝我不要失信。先轸说‘打仗以胜利为重’,我听了先轸的话取胜了。但是这话只有利于一时,而狐偃的话却可建立千秋万代的功绩,怎么能把一时的利益看得比万代的功业还重呢?因此狐偃应得首功。”
1707168454
1707168455
这年冬天,晋侯在温与诸侯会盟,想带领他们朝拜周王。晋侯担心力量不够强大,恐怕有诸侯背叛,就派人转告周襄王到河阳打猎。壬申日,晋侯便率诸侯到践土朝拜襄王。孔子读到史书中记录文公的地方时,说有“诸侯无权召唤天子”、“天子到河阳打猎”的记录,《春秋》这样记载是想隐瞒这事。
1707168456
1707168457
丁丑日,诸侯包围了许国。曹伯的大臣中有人劝晋侯说:“齐桓公会合诸侯而扶持异姓国家,今天您联合诸侯却是消灭同姓国家。曹国,是叔振铎的后代;晋国,是唐叔的后代。会合诸侯国来消灭兄弟国家,这不合礼。”晋侯听了很高兴,恢复了曹伯的地位。
1707168458
1707168459
这时晋国开始设立了左行、中行、右行三支军队。荀林父统领中行军,先縠统领右行军,先蔑统领左行军。
1707168460
1707168461
七年,晋文公、秦缪公一起围攻郑国,理由是郑国当年对逃亡路过的文公无礼,而且在城濮之战中郑国又帮助楚国。包围郑国后,文公想抓住叔瞻。叔瞻知道后,自杀了。郑国人带着叔瞻尸体告诉晋君。晋君却说:“一定得到郑君才罢休。”郑国害怕,就暗中派使者对秦缪公说:“消灭了郑国等于增强了晋国,对晋来说是有利的,而秦国却没得到好处。您为何不放弃对郑国的进攻,使郑国成为您东边的朋友呢?”秦缪公听了很高兴,便撤军了。晋军随后也撤退了。
1707168462
1707168463
九年的冬季,晋文公去世,他的儿子襄公欢继位。这一年郑伯也去世了。
1707168464
1707168465
郑国有人欲将自己的国家出卖给秦国,秦缪公因此率军偷袭郑国。这年十二月,秦军经过晋国郊外。襄公元年的春天,秦军经过周朝境内,对天子无礼,王孙满讥讽秦国。秦军到滑国后,正好郑国富商弦高准备去周京城做生意,路上遇到了秦军,便用十二头牛犒劳秦军。秦军因此大惊而回,顺路灭掉了滑国后离去。
1707168466
1707168467
晋国的先轸说:“秦伯不用蹇叔的谋略,违反了民意,此时可以进攻它。”栾枝说:“还没有报答秦对先君的恩德就攻打它,不可以。”先轸说:“秦国欺侮我君刚刚丧父,攻打我们的同姓国,有什么恩德可报?”于是率军进攻秦国。襄公将丧服涂成了黑色。四月,晋军在崤打败了秦军,抓获了秦国的孟明视、西乞术、白乙丙三员大将后回国。于是晋襄公穿着黑色丧服安葬了文公。文公的夫人是秦国女子,对襄公说:“秦君想要得到他的三员大将而杀死他们。”襄公答应了,便送回了三员大将。先轸听说后,对襄公说:“祸患从此将要产生了。”先轸便去追赶三员秦将。三员大将准备渡过黄河,已经到了船上,看到先轸后磕头道谢,最终没有返回。
1707168468
1707168469
三年后,秦国果真派孟明视攻打晋国,以报崤之战失败之仇,占领了晋国汪地后撤兵。四年,秦缪公大肆兴兵进攻晋国,渡过黄河,占领了王官,在崤山为阵亡的将士修筑了坟墓才离去。晋人害怕,不敢再出战,便坚守城池。五年,晋国进攻秦国,夺取了新城,报了王官大败的仇。
1707168470
1707168471
六年,赵衰成子、栾贞子、咎季子犯、霍伯都去世了。赵盾代替赵衰掌管政务。
1707168472
1707168473
七年的八月,襄公去世。太子夷皋还年幼。晋人因为多次经历战难,想立年纪大的人为君。赵盾说:“立襄公弟弟雍。雍喜欢善行且年龄大,先君又喜欢他;而且他与秦国亲近,秦本来是我们的友善邻国。立善人为君国家就稳定,侍奉年长的人国家就和顺,侍奉先君喜欢的人是孝顺,与老朋友结交就能安定。”贾季说:“雍不如他弟弟乐。辰嬴被两位国君喜欢,立她的儿子,百姓一定放心。”赵盾说:“辰嬴地位卑微,在九个妃妾中处下位,她的儿子能有什么威望?何况她被两位国君宠爱,这是淫乱。作为先君的儿子,不能投奔大国而出居小国,这是鄙陋。母亲淫乱而儿子鄙陋,没有威严;陈国是小国且远离晋国,得不到援助,这怎么可以呢?”于是让士会到秦国去迎接公子雍。贾季也让人到陈国去召公子乐。赵盾废除贾季的职位,因为贾季杀害了阳处父。十月,晋国安葬了襄公。十一月,贾季逃到了翟国。这一年,秦缪公也去世了。
[
上一页 ]
[ :1.707168424e+09 ]
[
下一页 ]