打字猴:1.707172148e+09
1707172148 上面所讲到的两国的第一代国王都是贾夫人的儿子。
1707172149
1707172150 长沙定王刘发,母亲是唐姬,以前原本是程姬的侍女。景帝召幸程姬的时候,恰好程姬有月事,不便进侍,就把她的侍女唐儿加以装扮,派她夜晚进侍皇上。皇上醉酒不知内情,以为是程姬,就和她同床了,后来就有了身孕。事后皇上才知道并不是程姬。等生下儿子,就取名为刘发。刘发在孝景帝前元二年的时候,以皇子的身份受封为长沙王。由于他的母亲身份卑贱,不得天子宠爱,所以被封在低湿贫困之国为王。
1707172151
1707172152 刘发在位二十七之后去世,他的儿子康王刘庸继位。刘庸在位二十八年去世,他的儿子刘鲋鮈继位为长沙王。
1707172153
1707172154 上面所提到的这个国的第一代国王是唐姬的儿子。
1707172155
1707172156 广川惠王刘越,在孝景帝中元二年的时候,以皇子的身份受封为广川王。
1707172157
1707172158 刘越在位十二年之后去世,他的儿子刘齐继位为王。刘齐有一个宠幸的臣子名叫桑距。后来桑距犯了罪,刘齐想诛杀桑距,桑距逃跑了,刘齐于是抓捕了他的宗族。桑距因此怨恨刘齐,就上书告发刘齐与他的同胞姊妹有奸情的罪行。此后,刘齐为求自保,屡次上书告发汉朝公卿以及宠幸之臣所忠等人。
1707172159
1707172160 胶东康王刘寄在孝景帝中元二年的时候,以皇子的身份受封为胶东王。在位二十八年之后去世。在淮南王谋反之时,刘寄暗中听说这件事,就私下制造楼车弓箭,做好了战、守的准备,等候淮南王起事。等到后来官吏在审问淮南王谋反之事的时候,在供辞中暴露了这件事情。刘寄与皇上关系十分亲密,心中为参与谋反而感到内疚伤心,病情发作而死,也没敢立传后之人,皇上听说了这件事。刘寄的长子名为贤,他的母亲不受宠爱;小儿子名为庆,很受母亲宠爱,刘寄曾经想立刘庆为传后之人,因为这样不合传承的次第,又因为自己有罪过,始终不敢上言告诉皇上。天子哀怜他,就封刘贤为胶东王,做康王的继承人,把刘庆封在过去衡山王的封地,称为六安王。
1707172161
1707172162 胶东王刘贤在位十四年后去世,谥号为哀王。其儿子刘庆继位为王。
1707172163
1707172164 六安王刘庆在元狩二年的时候,以胶东康王儿子的身份被封为六安王。
1707172165
1707172166 清河哀王刘乘在孝景帝中元三年的时候,以皇子的身份被封为清河王。在位十二年之后去世,没有儿子,封国被废除,封地归属朝廷,设为清河郡。
1707172167
1707172168 常山宪王刘舜在孝景帝中元五年的时候,以皇子的身份被封为常山王。刘舜是景帝最宠爱的小儿子,骄纵怠惰,多有淫乱之事,多次触犯法禁,天子常常宽恕赦免他。他在位三十二年后去世,太子刘勃继位为王。
1707172169
1707172170 原先宪王刘舜有一个不被宠爱的姬妾生下长子刘棁。刘棁因为生母不被宠爱,也不得宪王的喜欢。王后修生下太子刘勃。宪王姬妾很多,他所宠幸的姬妾为他生下的儿子有刘平、刘商,王后很少得幸。等到宪王病重的时候,那些被宠幸的姬妾常去侍候,王后因为嫉妒,不常去问病侍疾,总待在自己的屋子里。医生呈进医药,太子刘勃也不亲自尝药,同时也不留宿王室侍疾。等到宪王去世之时,王后、太子才过来。宪王一直都不把刘棁当儿子看待,宪王去世以后,也没有分给他财物。郎官中有人劝谏太子、王后,让诸子和长子刘棁共同分财物,太子、王后不肯答应。太子继位之后,又不肯收纳抚恤刘棁。刘棁因此怨恨王后、太子。汉朝使者来料理宪王丧事之时,刘棁亲自告发宪王生病时,王后、太子不在床前侍候,等到宪王去世以后,才刚刚过了六天就离开服丧的屋子,以及太子刘勃私下奸淫、饮酒取乐、赌博为戏、击筑作乐,与女子乘车奔驰、穿城过市、进入监狱探看囚犯的种种罪恶行径。天子派大行张骞验证王后的行为并审讯刘勃,张骞请求逮捕所有与刘勃相奸淫的人作为佐证,刘勃又想方设法把他们藏起来。官吏大举搜捕,刘勃十分着急,派人拷打吏人,擅自释放了朝廷认为可疑曾经囚禁起来的人。官员请求诛杀宪王王后修和刘勃。天子认为修一向品行就不好,才导致刘棁告发她有罪,刘勃是因为没有好的师傅辅佐,不忍心诛杀。官员又请求废黜王后修,放逐刘勃,让他的家属和他一起迁居房陵,皇上答应了。
1707172171
1707172172 刘勃称王仅仅几个月,之后就被贬迁到房陵,封国绝灭。一个多月后,皇上顾念到他曾经是宪王最宠爱的小儿子,就下诏给官员说:“常山宪王去世早,王后与姬妾不和,嫡子和庶子之间互相捏造罪名,互相争斗,因此而陷于不义,封国绝灭,我很哀怜他。封宪王儿子刘平三万户,为真定王;封宪王儿子刘商三万户,为泗水王。”
1707172173
1707172174 真定王刘平在元鼎四年的时候,以常山宪王儿子的身份被封为真定王。
1707172175
1707172176 泗水思王刘商,在元鼎四年的时候,以常山宪王儿子的身份被封为泗水王。在位十一年后去世,他的儿子哀王刘安世继位。哀王在位十一年去世,他没有儿子。天子怜悯泗水王绝后,就立刘安世的弟弟刘贺为泗水王。
1707172177
1707172178 上面所说四国的第一代国王都是王夫人儿姁的儿子。后来汉朝又增封其同族子孙为六安王、泗水王两国。总计儿姁的子孙,到现在一共有六个被封王的。
1707172179
1707172180 太史公说:汉高祖在位之时,诸侯的一切赋税都归诸侯王所有,可以自行任命内史以下的官员,朝廷只为他们派遣丞相,授予金印。诸侯王自行任命御史、廷尉正、博士等官员,跟天子相类似。自从吴、楚等国反叛以后,在五宗为王的时代,朝廷为他们派遣二千石级的官员,撤除“丞相”,改为“相”,授予银印。后来有的诸侯王就贫穷了,只能乘坐牛车了。
1707172181
1707172182
1707172183
1707172184
1707172185 文白对照史记 [:1707161158]
1707172186 文白对照史记 三王世家第三十
1707172187
1707172188 “大司马臣去病昧死再拜上疏皇帝陛下:陛下过听,使臣去病待罪行间。宜专边塞之思虑,暴骸中野无以报,乃敢惟他议以干用事者,诚见陛下忧劳天下,哀怜百姓以自忘,亏膳贬乐,损郎员。皇子赖天,能胜衣趋拜,至今无号位师傅官。陛下恭让不恤,群臣私望,不敢越职而言。臣窃不胜犬马心,昧死愿陛下诏有司,因盛夏吉时定皇子位。唯陛下幸察。臣去病昧死再拜以闻皇帝陛下。”三月乙亥,御史臣光守尚书令奏未央宫。制曰:“下御史。”
1707172189
1707172190 六年三月戊申朔,乙亥,御史臣光守尚书令、丞非,下御史书到言:“丞相臣青翟、御史大夫臣汤、太常臣充、大行令臣息、太子少傅臣安行宗正事昧死上言:大司马去病上疏曰:‘陛下过听,使臣去病待罪行间。宜专边塞之思虑,暴骸中野无以报,乃敢惟他议以干用事者,诚见陛下忧劳天下,哀怜百姓以自忘,亏膳贬乐,损郎员。皇子赖天,能胜衣趋拜,至今无号位师傅官。陛下恭让不恤,群臣私望,不敢越职而言。臣窃不胜犬马心,昧死愿陛下诏有司,因盛夏吉时定皇子位。唯原陛下幸察。’制曰‘下御史’。臣谨与中二千石、二千石臣贺等议:古者裂地立国,并建诸侯以承天于,所以尊宗庙重社稷也。今臣去病上疏,不忘其职,因以宣恩,乃道天子卑让自贬以劳天下,虑皇子未有号位。臣青翟、臣汤等宜奉义遵职,愚憧而不逮事。方今盛夏吉时,臣青翟、臣汤等昧死请立皇子臣闳、臣旦、臣胥为诸侯王。昧死请所立国名。”
1707172191
1707172192 制曰:“盖闻周封八百,姬姓并列,或子、男、附庸。礼‘支子不祭’。云并建诸侯所以重社稷,朕无闻焉。且天非为君生民也。朕之不德,海内未洽,乃以未教成者强君连城,即股肱何劝?其更议以列侯家之。”
1707172193
1707172194 三月丙子,奏未央宫。“丞相臣青翟、御史大夫臣汤昧死言:臣谨与列侯臣婴齐、中二千石二千石臣贺、谏大夫博士臣安等议曰:伏闻周封八百,姬姓并列,奉承天子。康叔以祖考显,而伯禽以周公立,咸为建国诸侯,以相傅为辅。百官奉宪,各遵其职,而国统备矣。窃以为并建诸侯所以重社稷者,四海诸侯各以其职奉贡祭。支子不得奉祭宗祖,礼也。封建使守籓国,帝王所以扶德施化。陛下奉承天统,明开圣绪,尊贤显功,兴灭继绝。续萧文终之后于酂,褒厉群臣平津侯等。昭六亲之序,明天施之属,使诸侯王封君得推私恩分子弟户邑,锡号尊建百有余国。而家皇子为列侯,则尊卑相逾,列位失序,不可以垂统于万世。臣请立臣闳、臣旦、臣胥为诸侯王。”三月丙子,奏未央宫。
1707172195
1707172196 制曰:“康叔亲属有十而独尊者,褒有德也。周公祭天命郊,故鲁有白牡、骍刚之牲。群公不毛,贤不肖差也。‘高山仰之,景行乡之’,朕甚慕焉。所以抑未成,家以列侯可。”
1707172197
[ 上一页 ]  [ :1.707172148e+09 ]  [ 下一页 ]