打字猴:1.707174054e+09
1707174054
1707174055 平原君以赵孝成王十五年卒。子孙代,后竟与赵俱亡。
1707174056
1707174057 平原君厚待公孙龙。公孙龙善为坚白之辩,及邹衍过赵言至道,乃绌公孙龙。
1707174058
1707174059 虞卿者,游说之士也。蹑跷檐簦说赵孝成王。一见,赐黄金百镒,白璧一双;再见,为赵上卿,故号为虞卿。
1707174060
1707174061 秦赵战于长平,赵不胜,亡一都尉。赵王召楼昌与虞卿曰:“军战不胜,尉复死,寡人使束甲而趋之,何如?”楼昌曰:“无益也,不如发重使为媾。”虞卿曰:“昌言媾者,以为不媾军必破也。而制媾者在秦。且王之论秦也,欲破赵之军乎,不邪?”王曰:“秦不遗余力矣,必且欲破赵军。”虞卿曰:“王听臣,发使出重宝以附楚、魏,楚、魏欲得王之重宝,必内吾使。赵使入楚、魏,秦必疑天下之合从,且必恐。如此,则媾乃可为也。”赵王不听,与平阳君为媾,发郑朱入秦。秦内之。赵王召虞卿曰:“寡人使平阳君为媾于秦,秦已内郑朱矣,卿之为奚如?”虞卿对曰:“王不得媾,军必破矣。天下贺战者皆在秦矣。郑朱,贵人也,入秦,秦王与应侯必显重以示天下。楚、魏以赵为媾,必不救王。秦知天下不救王,则媾不可得成也。”应侯果显郑朱以示天下贺战胜者,终不肯媾。长平大败,遂围邯郸,为天下笑。
1707174062
1707174063 秦既解邯郸围,而赵王入朝,使赵郝约事于秦,割六县而媾。虞卿谓赵王曰:“秦之攻王也,倦而归乎?王以其力尚能进,爱王而弗攻乎?”王曰:“秦之攻我也,不遗余力矣,必以倦而归也。”虞卿曰:“秦以其力攻其所不能取,倦而归,王又以其力之所不能取以送之,是助秦自攻也。来年秦复攻王,王无救矣。”王以虞卿之言赵郝。赵郝曰:“虞卿诚能尽秦力之所至乎?诚知秦力之所不能进,此弹丸之地弗予,令秦来年复攻王,王得无割其内而媾乎?”王曰:“请听子割,子能必使来年秦之不复攻我乎?”赵郝对曰:“此非臣之所敢任也。他日三晋之交于秦,相善也。今秦善韩、魏而攻王,王之所以事秦必不如韩、魏也。今臣为足下解负亲之攻,开关通币,齐交韩、魏,至来年而王独取攻于秦,此王之所以事秦必在韩、魏之后也。此非臣之所敢任也。”
1707174064
1707174065 王以告虞卿。虞卿对曰:“郝言‘不媾,来年秦复攻王,王得无割其内而媾乎’。今媾,郝又以不能必秦之不复攻也。今虽割六城,何益!来年复攻,又割其力之所不能取而媾,此自尽之术也,不如无媾。秦虽善攻,不能取六县;赵虽不能守,终不失六城。秦倦而归,兵必罢。我以六城收天下以攻罢秦,是我失之于天下而取偿于秦也。吾国尚利,孰与坐而割地,自弱以强秦哉?今郝曰‘秦善韩、魏而攻赵者,必王之事秦不如韩、魏也’,是使王岁以六城事秦也,即坐而城尽。来年秦复求割地,王将与之乎?弗与,是弃前功而挑秦祸也;与之,则无地而给之。语曰‘强者善攻,弱者不能守’。今坐而听秦,秦兵不弊而多得地,是强秦而弱赵也。以益强之秦而割愈弱之赵,其计故不止矣。且王之地有尽而秦之求无已,以有尽之地而给无已之求,其势必无赵矣。”
1707174066
1707174067 赵王计未定,楼缓从秦来,赵王与楼缓计之,曰:“予秦地如毋予,孰吉?”缓辞让曰:“此非臣之所能知也。”王曰:“虽然,试言公之私。”楼缓对曰:“王亦闻夫公甫文伯母乎?公甫文伯仕于鲁,病死,女子为自杀于房中者二人。其母闻之,弗哭也。其相室曰:‘焉有子死而弗哭者乎?’其母曰:‘孔子,贤人也,逐于鲁,而是人不随也。今死而妇人为之自杀者二人,若是者必其于长者薄而于妇人厚也。’故从母言之,是为贤母;从妻言之,是必不免为妒妻。故其言一也,言者异则人心变矣。今臣新从秦来而言勿予,则非计也;言予之,恐王以臣为为秦也:故不敢对。使臣得为大王计,不如予之。”王曰:“诺。”
1707174068
1707174069 虞卿闻之,入见王曰:“此饰说也,王昚勿予!”楼缓闻之,往见王。王又以虞卿之言告楼缓。楼缓对曰:“不然。虞卿得其一,不得其二。夫秦赵构难而天下皆说,何也?曰‘吾且因强而乘弱矣’。
1707174070
1707174071 今赵兵困于秦,天下之贺战胜者则必尽在于秦矣。故不如亟割地为和,以疑天下而慰秦之心。不然,天下将因秦之强怒,乘赵之弊,瓜分之。赵且亡,何秦之图乎?故曰虞卿得其一,不得其二。愿王以此决之,勿复计也。”
1707174072
1707174073 虞卿闻之,往见王曰:“危哉楼子之所以为秦者,是愈疑天下,而何慰秦之心哉?独不言其示天下弱乎?且臣言勿予者,非固勿予而已也。秦索六城于王,而王以六城赂齐。齐,秦之深仇也,得王之六城,并力西击秦,齐之听王,不待辞之毕也。则是王失之于齐而取偿于秦也。而齐、赵之深仇可以报矣,而示天下有能为也。王以此发声,兵未窥于境,臣见秦之重赂至赵而反媾于王也。从秦为媾,韩、魏闻之,必尽重王;重王,必出重宝以先于王。则是王一举而结三国之亲,而与秦易道也。”赵王曰:“善。”则使虞卿东见齐王,与之谋秦。虞卿未返,秦使者已在赵矣。楼缓闻之,亡去。赵于是封虞卿以一城。
1707174074
1707174075 居顷之,而魏请为从。赵孝成王召虞卿谋。过平原君,平原君曰:“愿卿之论从也。”虞卿入见王。王曰:“魏请为从。”对曰:“魏过。”王曰:“寡人固未之许。”对曰:“王过。”王曰:“魏请从,卿曰魏过,寡人未之许,又曰寡人过,然则从终不可乎?”对曰:“臣闻小国之与大国从事也,有利则大国受其福,有败则小国受其祸。今魏以小国请其祸,而王以大国辞其福,臣故曰王过,魏亦过。窃以为从便。”王曰:“善。”乃合魏为从。
1707174076
1707174077 虞卿既以魏齐之故,不重万户侯卿相之印,与魏齐间行,卒去赵,困于梁。魏齐已死,不得意,乃著书,上采春秋,下观近世,曰节义、称号、揣摩、政谋,凡八篇。以刺讥国家得失,世传之曰虞氏春秋。
1707174078
1707174079 太史公曰:平原君,翩翩浊世之佳公子也,然未睹大体。鄙语曰“利令智昏”,平原君贪冯亭邪说,使赵陷长平兵四十余万众,邯郸几亡。虞卿料事揣情,为赵画策,何其工也!及不忍魏齐,卒困于大梁,庸夫且知其不可,况贤人乎?然虞卿非穷愁,亦不能著书以自见于后世云。
1707174080
1707174081 平原君赵胜,是赵国的一位公子。在诸多公子中赵胜最为贤能,喜好宾客,他门下的宾客大约有几千人。平原君担任过赵惠文王和孝成王的宰相,曾三次离开相位,又三次恢复原职,他的封地在东武城。
1707174082
1707174083 平原君家的高楼靠近一户老百姓家。这家有个跛子,总是一瘸一拐地出外打水。平原君的美妾住在楼上,向下看到这情景,就哈哈大笑起来。第二天,这位跛子找上平原君的家门来,请求道:“我听说您喜爱士人,士人不远千里来这里,就是因为您看重士人而卑视姬妾啊。我不幸有病致残,可是您的姬妾却在高楼上讥笑我,我希望得到讥笑我的人的脑袋。”平原君笑着应答说:“好吧。”等那个跛子离开后,平原君又笑着说:“看看这小子,就因为笑了一下而想杀了我的爱妾,不也太过分了吗?”终究没有杀小妾。过了一年多,宾客以及有差使的食客陆陆续续地离开了一多半。平原君对这种情况感到很奇怪,说:“我赵胜对待各位先生不曾有失礼的地方,离开的人怎么这样多呢?”一个门客走上前去回答说:“因为您不杀讥笑跛子的那个妾,大家认为您喜好美色,轻视士人,所以士人就纷纷离去了。”于是平原君就斩下讥笑跛子的那个爱妾的头,亲自登门献给跛子,趁机向他道歉。从此以后,原来门下的客人就又陆陆续续地回来了。当时,齐国有孟尝君,魏国有信陵君,楚国有春申君,他们都好客养士,因此争相尽其所能招纳士人。
1707174084
1707174085 秦军围攻邯郸时,赵国派平原君去求救,与楚国纵向联合联兵抗秦,平原君邀集了勇猛有力、文武兼备的食客二十人一同前往楚国。平原君说:“假如能通过谈判取得成功,那就好了。如果不能通过谈判取得成功,那么也要挟制楚王在大庭广众之下把盟约确定下来,一定要订好合纵条约才回来。同去的文武之士不必到外面去寻找,从我门下的食客中选取就行了。”结果选得十九人,其余再找不到合适的,没有办法凑足二十人。这时门下食客中有个叫毛遂的人,径自走到前面来,向平原君自我推荐说:“我听说您将要与楚国联合,商定与食客门人二十人一同去,人员不到外面寻找。现在还少一个人,希望您就用我充数前去吧。”平原君问道:“先生在我门下有几年了?”毛遂回答道:“到现在整整三年了。”平原君说:“有才能的贤士生活在世上,就如同锥子放在口袋里,它的锋尖立刻就会露出来。如今先生在我门下已经有三年了,我左右的近臣们从没有称赞推荐过你,我也从来没听说过你,这是因为先生没有所长啊。先生不能去,先生留下吧。”毛遂说:“我今天就是请求放在口袋里呀。假使我早就被放在口袋里,就会把整个锥头都露出来,不单是锥尖露出来而已。”平原君终于同意让毛遂一同去。那十九个人都相视一笑,暗暗嘲笑毛遂,只是没有抛弃他。
1707174086
1707174087 等到毛遂到了楚国,与那十九个人议论天下局势,十九个人都佩服他。平原君与楚王谈判订立合纵盟约的事,说明利害,从日出谈起,到了中午还没有决定下来,那十九个人对毛遂说:“先生上吧。”于是毛遂握着剑柄一步一阶地走上殿堂,对平原君说:“谈合纵不是‘利’就是‘害’,只两句话罢了。现在从日出时就谈合纵,到了中午还决定不下来,是为什么?”楚王见此,对平原君说:“这位客人是干什么的?”平原君回答说:“这是我的随从家臣。”楚王厉声呵叱道:“为什么不退下!我与你的主人谈判,你来干什么?”毛遂紧握剑柄走向前去说:“大王敢呵叱我,不过是倚仗楚国人多势众。现在我与你相距只有十步,十步之内大王就不能凭着楚国人多了,大王的性命控制在我手上。我的主人就在面前,当着他的面你为什么这样呵叱我?何况我听说商汤凭着七十里的土地就统治了天下,周文王凭着百里大小的土地使天下诸侯臣服。难道是他们士兵众多吗?实际上是因为他们善于掌握形势而发挥自己的威力啊。如今楚国领土纵横五千里,士兵百万,这是争王称霸的资本。凭着楚国如此强大,天下没有能抵挡的。秦国的白起,不过是个小小子罢了,他带着几万人的部队,发兵与楚国交战,一战就攻下楚都,再战又烧了夷陵,三战就侮辱了大王的祖先。这是楚国百世不解的怨仇,连赵王都感羞耻,可是大王却不觉得羞愧。合纵的目地是为了楚国,不单是为了赵国。我的主人就在面前,你又呵叱什么呢?”楚王听了立即改变态度说:“是,是,确实像先生说的那样,我一定竭尽全国的力量来订立合纵盟约。”毛遂进一步逼问道:“合纵盟约定下来了吗?”楚王回答说:“定下来了。”于是毛遂对楚王的左右近臣说:“把鸡、狗、马的血取来。”毛遂双手捧着铜盘跪下把它进献到楚王面前说:“大王应当歃血订下合纵盟约,下一个是我的主人,再下一个是我。”就这样,在楚国的殿堂上确定了合纵盟约。这时毛遂左手托起一盘血,右手招呼那十九个人说:“你们就在堂下歃血吧,各位虽然平庸,可也算完成了任务,这就是所说的依赖别人的力量来完成事吧。”
1707174088
1707174089 平原君订立了合纵盟约便返回赵国,回到赵国后,说:“我不敢再观察识别人才了。我观察士人多说有上千人,少说有上百人,自认为不会遗漏天下的贤能之士,现在却把毛先生给漏下了。毛先生一次到楚国,就使赵国的威望比传国的九鼎大吕还尊贵。毛先生凭着他那一张能言善辩的嘴,胜过了百万大军。我不敢再观察识别人才了。” 于是把毛遂尊为上宾。
1707174090
1707174091 平原君回到赵国后,楚国派春申君领兵前来救援赵国,魏国的信陵君也假托君命夺了晋鄙军权带兵前去救援赵国,可是还没有赶到。这时秦军加紧围攻邯郸,邯郸告急,将要投降,平原君非常担忧此事。邯郸宾馆吏员的儿子李同劝说平原君道:“您不担忧赵国灭亡吗?”平原君说:“我就要成俘虏了,怎么不担忧呢?”李同说:“邯郸的百姓,用死人骨头烧火,交换孩子当饭吃,可以说危急至极了,可是您的姬妾数以百计,侍女穿着丝绸绣衣,精美饭菜吃不了,而百姓们连粗布衣服都穿不完整,糟糠都吃不饱。百姓困乏,兵器用尽,有的人削尖木头当长矛箭矢,可是您却享用器物、钟磬照旧。假使秦军攻破赵国,您哪还能这样?假若赵国得以保全,您又何愁没有这些东西呢?现在您果真能把夫人以下的人都编到士卒中间,分别承担守城劳役,把家里所有的东西全部散发来犒劳士兵,士兵正当危急困苦之时,很容易感恩戴德。”于是平原君采纳了李同的意见,得到敢死的士兵三千人。李同就加入了三千人前去与秦军决战,秦军为此后退了三十里。这时正好楚、魏两国的救兵也到了,秦军便撤走了,邯郸得以保存下来。李同在与秦军作战时阵亡,赵王就封他的父亲为李侯。
1707174092
1707174093 虞卿想凭着信陵君保存邯郸的功劳给平原君请封。公孙龙得知这个消息,就连夜乘车去见平原君说:“我听说虞卿想要以信陵君出兵救赵保存了邯郸为理由替您请求增加封邑,有这回事吗?”平原君回答说:“有的。”公孙龙说:“这非常不恰当。国君选拔您做赵国的宰相,并不是因为您的智慧才能是赵国别人没有的。划出东武城封赐给您,不是因为您一个人有功劳而认为国人都没有功劳,只是由于您是国君近亲的缘故啊。您接受相印并不因自己无能而推辞,割地加封也不说自己没有功劳而拒绝,也是由于您认为自己是国君的近亲的缘故啊。如今信陵君出兵保存了邯郸而您要求增加封邑,这是凭亲戚之名来接受城邑,又以一个普通人的身份来计算功劳啊。这显然是很不合适的。况且虞卿掌握着办事成功与不成功的两头主动权。事情成功了,他会像债主一样拿着胜券来向您讨债;事情不成功,他又会拿着为您争功求封的虚名来让您感激他。您一定不要听从他的意见。”平原君于是没有听从虞卿的建议。
1707174094
1707174095 平原君在赵孝成王十五年的时候去世,他的子孙世代承袭他的封爵,最后终于与赵国一起灭亡了。
1707174096
1707174097 平原君对待公孙龙很是优厚。公孙龙善于进行“离坚白”命题的论辩,等到邹衍访问赵国,纵论至高的大道,驳斥了公孙龙的名辩命题后,平原君便冷淡了公孙龙。
1707174098
1707174099 虞卿是个能言善辩之士,他脚穿草鞋,肩搭雨伞,去游说赵孝成王。第一次拜见赵王,赵王便赐给他百镒黄金、白璧一对;第二次拜见赵王,就成为了赵国的上卿,所以称为虞卿。
1707174100
1707174101 秦、赵两国在长平交战,赵国初战不利,损失一员都尉。赵王召来楼昌和虞卿计议说:“我军初战不利,都尉又死了,我打算集中长平所有的军队袭击秦军,你们看怎么样?”楼昌说:“这没有好处,不如派重要使臣去讲和。”虞卿说:“楼昌主张求和的原因,是认为不讲和军队必被击败。可是决定是否讲和在于秦国一方。而且大王您估计一下秦国的作战意图,他们是想击败我们呢,还是不想呢?”赵王回答说:“秦国攻打我们已经不遗余力,必定是想要击败赵军。”虞卿接着说:“大王听从我的话,派出使臣拿上贵重的珍宝去联合楚、魏两国,楚、魏两国想得到大王的贵重珍宝,一定会接纳我们的使臣。赵国使臣进入楚、魏两国,秦国必定会怀疑天下要合纵,将必定很恐慌。这样,和谈才能进行。” 赵王没有听从,与平阳君决定讲和,就派郑朱先到秦国联系。秦国接纳了郑朱。赵王又召见虞卿说:“我派平阳君去与秦国讲和,秦国已经接纳了郑朱,您认为怎么样?”虞卿回答说:“大王的和谈不能成功,军队一定会被攻破。天下诸侯祝贺秦国获胜的使臣都在秦国了。郑朱是个显贵之人,他进入秦国,秦王和应侯一定会张扬此事以宣示天下。楚、魏两国认为赵国到秦国求和,必定不会救援大王。秦国知道天下诸侯不会救援大王,那么讲和不可能成功。”应侯果然把郑朱来到秦国这件事大加宣扬而给天下诸侯祝贺秦国获胜的使臣们看,终究不肯和谈。赵军在长平大败,于是邯郸被围困,整个赵国被天下人所耻笑。
1707174102
1707174103 秦国解除了对邯郸的包围后,赵王准备去秦国拜见秦王,就派赵郝到秦国去订约结交,割让六个县而讲和。虞卿对赵王说:“大王您看,秦国进攻大王,是因为打得疲顿了才撤回呢,还是他们有力量进攻,只是爱惜大王而不进攻呢?”赵王回答说:“秦国攻打我国,不遗余力,一定是因为打得疲惫了才撤回的。”虞卿说:“秦国用它的全部力量进攻它所不能夺取的土地,结果打得疲顿而回,可大王又把秦国兵力不能夺取的土地白送给它,这是帮助秦国进攻自己啊。明年秦国又进攻大王,大王就无法自救了。”赵王把虞卿的话告诉了赵郝。赵郝说:“虞卿真的能完全知道秦国力量的底细吗?真的知道秦国的力量不能进攻,这么一块弹丸之地不给它,让秦国明年再来进攻大王,那时大王岂不是要割让腹地给它来求和吗?”赵王说:“我听从你的意见割让六县了,你能保证秦国明年一定不再攻打我们吗?”赵郝回答说:“这个可不是我所敢承担的事情。过去韩、赵、魏三国与秦国交往,彼此亲善。现在秦国对韩、魏两国亲善而进攻大王,这是赵国侍奉秦国必定不如韩国、魏国的缘故。现在我替您解除因背弃与秦国亲善关系而招致的进攻,开放边关,互通贸易,与秦国的交好程度同韩、魏两国一样,若到了来年大王如果单单被秦国进攻,这一定是大王侍奉秦国的心意又落在韩、魏两国的后面了。这不是我敢负责的。”
[ 上一页 ]  [ :1.707174054e+09 ]  [ 下一页 ]